Francés Canadiense
E
D
G
D
8 ans+
D
13 ans+
D
16 ans+
D
18 ans+
D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
Ingresar
Visualización de los subtítulos
Plug & Play
Idioma
: Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
: Apag.
PC
Mover
Ingresar
Subtítulo
: Enc.
Modo
: Subtítulo
Canal
: 1
Campo
: 1
Mover
Ingresar
Selección del idioma de menú
Plug & Play
Idioma
: Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
: Apag.
PC
Mover
Ingresar
English
Français
Español
Português
Mover
Ingresar
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón
2.
Pulse el botón
3.
Aparecerá la pantalla "Ingresar Código". Escriba un número PIN de cuatro dígitos.
Regresar
4.
Pulse el botón
5.
Pulse el botón
Pulse el botón ENTER
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
• E:
• G:
• 8 ans+: No recomendada para niños pequeños.
• 13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
• 16 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
• 18 ans+: Programación restringida para adultos.
El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Configuración
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de
los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de
DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos.
Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el empaque de la cinta:
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón
Regresar
2.
Pulse el botón
Subtítulo
3.
Pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón
a continuación, pulse el botón ENTER
5.
Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la configuración de "Canal" y "Campo".
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Subtítulo: Enc./Apag.
Modo: Subtítulo / Texto
La función Subtitulo no funciona en los modos Componente, PC ni DVI.
Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional
que complementa la información en Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español).
Pulse el botón
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Configuración
Pulse el botón
2.
Pulse el botón
Pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón
Pulse el botón ENTER
Regresar
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Idioma
Regresar
o
para seleccionar "Configuración" y, después, pulse el botón ENTER
o
para seleccionar "V-Chip" y, después, pulse el botón ENTER
o
para seleccionar "Francés Canadiense" y, después, pulse el botón ENTER
o
para seleccionar la restricción apropiada:
para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la "B".
La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación
de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
General.
o
para seleccionar "Configuración" y, después, pulse el botón ENTER
o
para seleccionar "Subtítulo" y, después, pulse el botón ENTER
para seleccionar "Subtítulo".
o
para configurar la función de subtítulos en "Enc." o "Apag." y,
CAPTION en el mando a distancia.
o
para seleccionar "Configuración" y, después, pulse el botón ENTER
o
para seleccionar "Idioma".
.
o
para seleccionar el idioma apropiado.
.
Español-20
.
Canal: 1 / 2
Campo: 1 / 2
.
.
.
.
.
.
.