Oregon Scientific I300 Manual De Uso

Oregon Scientific I300 Manual De Uso

Asistente meteorológico global de 5 días i
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Global 5-Day
Weather Adviser I
Model: I300
USER MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific I300

  • Página 1 Global 5-Day Weather Adviser I Model: I300 USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Global 5-Day Weather Adviser I To Activate / Deactivate Alarm ........8 To Silence Alarm ............9 Model: I300 Backlight ..............9 Reset ................9 USER MANUAL Specifications .............. 9 Precautions ..............10 About Oregon Scientific ........... 11 CONTENTS EU-Declaration of Conformity ........11 Introduction ..............
  • Página 3: Introduction

    It contains practical step-by-step instructions, Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Global as well as technical specifications and warnings you 5-Day Weather Adviser I (I300). should know about. The weather station is capable of connecting to a PC PACKAGING CONTENTS computer using the USB connection.
  • Página 4: Overview

    Next 4 day regional weather forecast with HI / LO OVERVIEW temperature (user selected city) FRONT VIEW SNOOZE · MESSAGE: Activate snooze alarm; turn on backlight; toggle between weather warning / advisory / clock message 10. City name / Clock / Calendar / Scrolling warning message : Indicate alarm time is displayed : Indicate daily alarm is On...
  • Página 5: Usb Communications Hub

    ALARM: Change settings / display; activate / Front View: deactivate alarm; set alarm LED status indicator: Blink during registration MODE: Toggle between temperature and humidity with main unit or during sensor search; indicate a display, set clock successful USB connection Battery compartment ºC / ºF: Select temperature unit Back View:...
  • Página 6: Getting Started

    Front View: LED status indicator: Blink when transmitting a reading Back View: RESET: Reset unit to default settings Channel Switch Battery compartment GETTING STARTED Press and hold SEARCH on USB Communications SET UP REMOTE SENSOR Hub to initiate search and start receiving data from the sensor.
  • Página 7: Set Up Usb Communications Hub

    • Position the sensor so that it faces the USB Communications Hub and main unit, minimizing obstructions such as doors, walls and furniture. • Place the sensor out of direct sunlight and moisture. • Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic / electronic objects.
  • Página 8: Data Transmission

    3. Press RESET after each battery change. 3. Click on “Screen Saver” Tab in the Display Properties window. NOTE Batteries should not be exposed to excessive heat 4. Click on “Power” located at the bottom half of such as sunshine or fire. window.
  • Página 9: Screen Display

    1. Press and hold MODE to enter settings. SCREEN DISPLAY 2. Press to change settings. TO CHANGE DISPLAY MODES 3. Press MODE to confirm settings. To toggle between 5 cities: Press The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute, year, month-day / day-month, month, day and language.
  • Página 10: To Silence Alarm

    Operating range -5°C to 50°C (23°F to 122°F) TO SILENCE ALARM Resolution 0.1°C (0.2°F) • Press SNOOZE · MESSAGE to silence it for 8 minutes INDOOR RELATIVE HUMIDITY Displayed range 2% to 98% • Press any key to turn the alarm off and activate it again after 24 hours.
  • Página 11: Precautions

    Temperature resolution 0.1°C (0.2°F) • Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries. Signal frequency 433 MHz • Images shown in this manual may differ from the actual Transmission range 100 m (300 ft) unobstructed display. Transmission period Approximately every •...
  • Página 12: About Oregon Scientific

    Hereby, Oregon Scientific, declares that this Global 5-Day in a residential installation. Weather Adviser I (model: I300) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated...
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    Oregon Scientific, Inc. Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883 declare that the product I300 Product No.: Product Name: Global 5-Day Weather Adviser I Manufacturer: IDT Technology Limited Address:Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St.,...
  • Página 14 Global 5-Days Weather Station Impostazione della sveglia ......... 9 Attivazione/disattivazione della sveglia ...... 9 Modello: I300 Arresto della sveglia ........... 9 Retroilluminazione ............9 MANUALE PER L’UTENTE Funzione RESET ............9 Specifiche Tecniche ............. 9 Avvertenze ..............10 Informazioni Agli Utenti dei Prodotti di Tipo INDICE “Domestico”...
  • Página 15: Introduzione

    Non può essere usato per caricare le batterie. Grazie per aver scelto la Global 5-Days Weather Station (I300) di Oregon Scientific™. NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene Utilizzando il collegamento USB, è...
  • Página 16: Panoramica

    Previsioni meteorologiche regionali dei prossimi PANORAMICA 4 giorni con massime e minime (città selezionata VISTA ANTERIORE dall’utente) SNOOZE · MESSAGE: consente di attivare la sveglia con snooze, la retroilluminazione e di alternare i messaggi di avviso meteo / allerta / orario 10.
  • Página 17: Nodo Di Comunicazione Usb

    ALARM: consente di modificare le impostazioni e la NODO DI COMUNICAZIONE USB visualizzazione, di attivare e disattivare la sveglia e di impostarla VISTA ANTERIORE VISTA POSTERIORE MODE: consente di alternare la visualizzazione di temperatura e umidità e di impostare l’ora SEA RCH Vano batterie ºC / ºF: consente di selezionare l’unità...
  • Página 18: Termosensore Esterno

    Selezionare il canale. TERMOSENSORE ESTERNO Inserire le batterie, rispettando le polarità indicate VISTA ANTERIORE VISTA POSTERIORE (+ / -) e premere RESET. Chiudere il coperchio del vano batterie. NOTA • Inserire le batterie nel sensore remoto prima di attivare il nodo di comunicazione USB e l’unità principale. •...
  • Página 19: Installazione Del Nodo Di Comunicazione Usb

    in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse NOTA L’unità eseguirà unicamente la ricerca del sensore posizioni prima di ottenere i risultati migliori. già sincronizzato o di un nuovo sensore resettato negli ultimi 30 minuti. Per sincronizzare un nuovo sensore, resettarlo prima di eseguire la ricerca.
  • Página 20: Installazione Dell'unità Principale

    Sincronizzazione con l’unità principale: • Collegare il nodo di comunicazione USB al computer. • Tenere premuto SEARCH sul retro del nodo di comunicazione USB per accedere alla modalità di • Attivare l’unità principale e sincronizzarla con il nodo sincronizzazione. di comunicazione USB. •...
  • Página 21: Disattivazione Delia Modalità Stand-By Del Computer (Windows Vista)

    8. Si tornerà alla finestra precedente. Fare clic su “OK” Per visualizzare l’ora e lo stato della sveglia: per confermare e uscire. Premere ALARM. DISATTIVAZIONE DELIA MODALITÀ STAND-BY Per alternare la visualizzazione della temperatura e DEL COMPUTER (WINDOWS VISTA) dell’umidità: 1.
  • Página 22: Sveglia

    L’ordine delle impostazioni è: formato ora 12 / 24, ore, ARRESTO DELLA SVEGLIA minuti, anno, mese – giorno / giorno – mese, mese, • Premere SNOOZE · MESSAGE per silenziarla per 8 giorno e lingua. minuti. OPPURE NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (ENG), •...
  • Página 23: Avvertenze

    TEMPERATURA INTERNA TERMOSENSORE REMOTO ESTERNO Unità di misura della °C / °F Dimensioni 62 x 20 x 90 mm temperatura (L x P x H) Campo visualizzato da 0°C a 50°C Peso 50 g senza batteria Campo di operatività da -5°C a 50°C Campo di misurazione da -20°C a 60°C della temperatura...
  • Página 24: Informazioni Agli Utenti Dei Prodotti Di Tipo "Domestico

    • Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la raccolta differenziata. • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 2005, n.
  • Página 25: Informazioni Su Oregon Scientific

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE a uno. Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (I300) è conforme ai requisiti essenziali ed alle L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ d e l l ’ appar ec chi at ura d ismessa al riciclaggio, CE.
  • Página 26 Prévisions Météo Mondiales 5 jours I Pour Activer / Désactiver L’alarme ......9 Pour Couper Le Son De L’alarme ......9 Modèle: I300 Rétro-éclairage ............. 9 Reset (Réinitialiser) ............. 9 MANUEL DE L’UTILISATEUR Caractéristiques ............9 Précautions ..............10 A Propos D’Oregon Scientific ........11 TABLE DES MATIERES Europe - Déclaration de Conformité...
  • Página 27: Introduction

    Merci d’avoir choisi le produit Prévisions Météo Mondiales Elle ne doit pas être utilisée pour recharger les piles. 5-jours (I300) de Oregon Scientific™. La station météorologique peut être connectée à un REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour toutes ordinateur à...
  • Página 28: Vue D'ensemble

    Prévision météo régionale sur les 4 prochains jours VUE D’ENSEMBLE avec températures MAX/MIN (ville sélectionnée par FACE AVANT l’utilisateur) SNOOZE · MESSAGE: Permet d’activer le rappel d’alarme ; d’activer le rétroéclairage ; de choisir entre alerte météo/ conseil/ message horloge 10.
  • Página 29: Connecteur Usb

    ALARM: Permet de changer les paramètres / CONNECTEUR USB affichages ; d’activer/désactiver l’alarme ; de régler l’alarme FACE AVANT FACE ARRIERE MODE: Permet d’alterner entre l’affichage de la température et de l’humidité ; de régler l’horloge SEA RCH Compartiment des piles ºC / ºF: Permet de sélectionner l’unité...
  • Página 30: Capteur De Température Exterieur

    Sélectionnez le canal. CAPTEUR DE TEMPERATURE EXTERIEUR Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-) et FACE AVANT FACE ARRIERE appuyez sur RESET. Fermez le couvercle du compartiment des piles. REMARQUE • Placez les piles dans le capteur avant d’installer le Connecteur USB et l’appareil principal.
  • Página 31: Installation Du Connecteur Usb

    des 30 minutes précédentes. Pour enregistrer un nouveau REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage capteur, réinitialisez le capteur avant la recherche. prolongé et des piles au lithium en cas de températures négatives. 7. Appuyez longtemps sur sur l’appareil principal pour initier la recherche du capteur.
  • Página 32: Installation De L'appareil Principal

    Pour se connecter à l’appareil principal : • Réglez l’appareil principal et connectez-le au connecteur USB. • Appuyez longtemps sur le bouton SEARCH à l’arrière du connecteur USB pour accéder au mode IMPORTANT connexion. • C o n n e c t e z t o u j o u r s l e c o n n e c t e u r U S B à •...
  • Página 33: Affichage Ecran

    Pour alterner entre l’affichage de la température et COMMENT DESACTIVER LE MODE VEILLE SUR celui de l’humidité : L’ORDINATEUR (WINDOWS VISTA) Appuyez sur MODE. 1. Cliquez droit sur le bureau. 2. Sélectionnez “Personnaliser”. POUR VISUALISER DIFFERENTS MESSAGES 3. Cliquez sur l’onglet « Ecran de veille » dans la fenêtre D’ALERTE d’affichage des propriétés.
  • Página 34: Alarme

    REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (ENG), l’allemand (GER), le français (FRE), l’italien (ITA), • Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’espagnol (SPA) et le russe (RUS). l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard. ALARME RETRO-ECLAIRAGE POUR REGLER L’ALARME Appuyez sur SNOOZE·...
  • Página 35: Précautions

    Résolution 0,1°C (0,2 °F) Plage de mesure -20°C à 60°C de la température (-4°F° à 140 °F) Résolution de la 0,1°C (0,2 °F) HUMIDITE RELATIVE INTERIEURE température Plage affichée 2% à 98% Fréquence du signal 433 MHz Plage de 25% à 90% Distance de transmission 100 m (300 pieds) fonctionnement sans obstructions...
  • Página 36: A Propos D'oregon Scientific

    Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil sans la permission du fabriquant. Prévisions Météo Mondiales 5 jours I (Modèles: I300) • Ne pas jeter les piles usagées dans les containers est conforme aux exigences essentielles et aux autres municipaux non adaptés.
  • Página 37 Alarm ................9 So stellen Sie den Alarm ein ........9 mit 5-Tage-Vorhersage I So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm ....9 Modell: I300 So schalten Sie den Alarm stumm ......10 Hintergrundbeleuchtung .......... 10 BEDIENUNGSANLEITUNG Reset ................10 Technische Daten ............
  • Página 38: Einleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die globale zur Aufladung der Batterie benutzt werden. Wetterstation mit 5-Tage-Vorhersage von Oregon Scientific™ (I300) entschieden haben. HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält Die Wetterstation kann per USB-Verbindung an einen praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie...
  • Página 39: Übersicht

    Regionale Wettervorhersage der nächsten 4 Tage mit ÜBERSICHT hoher / niedriger Temperatur (HI / LO) (vom Benutzer VORDERANSICHT gewählte Stadt) SNOOZE · MESSAGE: Schlummeralarm aktivieren; Hintergrundbeleuchtung einschalten; zwischen Meldungen von Wetterwarnung / Ratgeber / Uhr wechseln 10. Stadtname / Uhr / Kalender / Warnmeldung als Lauftext : Gibt an, dass die Alarmzeit angezeigt wird : Gibt an, dass der tägliche Alarm aktiviert ist...
  • Página 40: Rückansicht

    Ausklappbarer Tischständer RÜCKANSICHT R E S E T : G e r ä t a u f S t a n d a r d e i n s t e l l u n g e n zurücksetzen USB-KOMMUNIKATIONS-HUB VORDERANSICHT RÜCKANSICHT SEA RCH...
  • Página 41: Äußere Thermo-Sendeeinheit

    R E S E T : U S B - K o m m u n i k a t i o n s - H u b a u f ERSTE SCHRITTE Standardeinstellungen zurücksetzen DIE FUNKSENDEEINHEIT EINRICHTEN USB-Anschluss: Datensätze auf / von PC hochladen / herunterladen Öffnen Sie den Batteriedeckel.
  • Página 42: Den Usb-Kommunikations-Hub Einrichten

    Halten Sie SEARCH am USB-Kommunikations-Hub • Positionieren Sie die Sendeinheit während der kalten gedrückt, um den Suchvorgang zu veranlassen Wintermonate in der Nähe des USB-Kommunikations- und den Datenempfang von der Sendeeinheit zu Hubs und der Basiseinheit, da Temperaturen unter starten. dem Gefrierpunkt die Batterieleistung und die Signalübertragung beeinträchtigen können.
  • Página 43: Die Basiseinheit Einrichten

    1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten. 3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET. HINWEIS Die Batterien dürfen niemals übermäßiger Hitze, wie Sonnenbestrahlung oder Feuer, ausgesetzt werden.
  • Página 44: So Deaktivieren Sie Den Standbymodus Auf Ihrem Computer (Windows Xp Oder Ältere Version)

    4. Klicken Sie auf “Einergieeinstellungen ändern” in der SO DEAKTIVIEREN SIE DEN STANDBYMODUS unteren Hälfte des Fensters. AUF IHREM COMPUTER (WINDOWS XP ODER ÄLTERE VERSION) 5. Wählen Sie “Höchstleistung” und klicken Sie auf “Planeinstellungen ändern”. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihren Bildschirm.
  • Página 45: So Zeigen Sie Verschiedene Warnmeldungen An

    HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (ENG), SO ZEIGEN SIE VERSCHIEDENE WARNMELDUNGEN AN Deutsch (GER), Französisch (FRE), Italienisch (ITA), Spanisch (SPA) und Russisch (RUS). Drücken Sie auf SNOOZE · MESSAGE. ALARM WETTERVORHERSAGE Zu Ihrem Komfort ist dem Gerät eine Liste beigelegt, SO STELLEN SIE DEN ALARM EIN auf der die einzelnen Wettersymbole und ihre jeweilige 1.
  • Página 46: So Schalten Sie Den Alarm Stumm

    Anzeigebereich 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F) SO SCHALTEN SIE DEN ALARM STUMM Betriebsbereich -5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F) • Drücken Sie auf SNOOZE · MESSAGE, um den Alarm Auflösung 0,1 °C (0,2 °F) 8 Minuten lang stummzuschalten.
  • Página 47: Vorsichtsmaßnahmen

    • Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen Kalender TT/MM oder MM/TT gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise VORSICHTSMASSNAHMEN entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres • S e t z e n S i e d a s G e r ä t k e i n e r e x t r e m e n Möbelherstellers.
  • Página 48: Über Oregon Scientific

    Website: www2.oregonscientific.com/about/international. asp. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die globale Wetterstation mit 5-Tage-Vorhersage I (I300) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
  • Página 49 Asistente meteorológico global de 5 días I Para activar o desactivar la alarma ......9 Para silenciar la alarma ..........9 Modelo: I300 Iluminación de la pantalla ..........9 Reinicio ................ 9 MANUAL DE USO Ficha técnica ..............9 Precaución ..............10 Sobre Oregon Scientific ..........
  • Página 50: Introducción

    No sirve para cargar la batería. Gracias por elegir el asistente meteorológico global de 5 días I de Oregon Scientific (I300). NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas La estación meteorológica se puede conectar a un PC paso a paso, así...
  • Página 51: Resumen

    temperatura máxima y mínima (en la ciudad RESUMEN seleccionada por el usuario) VISTA FRONTAL SNOOZE · MESSAGE: Activa repetición de alarma, activar retroiluminación, alternar entre advertencia meteorológica / advertencia / mensaje de reloj 10. Nombre de la ciudad / mensaje de advertencia reloj / calendario / alternancia : Indica que se muestra la alarma : Indica que la alarma diaria está...
  • Página 52: Hub De Comunicaciones Usb

    ALARM: Cambiar ajustes / pantalla; activar / HUB DE COMUNICACIONES USB desactivar alarma; configurar alarma MODE: Alternar entre pantalla de temperatura y VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR humedad; configurar reloj Compartimento para las pilas SEA RCH ºC / ºF: Selección de unidad de temperatura Orificio para montaje en pared : Iniciar búsqueda del reloj;...
  • Página 53: Sensor Térmico Exterior

    Elija el canal. SENSOR TÉRMICO EXTERIOR Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR y -) y pulse RESET. Cierre el compartimento de las pilas. NOTA • Coloque primero las pilas del sensor remoto y luego las del hub de comunicaciones USB y la unidad principal.
  • Página 54: Montaje Del Hub De Comunicaciones Usb

    Para registrar un sensor nuevo, reinicie el sensor antes NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que de buscarlo. funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero. 7. Pulse y manténgalo pulsado en la unidad principal para iniciar una búsqueda de sensor.
  • Página 55: Configuración De La Unidad Principal

    Para registrar con la unidad principal: • Conecte el hub de comunicaciones USB al ordenador. • Pulse el botón SEARCH, situado en la parte posterior del hub de comunicaciones USB, y manténgalo • Configure la unidad principal y regístrela con el hub pulsado para entrar en modo de registro.
  • Página 56: Cómo Desactivar El Modo De Temporizador De Desconexión En Su Pc (Windows Vista)

    Para alternar entre pantalla de temperatura y CÓMO DESACTIVAR EL MODO DE TEMPORIZADOR humedad: DE DESCONEXIÓN EN SU PC (WINDOWS VISTA) Pulse MODE. 1. Haga clic con el botón de la derecho en el escritorio. 2. Elija “Personalizar”. PARA VER DISTINTOS MENSAJES DE 3.
  • Página 57: Alarma

    O bien NOTA Las opciones de idioma son inglés (ENG), alemán • Pulse cualquier tecla para silenciar la alarma y que se (GER), francés (FRE), italiano (ITA), español (SPA) y active de nuevo pasadas 24 horas. ruso (RUS). ALARMA ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA Pulse SNOOZE ·...
  • Página 58: Humedad Relativa Interior

    Frecuencia de la señal 433 MHz HUMEDAD RELATIVA INTERIOR Cobertura de 100 m (300 pies) Alcance mostrado 2% a 98% transmisión sin obstáculos Alcance funcional 25% a 90% Periodo de transmisión Aproximadamente cada Resolución 60 segundos Número de canales HUB DE COMUNICACIONES USB Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5V Dimensiones...
  • Página 59: Sobre Oregon Scientific

    Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Asistente meteorológico global de 5 días I ( Modelo: I300) • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras de una cinta de seguridad para las pilas.
  • Página 60 Para ajustar o alarme ..........9 Para ativar / desativar o alarme ......... 9 de 5 Dias I Para silenciar o alarme ..........9 Modelo: I300 Luz De Fundo ..............9 Reset ................9 MANUAL DO USUÁRIO Especificações ............. 9 Precauções ..............
  • Página 61: Introdução

    Não pode ser usado para carregar Agradecemos pela escolha do Assistente Meteorológico a energia da pilha. Global de 5 Dias I (I300) da Oregon Scientific NOTA Mantenha este manual acessível enquanto usa A estação de previsão do tempo pode ser conectada a seu novo produto.
  • Página 62: Visão Geral

    máxima (HI / LO) para os próximos 4 dias na região VISÃO GERAL (cidade selecionada pelo usuário) VISTA FRONTAL SNOOZE · MESSAGE: ativa o alarme da soneca; ativa a luz de fundo; alterna a mensagem de aviso do tempo/advertência/relógio 10. Nome da cidade/Mensagem de aviso do Relógio/ Calendário/Rolagem : indica que o horário de alarme está...
  • Página 63: Hub De Comunicação Usb

    ALARM: altera os ajustes/exibição; ativa/desativa o HUB DE COMUNICAÇÃO USB alarme; ajusta o alarme MODE: alterna entre as exibições de temperatura e VISTA FRONTAL VISTA TRASEIRA umidade; ajusta o relógio Compartimento de pilhas SEA RCH ºC / ºF: seleciona a unidade de temperatura Orifício para montagem em parede : inicia a busca do sensor;...
  • Página 64: Sensor Térmico De Ambiente Externo

    Selecione um canal. SENSOR TÉRMICO DE AMBIENTE EXTERNO Insira as pilhas, fazendo a correspondência das VISTA FRONTAL VISTA TRASEIRA polaridades (+ / -) e pressione RESET. Feche a tampa do compartimento de pilhas. NOTA • Instale as pilhas no sensor remoto antes de instalar o hub de comunicação USB e a unidade principal.
  • Página 65: Ajuste Do Hub De Comunicação Usb

    NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso NOTA O hub de comunicação USB buscará somente e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo sensores já registrados ou reinicializações de novos do nível de congelamento. sensores nos últimos 30 minutos. Para registrar um novo sensor, reinicialize o sensor antes da busca.
  • Página 66: Ajuste Da Unidade Principal

    Para efetuar o registro na unidade principal: • Ajuste o sensor remoto. • Pressione e segure SEARCH localizado na parte • C o n e c t e o h u b d e c o m u n i c a ç ã o U S B a o posterior do hub de comunicação USB para entrar no computador.
  • Página 67: Para Desativar O Modo Dormir No Computador (Windows Vista)

    7. Clique em “Aplicar” e em “OK”. Pressione 8. A janela anterior será retornada. Clique em “OK” para Para exibir o horário do alarme e status: confirmar e sair. Pressione ALARM. PARA DESATIVAR O MODO DORMIR NO Para alternar entre as exibições de temperatura e COMPUTADOR (WINDOWS VISTA) umidade: 1.
  • Página 68: Alarme

    A ordem de ajuste é: formato de 12/24 horas, hora, minuto, PARA SILENCIAR O ALARME ano, mês-dia / dia-mês, mês, dia e idioma. • Pressione SNOOZE · MESSAGE para silenciá-lo por 8 minutos. NOTA As opções de idioma são inglês (ENG), alemão (GER), francês (FRE), italiano (ITA), espanhol (SPA) e •...
  • Página 69: Sensor Térmico Remoto De Ambiente Externo

    Alcance exibido 0°C a 50°C (32 °F a 122°F) Peso 50 g (1,76 onças) sem pilhas Alcance de operação -5°C a 50°C (23°F a 122°F) Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4 °F a 140 °F) Resolução 0,1ºC (0,2ºF) Resolução de 0,1ºC (0,2 ºF) temperatura Freqüência do sinal...
  • Página 70: Sobre A Oregon Scientific

    A colocação deste produto sobre certos tipos Oregon Scientific declara que este(a) Assistente de madeira pode resultar em danos ao seu Meteorológico Global de 5 Dias I [Modelo: I300] está acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se conforme com os requisitos essenciais e outras provisões responsabilizará.
  • Página 71 Wereldwijde 5-daagse Weeradviseur I Alarm Instellen ............9 Activeren / deactiveren alarm ........9 Model: I300 Om het alarm uit te zetten .......... 9 Schermverlichting ............9 HANDLEIDING Resetten ................ 9 Specificaties ..............9 Waarschuwingen ............10 INHOUD Over Oregon Scientific ..........11 Introductie ..............
  • Página 72: Introductie

    Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific™ worden om de batterijen op te laden. Wereldwijde 5-daagse Weeradviseur I (I300). NB Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw U kunt het weerstation op een PC aansluiten door middel nieuwe product gebruikt.
  • Página 73: Overzicht

    Regionale weersverwachting met HI / LO temperatuur OVERZICHT komende 4 dagen (door gebruiker geselecteerde VOORKANT stad) SN OO ZE · M ESS A G E : Sn o o z e a c ti v e r e n ; schermverlichting inschakelen;...
  • Página 74: Usb Communicatiehub

    ALARM: Wijzigen instellingen / weergave ; activeren/ USB COMMUNICATIEHUB deactiveren alarm ; alarm instellen MODE: Schakelen tussen temperatuur- en VOORKANT ACHTERKANT vorchtigeheidsweergave ; klok instellen Batterijvak SEA RCH ºC / ºF: Temperatuureenheid Selecteren Muurbevestigingsgat : Sensoren zoeken; instellingswaarde verhogen; Registratiemodus openen; gegevens volgende stad weergeven : Instellingswaarde verlagen;...
  • Página 75: Buiten Thermosensor

    Selecteer een kanaal. BUITEN THERMOSENSOR Plaats batterijen volgens de polariteit (+ / -) en druk VOORKANT ACHTERKANT op RESET. Sluit het batterijvak. • Plaats de batterijen eerst in de buitensensor alvorens de USB-communicatiehub en het apparaat te installeren. • Druk op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.
  • Página 76: De Usb-Communicatiehub Instellen

    geregistreerde sensoren, of naar nieuwe sensoren die de NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor afgelopen 30 minuten gereset zijn. Om een nieuwe sensor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen te registreren, reset u de sensor voor het zoeken. onder het vriespunt.
  • Página 77: Het Basisstation Installeren

    Registratie met het basisstation: • Installeer het basisstation en registreer het bij de USB- communicatiehub. • Houd SEARCH ingedrukt aan de achterkant van de USB communicatiehub om de registratiemodus te BELANGRIJK starten. • Sluit de USB-communicatiehub altijd aan op de •...
  • Página 78: Om De Slaapmodus Van De Pc Uit Te Schakelen (Windows Vista)

    OM DE SLAAPMODUS VAN DE PC UIT TE SCHAKELEN OM DE VERSCHILLENDE (WINDOWS VISTA) WAARSCHUWINGSBERICHTEN TE BEKIJKEN 1. Klik met de rechter muisknop op het bureaublad. Druk op SNOOZE · MESSAGE. 2. Kies “Personaliseren”. WEERSVERWACHTING 3. Klik op het tabblad “Schermbeveiliging” in het venster Beeldscherminstellingen.
  • Página 79: Alarm

    SCHERMVERLICHTING ALARM Druk SNOOZE · MESSAGE om de schermverlichting ALARM INSTELLEN gedurende 8 seconden te activeren. 1. Druk op ALARM om de Alarmmodus te openen. 2. Houd ALARM ingedrukt om in te stellen. RESETTEN 3. Druk om uren / minuten in te stellen. Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.
  • Página 80: Waarschuwingen

    USB-COMMUNICATIEHUB KLOK / KALENDER Dimensies 68 x 46 x 136 mm Klokweergave UU:MM (L X B x H) (2,4 x 0,8 x 3,5 in) Uurformaat 12uur AM/PM of 24uur Gewicht 92 g (3,2 oz) zonder batterij Kalender DD/MM of MM/DD Signaalfrequentie 433 MHz Zendbereik...
  • Página 81: Over Oregon Scientific

    Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Wereldwijde fabrikant. 5-daagse Weeradviseur I (Model: I300) voldoet aan de • Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen moet gescheiden verwerkt worden.
  • Página 82 Global 5-dagars väderrådgivare I Tysta alarmet .............. 9 Bakgrundsbelysning ............ 9 Modell: I300 Återställning ..............9 Specifikationer .............. 9 ANVÄNDARMANUAL Försiktighetsåtgärder ..........10 Om Oregon Scientific ..........11 EU-Försäkran Om Överensstämmelse ..... 11 INNEHÅLL Introduktion ..............2 Förpackningens innehåll ..........2 Översikt .................
  • Página 83: Introduktion

    Den innehåller praktiska steg-för- Tack för att du valt Oregon Scientific™ Global 5-dagars steg-beskrivningar, liksom tekniska specifikationer och väderrådgivare I (I300). varningar som du bör känna till. Väderstationen är kapabel att anslutas till en PC med FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL USB-anslutning.
  • Página 84: Översikt

    4-dagars regional väderprognos med HI- / LO- ÖVERSIKT temperatur (användarvald stad) FRAMSIDA SNOOZE · MESSAGE: Aktiverar snooze-alarm; b a k g r u n d s b e l y s n i n g e n , b l ä d d r i n g m e l l a n vädervarning / rekommendation / klockmeddelande 10.
  • Página 85: Usb-Kommunikationshub

    ALARM: Skiftar inställningar / display; aktivera/ Framsida: inaktivera alarm, ställ in alarm LED-statusindikator: Blinkar under registrering med MODE: Växlar mellan visning av temperatur och huvudenheten eller under sensorsökning; indikerar luftfuktighet, klockinställning lyckad USB-anslutning Batterifack ºC / ºF: Välj temperaturenhet Baksida: Väggmonteringshål SEARCH: Initierar sökning efter fjärrsensorer;...
  • Página 86: Komma Igång

    Framsida: LED-statusindikator: Blinkar när ett värde sänds Baksida: RESET: Återställer enheten till fabriksinställningar Kanalomställare Batterifack KOMMA IGÅNG STÄLL IN FJÄRRSENSORN Tr y c k o c h h å l l n e r e S E A R C H p å U S B- kommunikationshuben för att initiera sökning och Öppna batterifacket.
  • Página 87: Ställ In Usb-Kommunikationshub

    • Placera sensorn så att den har visuell konatkt med USB-kommunikationshuben och huvudenheten. Minimera fysiska hinder såsom dörrar, väggar och möbler. • Placera sensorn så att den inte utsätts för direkt solljus och/eller fukt. • Placera sensorn så att den har klar kontakt med himmeln och på...
  • Página 88: Dataöverföring

    1. Ta bort skyddet från batterifacket. 3. Klicka på fliken “Skärmsläckare” i fönstret Visningsegenskaper. 2. Sätt i batterierna så att polariteten matchas. 4. Klicka på “Ström” som finns i den nedre halvan i 3. Tryck RESET efter varje batteribyte. fönstret. 5.
  • Página 89: Visningsläge

    1. Tryck och håll nere MODE för att öppna inställningarna. VISNINGSLÄGE 2. Tryck för att ändra inställningar. ÄNDRA VISNINGSLÄGEN 3. Tryck MODE för att bekräfta gjorda inställningar. För att växla mellan 5 städer: Tryck eller Inställningsordningen är: 12/24-timmarsformat, timme, minut, år, månad-dag/ dag-månad, månad, dag och För att visa alarmtid och status: språk.
  • Página 90: Tysta Alarmet

    3. Tryck MODE för att bekräfta gjorda inställningar och INOMHUSTEMPERATUR återgå till klockan. Temperaturenhet °C / °F Visat område 0°C to 50°C (32°F till 122°F) TYSTA ALARMET Arbetsområde -5°C to 50°C (23°F till 122°F) • Tryck SNOOZE · MESSAGE för att tysta alarmet i 8 Upplösning 0.1°C (0.2°F) minuter.
  • Página 91: Försiktighetsåtgärder

    Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F to 140°F) • Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan påverka garantin. Temperaturupplösning 0.1°C (0.2°F) • Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla Signalfrekvens 433 MHz batterier. Överföringsområde 100 m (300 ft) fri sikt •...
  • Página 92: Om Oregon Scientific

    finna telefonnummer till respektive supportavdelning. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Global 5-dagars väderrådgivare I (Modell: I300) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”...
  • Página 93 © 2008 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N: 086L005368-018...

Tabla de contenido