Hansgrohe Metris S 31443000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Metris S 31443000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Metris S 31443000:

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
Metris S
31443000
Focus S
31758000
Talis S
32314000
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris S 31443000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning Metris S PT Instruções para uso / Manual de Instalación 31443000 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju Focus S 31758000...
  • Página 2 Schmutzeinspülungen k önnen d ie F unktion b eeinträchtigen et/ou d’endommager les éléments fonctionnels de und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der la douchette et n’entrent pas dans le cadre de la Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden responsabilité de Hansgrohe. haftet Hansgrohe nicht Informations techniques (voir page 17) Technische Daten (siehe Seite 17) Pression de service autorisée: max.1 MPa...
  • Página 3 L’inserto filtrante premontato deve essere utilizzato per through the pipes. Dirt entering can affect the function garantire il flusso normale della doccetta e per evitare and/or lead to damages to the shower. HansGrohe will risciacqui di sporcizia dalla rete idrica. Risciacqui not be held liable for this type of damage. di sporcizia possono pregiudicare la funzione e/o danneggiare parti funzionali della doccetta. Per danni...
  • Página 4 Vuil uit de waterleiding kan de werking negatief y provocar daños en partes funcionales de la ducha beïnvloeden en / of de handdouche beschadigen; manual, Hansgrohe no asumirá ninguna responsabilidad voor daaruit voortvloeiende schade is Hansgrohe niet por los daños que de ello se deriven aansprakelijk. Datos técnicos (ver página 17) Technische gegevens (zie blz. 17) Presión en servicio:...
  • Página 5 Tilsmudsningen kan påvirke funktionen og/eller føres til para evitar a entrada de sujidade proveniente da rede. skader på håndbruserens funktionskomponenter. Hans A sujidade proveniente da rede pode influenciar Grohe er ikke ansvarligt for heraf resulterende skader o funcionamento e/ou provocar danos nas peças funcionais do chuveiro de mão. A Hansgrohe não se Tekniske data (se s. 17) responsabiliza por danos daí resultantes. Driftstryk: max.1 MPa Dados Técnicos (ver página 17) Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 6 Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć poškození funkčních dílů sprchy. Za takto vzniklé škody negatywny wpływ na działanie i/lub prowadzić do firma Hansgrohe neručí. usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego; Technické údaje (viz strana 17) za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie Provozní tlak: max.1 MPa ponosi odpowiedzialności. Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Dane techniczne (patrz strona 17) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ciśnienie robocze:...
  • Página 7 可损害功能和/或导致损坏手持花洒的功能件,对 zaručil normovaný prietok ručnej sprchy a odstránili naplaveniny nečistôt z rozvodnej siete. Naplaveniny 由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承担责任。 nečistôt môžu ovplyvniť funkčnosť a/alebo môžu viesť k 技术参数 (参见第 17页) poškodeniam funkčných dielov ručnej sprchy, pričom za takto spôsobené škody spoločnosť Hansgrohe neručí. 工作压强: 最大1 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa Technické údaje (viď strana 17) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Prevádzkový tlak: max.1 MPa...
  • Página 8 ванный фильтрующий элемент, чтобы обеспечить elkerülje a szennyeződések befolyását a vezetékből. нормальный поток для ручного душа и предотвратить A szennyeződések befolyásolhatják a működést és / попадание загрязнений из канализационной сети. По- vagy a kézi zuhany működő részeinek rongálódásához падание загрязнений ухудшает работу и/или приво- vezethetnek, az ebből származó károkért a Hansgrohe дит к повреждению функциональных деталей ручного nem vállal felelőséget душа. Компания Hansgrohe не несет ответственности Műszaki adatok (lásd a 17. oldalon) за ущерб, причиненный в результате несоблюдения Üzemi nyomás: max.1 MPa...
  • Página 9 Likahiukkaskertymät voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä Smuts som spolas in kan påverka funktionen och/ ja/tai vahingoittaa käsisuihkun toiminnallisia osia, eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe ei vastaa näin syntyvistä vaurioista. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta. Tekniset tiedot (katso sivu 17) Tekniska data (se sidan 17) Käyttöpaine: maks.1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 10 Patekę teršalai gali pakenkti veikimui ir/arba sugadinti Prljavština može dovesti do djelomičnog ili potpunog veikiančias dalis. Už žalą, atsiradusią dėl šių priežasčių, oštećenja dijelova ručnog tuša. Za eventualna oštećenja bendrovė „Hansgrohe” neatsako. uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. Techniniai duomenys (žr. psl. 17) Tehnički podatci (pogledaj stranicu 17) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 11 Aceste Kirlenmeler işlevi olumsuz etkileyebilir ve/veya el impurităţi pot afecta funcţionarea duşului şi/sau pot cauza püskürtücüsünün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir. deteriorarea elementelor funcţionale ale telefonului de Hansgrohe, bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara duş, firma Hansgrohe nu-şi asumă răspunderea pentru karşı sorumluluk üstlenmez. daunele cauzate de aceste impurităţi Teknik bilgiler (Bakınız sayfa 17) Date tehnice (vezi pag. 17) İşletme basıncı: azami1 MPa Presiune de funcţionare:...
  • Página 12 éléments fonctionnels de Η εκροή ακαθαρσιών μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία la douchette et n’entrent pas dans le cadre de la και/ή να προκαλέσει ζημιές σε λειτουργικά μέρη του responsabilité de Hansgrohe. τηλεφώνου του ντους, για τις οποίες η Hansgrohe δεν Tehnični podatki (glejte stran 17) ευθύνεται. Delovni tlak: maks.1 MPa Τεχνικά...
  • Página 13 ūdensvada. Netīrumu filtrit. Mustus võib talitlust halvendada ja/või tekitada ieplūšana var ietekmēt funkciju un/vai radīt bojājumus käsiduši talitlusosadel kahjustusi, mille korral Hansgrohe dušas sprauslas elementos, par šādiem bojājumiem ei vastuta. Hansgrohe neatbild. Tehnilised andmed (vt lk 17) Tehniskie dati (skat. 17. lpp.) Töörõhk...
  • Página 14 å forhindre smussinnspylinger fra ledningsnettet. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog Smussinnspylinger kan påvirke funksjonen negativt oštećenja delova ručnog tuša. Za eventualna oštećenja og/eller føre til skader på hånddusjens funksjonsdeler. prouzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som odgovoran. resulteres av dette. Tehnički podaci (vidi stranu 17) Tekniske data (se side 17) Radni pritisak: maks.1 MPa...
  • Página 15 мрежа. Натрупването на замърсявания може да spërkatëses së dorës. Hansgrohe nuk mban përgjegjësi наруши функцията и/или да доведе до увреждания për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë. на функционалните части на ръчния разпръсквател, Të dhëna teknike (shih faqen 17) Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по Presioni gjatë punës maks.1 MPa този начин щети Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Технически данни (вижте стр. 17) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Работно налягане:...
  • Página 16 (Hansgrohe) 0,1 – 0,5 80 °C 65 °C :" ½ DIN EN 1717 18+19...
  • Página 17 Technische Daten / Informations techniques / Technical Data / Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Dados Técnicos / Dane techniczne / Technické údaje / Technické údaje / 技术参数 / Технические данные / Műszaki adatok / Tekniset tiedot / Tekniska data / Techniniai duomenys / Tehnički podatci / Teknik bilgiler / Date tehnice / Τεχνικά...
  • Página 18 Serviceteile / Pièces détachées / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderde- len / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备 用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi/ Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
  • Página 19 Serviceteile / Pièces détachées / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderde- len / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备 用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi/ Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
  • Página 20 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Montimi 13244180 1,8 Nm...
  • Página 21 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Montimi SW 3 mm 2,0 Nm...
  • Página 22 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Montimi Bedienung / Instructions de service / Operation / Procedura / Manejo / Bediening / Brugsanvisning / Funcionamento / Obsługa / Ovládání...
  • Página 23 Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas / Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / ‫ / اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana / Čišćenje / Rengjøring / Почистване...
  • Página 24 Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / ‫ / اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana / Čišćenje / Rengjøring / Почистване / Pastrimi Käsitsi puhastamise funktsiooni QuickClean puhul QUI C K on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi. C LE A N QuickClean attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa. QuickClean - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem. Med Quiclean, den manuelle rengjøringsfunksjonen, kan stråleformere renses for kalk ved hjelp av enkel gnikking. С QuickClean, ръчната функция за почистване, приспособленията за оформяне на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване. Me QuickCleanit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqen mbetjet gëlqerore me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Focus s 31758000Talis s 32314000