Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aufbauanleitung
Instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
»Evolution«
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wehncke Evolution

  • Página 1 Aufbauanleitung Instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje »Evolution«...
  • Página 2 Bezeichnung der Teile Tent parts · Désignation des pièces · Nombres de la piezas Außenzelt · Outer Tent · (1x) Tente extérieure · Tienda exterior Innenzelt · Inner Tent · (1x) Tente intérieure · Tienda interior PE-Boden · PE floor · (1x) Sol en PE ·...
  • Página 3: Ihre Sicherheit

    Ihre Sicherheit Es geht um Ihre Sicherheit und Gesundheit! Lesen Sie bitte auf jeden Fall diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor dem ersten Gebrauch. - Das Faltgestänge darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Die einzelnen Seg- mente des Gestänges werden durch einen Gummizug zusammengezogen. Kinder kön- nen sich hier schnell die Finger einklemmen.
  • Página 4 - Kleine Löcher oder Risse können Sie mit einem geeigneten Reparaturset für Nylon/Polyesterzelte reparieren. Reinigung - Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliche Pflegemittel für Polyesterzelte. - Waschen Sie das Zelt nicht in der Waschmaschine. - Lassen Sie das Zelt nicht in der chemischen Reinigung reinigen. Verpacken und lagern - Verpacken Sie die Zeltteile im sauberen und trockenen Zustand, damit sich kein Schimmel bilden kann.
  • Página 5 2. Um das Zelt aufzurichten, werden die Gestänge nacheinander gebogen und mit dem Zelt verspannt. Die Verbindung erfolgt an jeder Zeltecke durch einen Dorn, der in das Gestänge geschoben wird (Ring-Pin-System, Abb. 2). 3. Hängen Sie das Innenzelt in das Außenzelt, indem Sie die Knebel des Innenzeltes durch die Ringe des Außenzeltes stecken (Abb.
  • Página 6: For Your Safety

    For Your Safety This concerns your safety and your health! Please read these Operating Instructions and the Safety Instructions carefully prior to using the article for the first time. - Do not allow the folding rods to get into the hands of children. The individual segments of the rods are contracted by a rubber strap.
  • Página 7: General Instructions

    Cleaning - Use the usual commercial means of care for polyester tents for the cleaning of the tent. - Do not wash the tent in the washing machine. - Do not have the tent cleaned by the dry-cleaner. Packing and storing - Pack the components of the tent in a dry and clean condition to avoid the creation of mould.
  • Página 8 4. Fix the separate wall in the middle of the inner tent by rings and toggles (ill. 3). 5. Fix the PE floor in the living room of the tent with pegs which are put through rings of ring-pin-system and eyelets of PE floor. Taking the tent down Preparations: Clean and dry the tent inside and out.
  • Página 9: Recommandations Importantes

    Sécurité Il est impératif de lire ce mode d'emploi et ces consignes de sécurité avant de monter la tente pour la première fois. Il y va de votre santé et de votre sécurité! - Ne pas laisser les enfants jouer avec les mâts pliants. Leurs différents éléments sont retenus par un élastique, et les enfants pourraient se pincer les doigts.
  • Página 10: Emplacement De Montage

    Nettoyage - Nettoyer la tente avec des produits usuels pour tissu en polyester. - La tente ne doit pas être lavée en machine, ni nettoyée à sec. Stockage - Tous les composants de la tente doivent être propres et secs lors du démontage afin d'éviter la formation de moisissure.
  • Página 11 4. Fixez la paroi séparatrice au milieu de la tente intérieure à l'aide des tiges /des systè- mes de fermeture à anneau (fig. 3). 5. Fixez le sol en PE dans l'entrée de la tente à l'aide des piquets qui se fixent par les anneaux du système ring-pin et les œillets du sol en PE.
  • Página 12: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad y su salud, por favor, lea este manual de instrucciones y las indicacio- nes de seguridad antes de utilizar este artículo por primera vez. - No deje los varillajes plegables al alcance de los niños. Los diferentes segmentos del varillaje se unen mediante un tensor de goma.
  • Página 13: El Lugar De Acampada

    Limpieza - Para la limpieza utilice productos de conservación para tiendas de poliéster de uso cor- riente. - No lave la tienda en la lavadora. - No limpie la tienda en lavado en seco. Guardar y almacenar - Guarde las piezas de la tienda en un lugar limpio y seco, para que no aparezca moho. En caso de que las piezas estén húmedas, deje que se sequen bien después del viaje.
  • Página 14 3. Enganche la tienda interior en la exterior introduciendo los pasadores de la tienda inte- rior por los anillos de la tienda exterior (fig. 3). 4. Sujete la pared intermedia en el centro de la tienda interior con los cierres pasador/anillo (fig.
  • Página 16 Gebr. Holzapfel GmbH ® Topfmühle 1 · D-37276 Meinhard-Frieda Germany www.wehncke.de...

Tabla de contenido