Craftsman 82139 Manual Del Usuario

Craftsman 82139 Manual Del Usuario

Multímetro digital escala automática
Ocultar thumbs Ver también para 82139:
Manual del usuario
Multímetro digital
Escala automática
Modelo No.
82139
PRECAUCIÓN: Lea, comprenda y
siga las Reglas de Seguridad e
Instrucciones de operación en este
manual antes de operar este
producto
(c) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
• Seguridad
• Operación
• Mantenimiento
• Español
1
070606
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 82139

  • Página 1 Manual del usuario Multímetro digital Escala automática Modelo No. 82139 • Seguridad PRECAUCIÓN: Lea, comprenda y siga las Reglas de Seguridad e • Operación Instrucciones de operación en este • Mantenimiento manual antes de operar este • Español producto (c) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página Garantía Instrucciones de seguridad Señales de seguridad Control y conexiones Señales y anunciadores Especificaciones Instalación de la batería Instrucciones de operación Escala automática/Escala manual Retención de datos Relativo Medición de voltaje CD Medición de voltaje CA Medición de corriente CD Medición de corriente CA Medición de resistencia...
  • Página 3: Garantía

    Sears lo reemplazará libre de cargo. Regrese el producto al cualquizer tienda de Sears o cualquier tienda de Craftsman para su reemplazo. Si este producto es usado comercialmente o para renta, esta garantía se aplica sólo durante los primeros 90 días después de la fecha de compra.
  • Página 4: Señales De Seguridad

    NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los máximos especificados: EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alto voltaje. NO mida voltaje si el voltaje en el enchufe de entrada «COM» excede 500V sobre tierra física. NUNCA conecte los alambres del medidor a una fuente de voltaje cuando el conmutador de función esté...
  • Página 5: Controles Y Conexiones

    CONTROLES Y CONEXIONES 1. Pantalla de cristal líquido de 4000 cuentas con señales simbólicas 2. Conmutador de función 3. Enchufe positivo de alimentación. 4. Enchufe (negativo) de alimentación 5. Enchufe de alimentación de 10A (positivo) para mediciones de 10A CD o CA 6.
  • Página 6: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Función Escala Resolución Precisión Voltaje CD 400mV 0.1mV ±(0.5% lectura + 2 dígitos) (V CD) ±(1.0% lectura + 2 dígitos) 10mV 400V 100mV 600V ±(1.5% lectura + 2 dígitos) Voltaje CA 400mV 0.1mV ±(2.0% lectura + 30 dígitos) (V CA) ±(1.5% lectura + 3 dígitos (40 - 400Hz) 10mV...
  • Página 7 ESPECIFICACIONES Función Escala Resolución Precisión Capacitancia ±(5.0% lectura + 10 dígitos) 40nF 10pF ±(5.0% lectura + 7 dígitos) 400nF 0.1nF ±(3.5% lectura + 5 dígitos) 4µF 40µF 10nF 200µF 0.1µF ±(5.0% lectura + 5 dígitos) Régimen de 0.1-99.9% 0.1% ±(1.2% lectura + 2 dígitos) trabajo Ancho de impulso: 100µs - 100ms Frecuencia...
  • Página 8 ESPECIFICACIONES Impedancia de alimentación 7.5M! (VCD y VCA) Pantalla 4000 cuentas LCD Indicación de fuera de escala «OL» indicado Polaridad Automático (no hay indicación para polaridad positiva); Signo de menos (-) para polaridad negativa. Tasa de medición 2 veces por segundo, nominal Apagado automático El medidor se apaga automáticamente después de 15 minutos de inactividad...
  • Página 9: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los alambres de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de abrir la tapa de la batería. 1. Desconecte los hilos de prueba del medidor. 2. Quite la funda de goma (si está colocada). 3.
  • Página 10: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos de alto voltaje, tanto CD y CA, son muy peligrosos y deberán ser medidos con gran cuidado. 1. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición OFF cuando el medidor no esté en uso. Este medidor tiene Auto OFF, que automáticamente apaga el medidor si transcurren más de 15 minutos entre usos.
  • Página 11: Retención De Datos

    RETENCIÓN DE DATOS La función de retención de datos permite al medidor «congelar» una medida para referencia posterior. 1. Presione el botón DATA HOLD para «congelar» la lectura en el indicador. En la pantalla aparecerá el indicador «HOLD». 2. Presione el botón DATA HOLD para regresar a operación normal. RELATIVO La función RELATIVO le permite tomar medidas relativas a un valor de referencia almacenado.
  • Página 12: Medición De Voltaje Ca

    punto decimal y valor apropiado. Si se invierte la polaridad, la pantalla indicará (-) menos antes del valor. MEDICIÓN DE VOLTAJE CA ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las puntas de las sondas pueden no ser lo suficientemente largas para hacer contacto con partes vivas dentro de algunos tomas de corriente de 240V para aparatos debido a que los contactos están embutidos profundamente en la caja de toma.
  • Página 13: Medición De Corriente Ca

    3. Para mediciones de corriente de hasta 400mA CD, fije el conmutador de función en la posición de la escala mA e inserte el conector banana rojo en el enchufe (mA). 4. Para mediciones de corriente de hasta10A CD, fije el conmutador de función en la posición A e inserte el conector banana del hilo de prueba rojo en el enchufe 10A.
  • Página 14: Medición De Resistencia

    4. Para mediciones de corriente de hasta10A CA, fije el conmutador de función en la posición A e inserte el conector banana del hilo de prueba rojo en el enchufe 10A. 5. Presione el botón CA/CD hasta que aparezca «CA». 6.
  • Página 15: Prueba De Continuidad

    PRUEBA DE CONTINUIDAD ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o alambres que tengan voltaje en ellos. 1. Fije el conmutador de función en la posición 2. Inserte el conector banana negro en el enchufe negativo (-) (COM) y el conector banana del hilo de prueba rojo en el enchufe positivo (+) (!).
  • Página 16: Medición De Frecuencia

    NOTA: El valor indicado en la pantalla durante la prueba de diodo es el voltaje directo. MEDICIÓN DE FRECUENCIA O FACTOR DE TRABAJO 1. Fije el conmutador de función en la posición FREQ. 2. Inserte el conector banana negro en el enchufe negativo (-) (COM) y el conector banana del hilo de prueba rojo en el enchufe positivo (+) (F).
  • Página 17: Medición De Temperatura

    MEDICIONES DE TEMPERATURA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte ambas sondas de prueba de cualesquier fuente de voltaje antes de tomar mediciones de temperatura. 1. Si desea tomar mediciones de temperatura en fije el conmutador de función en la escala F.
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los alambres de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la cubierta posterior o la tapa de la batería o fusible. ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere su medidor hasta que las tapas de la batería y fusibles estén aseguradas en su lugar.
  • Página 19: Reemplazo De Baterías

    REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los alambres de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de abrir la tapa de la batería. 1. Cuando se consuma la carga de las baterías o caiga debajo del voltaje de operación, en la pantalla LCD aparecerá...
  • Página 20: Solución De Problemas

    INSCRITO EN UL La marca UL no indica que la precisión de las lecturas de este producto han sido evaluadas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede haber ocasiones en que su medidor no funcione correctamente. Estos son algunos problemas comunes que puede tener y algunas soluciones fáciles para ellos.
  • Página 21: Servicio Y Piezas

    82374 Kit del fusible 93891 Batería AAA (requiere 2) 82378 Juego de hilos de prueba rojo y negro 82139-DB Tapa de remplazo del compartimento de batería 82139-DF Reemplazo de la tapa de fusibles 82139-CS Tornillos de la cubierta posterior 82377...

Tabla de contenido