Wolf Garten LYCOS 40/300 T Instrucciones De Funcionamiento Originales

Wolf Garten LYCOS 40/300 T Instrucciones De Funcionamiento Originales

Ocultar thumbs Ver también para LYCOS 40/300 T:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf Garten LYCOS 40/300 T

  • Página 3 > < 30°...
  • Página 4 "...
  • Página 7 Deutsch ......(Originalbetriebsanleitung) English ......(Original operating instructions) Français .
  • Página 120 Significado de los símbolos ¡ADVERTENCIA! ......120 Para reducir un riesgo de lesiones, Para su seguridad ........... 121 leer las instrucciones de funciona- Indicaciones de seguridad ....... 122 miento. Uso previsto............. 126 Mantenga siempre a terceras perso- Placa de características ........126 nas lejos de la zona de riesgo.
  • Página 121: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes de la primera utilización de su aparato, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento y actúe En estas instrucciones de funcionamiento se utili- en consecuencia. Conserve estas zan los siguientes niveles de peligro para advertir instrucciones de funcionamiento para su sobre situaciones potencialmente peligrosas: posterior uso o futuro propietario.
  • Página 122: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Encargue su reparación a una Las prescripciones locales pueden determinar un límite de edad para los usuarios. disposiciones locales pueden determinar la edad mínima del usuario. Evite también que los niños jueguen con el aparato. La inobservancia de estas indicaciones puede provocar lesiones en el usuario y en observado- res y daños en el aparato.
  • Página 123 Para su seguridad - siempre que se retire del aparato. - antes de retirar bloqueos. car si el aparato presenta daños. pieza a vibrar en exceso. Tenga especial cuidado si se mueve por una pendiente. No corra nunca, sino avance con paso tranquilo. Así puede controlar mejor el aparato en situaciones inesperadas.
  • Página 124 Para su seguridad - Se han medido según un procedimiento de prue- ba normalizado. - Permiten la estimación de las emisiones de Eso puede ocurrir fácilmente en zonas la herramienta eléctrica y la comparación de donde sea difícil pasar por alto el material que diferentes herramientas eléctricas.
  • Página 125 Para su seguridad Mantenga el aparato lejos de la lluvia o la humedad, y no lo utilice du- rante una tormenta. Mediante la penetración de agua en el aparato aumenta el riesgo de descar- ga eléctrica. Sea siempre consciente de ello. En la declaración de conformidad CE adjunta puede encontrar la denominación de las baterías / los cargadores...
  • Página 126: Elementos De Manejo

    Uso previsto Potencia acústica garantizada Clase/tipo de protección del fabricante Esta desbrozadora de hierba / motosegadora está Fabricante concebida exclusivamente: Grupo de aparatos • para uso en el ámbito de jardines domésticos y Nombre de modelo jardines de esparcimiento, Número de modelo •...
  • Página 127: Montaje

    ¡Atención! Alinee el asa central en el mango de manera que La batería se suministra parcialmente cargada. alineada con la línea de marca del mango. Para garantizar toda la potencia de la batería, Fije el asa central en esta posición sujetando el cárguela completamente antes de la primera distanciador y apriete la tuerca utilización.
  • Página 128: Funcionamiento

    Funcionamiento Indicación Por motivos de seguridad, cuélguese el Desmonte la cuchilla de corte en orden inverso correa tiene un cierre rápido, el cual permite al descrito en el capítulo "Montar la cuchilla de una separación rápida en caso de fallo. corte"...
  • Página 129 Funcionamiento Indicación Indicación Utilice solamente el modo Eco para el fun- El modo Eco alarga el tiempo de funciona- miento del aparato en aprox. un 50%. Tras el botón de rebote se libera alrededor de rato, el modo Eco permanece activo. Para desactivar el modo Eco, la tecla Eco tiene borde de la cubierta de protección recorta el aparato pueda funcionar en el modo normal...
  • Página 130: Mantenimiento

    Mantenimiento Si corta todas las plantas alrededor de árboles, pos- tes, vallas, etc. obtendrá un corte decorativo. Riesgo de lesiones o daños materiales por Gire el aparato completo de modo que sujete el adi- piezas móviles. tamento de corte en un ángulo de 30° con relación al suelo Los trabajos de mantenimiento y limpie- za en el aparato sólo deben realizarse...
  • Página 131: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Riesgo de lesiones por la herramienta de Riesgo de lesiones por la herramienta de corte. corte. Los ajustes en el aparato deben realizar- Antes de realizar cualquier transporte y se solamente con el motor desconectado almacenamiento, desconecte el aparato y la herramienta de corte parada.
  • Página 132: Subsanación De Averías

    Subsanación de averías Riesgo de lesiones o daños materiales En caso de duda, acuda siempre a un taller especializado. Antes de realizar cualquier comprobación o trabajo en el aparato, desconecte el motor y extraiga la batería. El aparato se La batería está demasiado Deje que la batería se enfríe.
  • Página 153 σ...
  • Página 177 Nazwy aku-...
  • Página 180 Eksploatacja 20 Nm • •...
  • Página 181 • czania • • • •...
  • Página 193 Provoz Provoz VÝSTRAHA ! • •...
  • Página 194 Provoz VÝSTRAHA ! • • • • •...
  • Página 195 VÝSTRAHA !
  • Página 196 VÝSTRAHA ! VÝSTRAHA ! Skladování...
  • Página 199 VÝSTRAHA! Tento VÝSTRAHA ! OPATRNE ! Pozor!
  • Página 206 VÝSTRAHA ! • • VÝSTRAHA !
  • Página 207 lankom • • • • • s lankom...
  • Página 208 VÝSTRAHA !
  • Página 209 VÝSTRAHA ! VÝSTRAHA !
  • Página 210 VÝSTRAHA ! Náprava...
  • Página 223 UPOZORENJE!
  • Página 224 UPOZORENJE!
  • Página 249 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 www.WOLF-Garten.com • [email protected] 769-22601B...

Este manual también es adecuado para:

Lycos 40/230

Tabla de contenido