Ihre Sicherheit Bezeichnung der Teile Es geht um Ihre Sicherheit und Gesund heit! Lesen Sie bitte auf jeden Fall diese Bedienungs Tent parts· Désignation des pièces· Nombres de la piezas anleitung und die Sicher heitshinweise vor dem ersten Gebrauch. • Das Faltgestänge darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Página 3
zelte reparieren. 3. Um das Zelt aufzurichten, werden die Gestänge nacheinander gebogen und mit dem Zelt verspannt. Stecken Sie hierzu einen Dorn in das Ende des Gestänges (Ring-Pin-Sys- Reinigung tem, Abb. 1). • V erwenden Sie zur Reinigung handelsübliche Pflegemittel für Polyesterzelte. Ziehen Sie auf der anderen Seite den Stoff über das sich biegende Gestänge und verbin- •...
For Your Safety Cleaning • Use the usual commercial means of care for polyester tents for the cleaning of the tent. This concerns your safety and your health! Please read these Operating Instructions and the • Do not wash the tent in the washing machine. Safety Instructions carefully prior to using the article for the first time.
Sécurité 3. To erect the tent, the poles are to be bent one after another and tensioned with the tent. To do so, insert a spike in the end of a rod (Ring-Pin-System, ill.1). On the other side, pull the material over the rod as it bends and insert the spike in the free end of the rod.
Nettoyage 3. Pour redresser la tente, courbez les éléments de l’armature l’un après l’autre et tendez- • Nettoyer la tente avec des produits usuels pour tissu en polyester. les avec la tente. Enfoncez une broche à une extrémité de l’arceau (Ring-Pin-System, fig. • La tente ne doit pas être lavée en machine, ni nettoyée à sec. 1).
Para su seguridad Limpieza • Para la limpieza utilice productos de conservación para tiendas de poliéster de uso co- rriente. Para su seguridad y su salud, por favor, lea este manual de instrucciones y las indicaciones • No lave la tienda en la lavadora. de seguridad antes de utilizar este artículo por primera vez.
3. Para poner en pie la tienda de campaña, las varillas se doblan una tras otra y se estabili- zan con la tienda de campaña. Para ello, inserte una espiga al final de la varilla (sistema Ring-Pin, fig. 1). Tire por el otro lado del tejido sobre la varilla que se dobla y una el otro extremo con la espiga. 4. Fije la tienda de campaña en las esquinas de ésta y en los anillos de los finales de las varillas con clavos para tienda de campaña. 5. Las cuerdas de tensado sujetan la tienda de campaña. Fije las cuerdas de tensado en los ojales de la tienda de campaña exterior y fije estos con clavos para tierra en el suelo.