Focal SPARK WIRELESS Guia De Inicio Rapido
Focal SPARK WIRELESS Guia De Inicio Rapido

Focal SPARK WIRELESS Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para SPARK WIRELESS:

Enlaces rápidos

SPARK WIRELESS
Q u i c k s t a r t / D é m a r r a g e r a p i d e
L
R
S
M
L
loading

Resumen de contenidos para Focal SPARK WIRELESS

  • Página 1 SPARK WIRELESS Q u i c k s t a r t / D é m a r r a g e r a p i d e...
  • Página 2: Bluetooth ® Wireless

    In-ear headphones Intra-auriculaire Type Bluetooth wireless ® technology Bluetooth wireless ® technology Range / Distance >15m Battery / Batterie up to 8h / Jusqu'à 8h Impedance / Impédance 16Ω Sensitivity / Sensibilité 103dB (SPL 1mW 1kHz) THD 1mW <0.3% (50 Hz : 10kHz) Frequency response 20Hz –...
  • Página 3 SPARK WIRELESS Q u i c k s t a r t / D é m a r r a g e r a p i d e Works with See compatibility list on our website. Voir la liste des compatibilités sur notre site internet.
  • Página 4 SPARK WIRELESS Q u i c k s t a r t / D é m a r r a g e r a p i d e ON/OFF Volume Microphone Battery module / Micro USB charging...
  • Página 5 SPARK WIRELESS Q u i c k s t a r t / D é m a r r a g e r a p i d e ON/OFF PUSH PUSH SETTINGS Bluetooth® SETTINGS...
  • Página 6 SPARK WIRELESS Q u i c k s t a r t / D é m a r r a g e r a p i d e SETTINGS Bluetooth® PUSH Pairing SETTINGS Bluetooth® PUSH Bluetooth® SETTINGS SETTINGS Device Device...
  • Página 7 SPARK WIRELESS Q u i c k s t a r t / D é m a r r a g e r a p i d e Go to the user manual Accédez à la notice d’utilisation Bedienungsanleitung lesen Acceda a las instrucciones de uso Accedi alle istruzioni per l’uso...
  • Página 8 SPARK WIRELESS Wa r n i n g Français Consignes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère : AVERTISSEMENT Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou incorrecte des piles/ batteries peut entraîner : • une explosion • un incendie • un dégagement de chaleur •...
  • Página 9 SPARK WIRELESS Wa r n i n g Deutsch Sicherheitshinweise zum Lithium-Polymer-Akku: WARNUNG In extremen Fällen kann der missbräuchliche oder unsachgemäße Gebrauch der Batterie/des Akkus folgende Probleme verursachen: • Explosion • Brand • Hitzeentwicklung • Rauch- oder Gasentwicklung. Entsorgen defekte...
  • Página 10 SPARK WIRELESS Wa r n i n g Español Instrucciones de seguridad en relación a las baterías de Litio- Polímero: ADVERTENCIA En casos extremos, un uso excesivo o incorrecto de las pilas/baterías puede comportar: • una explosión • un incendio •...
  • Página 11 SPARK WIRELESS Wa r n i n g Nederlands Veiligheidsvoorschriften betrekking lithium- polymeerbatterijen: WAARSCHUWING In extreme gevallen kan een onrechtmatig of verkeerd gebruik van de batterijen leiden tot: • een ontploffing • een brand • een warmteontwikkeling • een rook- of gasontwikkeling.
  • Página 12 SPARK WIRELESS Wa r n i n g 简体中文 锂聚合物电池安全说明: 警告 在极端的情况下,滥用或不当使用电池可能会导致: • 爆炸 • 火灾 • 散发热气 • 散发烟雾或气体。 处置故障产品时,请将产品和其电池放到一个回收容器中,或将其返还给经销商。 请务必在室温10°C和40°C之间为电池充电。 不使用由电池供电的产品时,请关闭产品。 在长时间不使用的情况下,请定期为电池充电(每3个月)。 切勿让电池温度升高到70°C以上,例如,不要让电池暴露在阳光下或将其扔进火中。 한국어 리튬 폴리머 배터리 관련 안전 수칙: 경고 극단적 경우, 전지/배터리의 비적절하거나 잘못된 사용은 다음 상황을 유발할 수...
  • Página 13 SPARK WIRELESS Wa r n i n g 日本 リチウムポリマー電池を安全にお使いいただくための注意: 警告 極端な場合には、電池バッテリーの乱用または誤用により、次の事象が発生する可 能性があります: • 爆発 • 火災 • 発熱 • 煙やガスの発生 不良品はバッテリーと共にリサイクルボックスに入れるか、または販売店にご返却 ください。 バッテリーの充電は10~40℃の室温で行ってください。 バッテリー駆動による製品を使用しない場合は、電源をお切りください。 長期間不使用の場合には、定期的にバッテリーを充電してください(およそ3か月ご と)。 日光にさらす、火中に投じる等、バッテリーを70℃以上で加熱しないでください。 :‫تعليمات السالمة المتعلقة ببطاريات الليثيوم-بوليمر‬ ‫تحذير‬ :‫يمكن أن يؤدي سوء االستخدام أو االستخدام غير الصحيح للبطاريات في الحاالت األكثر خطورة إلى‬...
  • Página 14 有毒有害物质或元素 部件名称 多溴 多溴二 铅 汞 镉 六价铬 Part Name 联苯 苯醚 CrVI PBDE 电线组件(插头) Cable assembly × (Plug) 电子部品类 Electronic × components 金属部品 × Metal parts 航空插头 × Adaptor 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。...
  • Página 17 背面 正面 Caution: The user is cautioned that changes or modifications If this equipment does cause harmful interference to radio or not expressly approved by the party responsible for compliance television reception, which can be determined by turning the could void the user's authority to operate the equipment. equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and...