Welcome to Steamery Steamery Stockholm provides clever solutions that help people take care of their clothes. Cirrus No.2 starts quickly. It is powerful and easy to use - now making it simple and fun for you to take care of your fashion.
Página 4
Water Container Heat Protection Bag/Glove Operating Instructions THIS DEVICE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY (for commercial use, Steamery recommends our commercial steamer model Stratus No.2 Professional Steamer.) Preparations Remove the water container by pulling it in the opposite direction from the nozzle and lift it out from the steamer.
Página 5
Always unplug the steamer from the power outlet when not in use. Do also empty the water container after use. Steamery does not take any responsibility for wet damaged surfaces, bags or other possessions.
Página 6
Steamery One-Year Limited Warranty Summary Steamery warrants the included hardware product and accessories against defects in materials and workmanship for one year from the date of original retail purchase. Steamery does not warrant against normal wear and tear, lack of maintenance (i.e. nor damage caused by accident or abuse).
Ett genomgående Skandinaviskt formspråk och utvalda material för att passa i ett trendigt hem och till en urban livsstil. För att lära dig mer om Steamery, våra produkter och hur du tar hand om dina kläder, besök vår hemsida på steamery.se eller skicka ett mail till [email protected].
Página 8
Instruktioner DENNA PRODUKT ÄR ENDAST TILL FÖR PRIVAT ANVÄNDNING (för kommersiellt bruk rekommenderar Steamery den professionella steamern Stratus No.2 Professional Steamer). Förberedelser Ta bort vattentanken genom att dra den i motsatt håll från steam-huvudet och ta ut den från steamern.
Página 9
Vi rekommenderar (med några varnande ord) • En Cirrus No.2 fungerar utmärkt med vanligt kranvatten(Men, kranvatten innehåller alltid en viss mängd kalk och mineraler, och även om vår steamer har en skyddande hinna invändigt, finns det risk att prestandan försämras över tid. Kvaliteten på kranvatten varierar dessutom väldigt mycket i olika regioner.
Página 10
För att få hjälp ringer eller mailar du till Steamery, samtalskostnader och internationella fraktkostnader kan tillkomma. Garantin gäller inom det ursprungliga inköpslandet. Om du anmäler ett giltigt problem enligt garantin kommer Steamery att reparera eller ersätta din steamer, beroende på problemet. Skyddet i garantin gäller utöver de rättigheter kunden har enligt lokal konsumentlagstiftning.
Página 11
Tehdään vaatteidesi huoltamisesta entistä helpompaa. Pohjoismaisten muotiammattilaisten, insinöörien ja teollisten muotoilijoiden kehittämä. Tarkoituksena luoda täydellinen kannettava vaatehöyrystin. Tapaa Cirrus No.2 Matkavaatehöyrystin. Mattapintainen kumiviimeistely tuntuu pehmeältä ja silkkiseltä kädessäsi ja höyrystimen suorituskyky on entistäkin parempi. Helppokäyttöisyys johtaa parempiin tuloksiin ja höyrystin on suunniteltu sopimaan trendikkääseen kotiin tai käytettäväksi matkalla.
Vesisäiliö Matkakassi, joka on samalla myös päällä käytettävä silitystyökalu Käyttöohjeet TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN (Steamery suosittelee kaupalliseen käyttöön mallia Stratus No.2 Ammattimainen Vaatehöyrystin.) Ennen Käyttöä Poista vesisäiliö työntämällä sitä vastakkaiseen suuntaan suuttimeen nähden ja nosta se pois vaatehöyrystimestä. Poista vesisäiliön päältä kumitulppa ja täytä säiliö tislatulla vedellä, sillä...
Página 13
Käytä lämpösuojahansikasta/-laukkua toisessa kädessä ja pitele vaatehöyrystintä toisessa. Irrota aina vaatehöyrystin virtalähteestä, kun sitä ei käytetä. Tyhjennä vesisäiliö käytön jälkeen. Steamery ei vastaa veden pilaamista pinnoista, laukuista tai muusta omaisuudesta. Säilytystä ja matkustamista varten vaatehöyrystimen mukana tulee matka- ja säilytyslaukku.
Página 14
Käynnistysaika: 20-25sekuntia Steameryn Yhden Vuoden Rajoitettu Takuu - Yhteenveto Steamery takaa tuotteen ja siihen kuuluvat osat virheitä vastaan materiaalien ja työn osalta vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Steameryn takuu ei koske vikoja, jotka ovat aiheutuneet tavanomaisesta kulumisesta, laitteen huoltamattomuudesta, onnettomuudesta tai laitteen väärinkäytöstä.
Página 15
Dieses Gerät wurde von skandinavischen Experten, Ingenieuren und Industriedesignern entwickelt, um den perfekten Reisedampfglätter herstellen zu können. Wir möchten Ihnen den Cirrus No.2 Steamer vorstellen. Das matte Gummifinish fühlt sich sehr weich und seidig in der Hand an und die Leistung wurde verbessert. Der Dampfglätter lässt sich leicht handhaben und das Design passt in jedes modische...
Página 16
DEM DAMPFGERÄT ZUSAMMEN AUF. Cirrus No.2 Steamer Box Inhalt Cirrus No.2 Reisedampfglätter Wasserbehälter Reisetasche, die als tragbares Bügelinstrument genutzt werden kann Betriebsanleitung DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH GEEIGNET (Steamery empfiehlt unser kommerzielles Modell Stratus No.2 Professional Steamer für den kommerziellen Gebrauch).
Página 17
Wir empfehlen daher dringend: • Nutzen Sie immer Wasser aus Flaschen oder gefiltertes Wasser, also Trinkwasser. So verlängert sich die Lebenszeit Ihres Steamers deutlich. • Das Steam Water, „Wasserdampf“ von Steamery Stockholm. • Destilliertes Wasser • Entionisiertes Wasser, wie z. B. Batteriewasser Wir empfehlen: •...
Página 18
Steamery bietet eine Garantie für das enthaltene Hardwareprodukt und Zubehör für eine Dauer von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im Einzelhandel gegen Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie von Steamery gilt nicht für normale Abnutzung, Mangel an Wartung (d. h. nicht geltend bei Schäden durch Unfall oder Missbrauch).
Welkom bij Steamery Steamery biedt oplossingen om uw kleren onberispelijk te houden. Cirrus No.2 kledingstomer verwarmt snel en is makkelijk in gebruik - zodat uw kleding verzorgen eenvoudig en plezierig wordt. Fraaie omtrekken, geselecteerde materialen en eersteklas designelementen die in een actueel huis en moderne levensstijl passen.
Reiszak die ook dienst doet als draagbaar strijkgereedschap Bedieningsinstructies DIT APPARAAT IS UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK (voor commercieel gebruik adviseert Steamery onze commerciële kledingstomer, het model Stratus No.2 Professionele Kledingstomer.) Voorbereidingen Verwijder het waterreservoir door het in tegenovergestelde richting van de sproeier te trekken en uit de kledingstomer te lichten.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als de kledingstomer niet wordt gebruikt. Leeg na gebruik ook het waterreservoir. Steamery aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan oppervlakken, tassen of andere eigendommen door vocht. De kledingstomer wordt geleverd met een reis- en opbergtas...
Página 22
Steamery biedt geen garantie tegen normale slijtage, achterstallig onderhoud (d.w.z. schade ontstaan door ongelukken of misbruik). Bel of e-mail Steamery als u service nodig heeft.
Witamy w Steamery Steamery oferuje rozwiązania, dzięki którym ubrania wyglądają pięknie. Parownica Cirrus No.2 jest szybka, skuteczna i łatwa w użyciu, przez co dbanie o odzież jest proste i przyjemne. Opływowy kształt, starannie dobrane materiały i elementy najwyższej jakości – dzięki temu parownica pasuje do modnego wnętrza oraz nowoczesnego stylu życia.
Instrukcja obsługi URZĄDZENIE TO JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO (do użytku komercyjnego Steamery zaleca korzystanie z naszego komercyjnego modelu profesjonalnej parownicy Stratus No.2). Przygotowanie do pracy Wyjmij zbiornik na wodę z parownicy, pociągając go w kierunku przeciwnym do dyszy.
Página 25
Rękawicę/worek ochronny noś na wolnej ręce, w której nie trzymasz parownicy. Gdy nie używasz parownicy, zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka. Po użyciu opróżniaj zbiornik na wodę. Steamery nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzone mokre powierzchnie, torby lub inne przedmioty. Do przechowywania i transportowania parownicy używaj...
Roczna ograniczona gwarancja Steamery – podsumowanie Gwarancja Steamery na załączone urządzenie oraz akcesoria obejmuje wady materiałowe oraz wykonawcze przez rok od daty zakupu oryginalnego produktu. Gwarancja Steamery nie obejmuje przypadków normalnego zużycia, braku konserwacji (ani uszkodzeń spowodowanych wypadkiem lub nadużyciem). Aby skorzystać z serwisu, należy zadzwonić...
Silhouette soignée, matériaux soigneusement choisis et éléments de design de qualité supérieure, pour s’intégrer à une maison tendance et à un style de vie moderne. Pour en savoir plus sur Steamery, nos produits et l’entretien des vêtements, visitez notre site Web www.steamerystockholm.com ou écrivez-nous sur [email protected].
Página 28
Mode D’emploi CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE (pour un usage commercial, Steamery recommande notre modèle de défroisseur vapeur professionnel Stratus No.2 Professional Steamer.) Préparatifs Retirez le réservoir d’eau en le tirant dans la direction opposée à la buse et sortez-le du défroisseur vapeur.
Página 29
Toujours utiliser de l'eau en bouteille ou de l'eau filtrée, c'est-à-dire de l'eau destinée à être bue (cela prolongera significativement la durée de vie de votre défroisseur vapeur). • L'eau distillée (Steam Water) de Steamery Stockholm. • Toute autre eau distillée. •...
Página 30
Steamery garantit le matériel et les accessoires inclus contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat originale. Steamery ne garantit pas contre l’usure normale ou le manque d’entretien (c’est-à-dire les dommages causés par un accident ou un abus).
Conozca el Vaporizador de viaje Cirrus No.2 El acabado de goma mate es suave al tacto y sedoso al agarrarlo con la mano y las prestaciones son ahora incluso mejores. Es fácil de utilizar, con unos mejores resultados y está...
Instrucciones De Funcionamiento EL DISPOSITIVO ES SOLO PARA UN USO DOMÉSTICO (para un uso comercial, Steamery le recomienda nuestro modelo de vaporizador comercial, el Vaporizador profesional Stratus No.2). Preparativos Quite el recipiente para el agua tirando en dirección opuesta desde la boquilla y sáquelo del vaporizador.
Página 33
• No añadas detergentes ni productos de limpieza. Cómo Utilizar Su Vaporizador De Viaje Cirrus No.2 Encienda el vaporizador enchufando el enchufe en una toma de corriente y espere 20- 25 segundos hasta que la luz roja se apague y la luz verde se encienda. Esto indica que el vapor ha alcanzado la temperatura adecuada para poder utilizar el dispositivo.
(por ejemplo, tampoco los daños provocados por accidentes o abusos). Si desea ponerlo a punto, llame o mande un mensaje de correo electrónico a Steamery. En función de la ubicación, se pueden aplicar costes en las llamadas y en los envíos internacionales.
Benvenuti in Steamery Steamery offre soluzioni che aiutano a mantenere belli i vostri vestiti. La stiratrice a vapore Cirrus No.2 si scalda rapidamente, è potente e facile da usare, e rende semplice e divertente prendervi cura del vostro abbigliamento. Forma elegante, materiali selezionati ed elementi di design di alta qualità per inserirsi in una casa alla moda e in uno stile di vita moderno.
Página 36
Borsa da viaggio / utensile da stiro indossabile Istruzioni per l'uso QUESTO DISPOSITIVO È PER UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE CASALINGO (per uso professionale, Steamery raccomanda la nostra stiratrice a vapore professionale modello Stratus No.2 Professional Steamer) Preparazione Rimuovere il contenitore dell'acqua tirandolo in direzione opposta all'ugello e sollevarlo dalla stiratrice a vapore.
Página 37
• Non aggiungere detergenti o prodotti per la pulizia Uso della stiratrice a vapore Cirrus No.2 Accendere la stiratrice a vapore inserendo la spina in una presa di corrente e attendere 20- 25 secondi fino a quando la luce rossa si spegne e la luce verde si accende.
Steamery garantisce il prodotto hardware e gli accessori inclusi contro i difetti di materiale e di lavorazione per un anno dalla data di acquisto originale al dettaglio. Steamery non garantisce contro la normale usura, la mancanza di manutenzione, né contro i danni causati da incidenti o uso errato.
Uma silhueta cuidada, materiais selecionados e elementos de design de alta qualidade para condizer com uma casa elegante e um estilo de vida moderno. Para saber mais sobre a Steamery, os nossos produtos e cuidados com o vestuário, visite o nosso website www.steamerystockholm.com ou envie-nos um e-mail para [email protected]...
Instruções de funcionamento ESTE DISPOSITIVO DESTINA-SE UNICAMENTE A UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA (para utilização comercial, a Steamery recomenda o nosso modelo de vaporizador comercial Stratus No.2 Professional Steamer). Preparativos Remova o recipiente de água puxando-o na direção oposta a partir do bocal e levante-o para fora do vaporizador.
àquela com que segura no vaporizador. Desligue sempre o vaporizador da tomada elétrica quando não estiver a ser utilizado. Além disso, despeje o recipiente de água após a utilização. A Steamery não assume qualquer responsabilidade por superfícies, bolsas ou outros bens danificados húmidos.
Resumo da garantia limitada de 1 ano da Steamery A Steamery garante que o produto de hardware e os acessórios incluídos estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico durante um ano a partir da data de compra a retalho original.
Página 43
Κομψή εμφάνιση με επιλεγμένα υλικά και premium σχεδίαση που ταιριάζει σε κάθε σύγχρονο σπίτι. Για να μάθετε περισσότερα για την Steamery, τα προϊόντα μας και τη φροντίδα των ρούχων σας, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.steamerystockholm.com ή επικοινωνήστε μαζί μας στην ηλεκτρονική διεύθυνση [email protected] Φιλικά, η...
Página 44
σε εξάρτημα σιδερώματος Οδηγίες λειτουργίας Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ (για εμπορική χρήση, η Steamery προτείνει το επαγγελματικό μοντέλου σίδερου ατμού Stratus No.2) Προετοιμασία Αφαιρέστε το δοχείο νερού τραβώντας το προς την αντίθετη κατεύθυνση από το στόμιο...
Página 45
στο αντίθετο χέρι από αυτό που συγκρατείτε το σίδερο ατμού. Αποσυνδέετε το σίδερο ατμού πάντα από την πρίζα τροφοδοσίας όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Επίσης, αδειάζετε το δοχείο νερού μετά από κάθε χρήση. Η Steamery δεν φέρει ευθύνη για βρεγμένες κατεστραμμένες επιφάνειες, τσάντες ή παρόμοια αντικείμενα.
Página 46
Χρόνος εκκίνησης: 20-25 δευτερόλεπτα Σύνοψη περιορισμένης εγγύησης ενός έτους της Steamery Η Steamery παρέχει εγγύηση ενός έτους από την ημερομηνία αρχικής λιανικής αγοράς για το παραδιδόμενο προϊόν και τα αξεσουάρ αναφορικά με ελαττώματα στο υλικό και την εργασία. Η Steamery δεν παρέχει εγγύηση για περιπτώσεις φυσιολογικής φθοράς, έλλειψης...
Página 47
Элегантная форма, специальные материалы и премиальные элементы дизайна позволяют устройству отлично вписываться в современный дом и стиль жизни. Чтобы узнать больше о Steamery, наших продуктах и уходе за одеждой, посетите наш сайт www.steamerystockholm.com или напишите на почту [email protected] С наилучшими пожеланиями, Steamery Инструкции...
Página 48
скомбинированная как переносной инструмент для глажки Инструкции по эксплуатации ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (для коммерческого использования Steamery рекомендует нашу коммерческую модель отпаривателя Stratus No.2 Professional Steamer). Подготовка Извлеките емкость для воды, потянув ее в противоположном направлении от...
Página 49
• Всегда и без исключений использовать бутилированную или отфильтрованную воду, т. е. воду, предназначенную для питья (это существенно продлит срок службы отпаривателя). • Вода для паровых приборов от Steamery Stockholm. • Дистиллированная вода. • деионизированную воду, например предназначенную для заправки аккумуляторов.
Página 59
מגהץ האדים הנייד המושלם, פותח על ידי מקצועני עולם האופנה .הסקנדינבי, בשיתוף עם מהנדסים ומעצבים תעשייתיים . בגימור גומי מט, תחושת הרכות והמשי בידיכם, והביצועCirrus No.2 בואו והכירו את מעכשיו משופר בהרבה. קל לשימוש, תוצאות מוצלחות במיוחד ומכשיר המיועד .להתאים לבית או אפילו לתיק במהלך כל הנסיעות שלכם...
Página 60
.()המגהץ הוא בעל הספק חשמל גבוה .81. אין לגהץ את הבגד כאשר הוא מונח על גופך או על כל אדם אחר .הקפד לשמור את חוברת ההוראות בצמוד למגהץ תכולת האריזהCirrus No.2 מגהץ אדים נייד לנסיעות Cirrus No.2 1. מגהץ אדים נייד .2. מיכל מים...
Página 61
הוראות הפעלה ממליצהSteamery )מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי בלבד. (חברת לצרכים מסחרייםStratus No. 2 להשתמש במגהץ המקצועי דגם הכנות 1. הסר את מיכל המים ע"י משיכה בכיוון הנגדי מהידית והרם אותו מהמגהץ. הסר את מכסה הגומי בקצה מיכל המים והשתמש בכוס המדידה על מנת למלא את המיכל במים מזוקקים...
Página 62
.כדי להימנע מכוויות. כסה תמיד את היד הנגדית לזאת שמחזיקה את המגהץ 6. זכור לנתק את המגהץ משקע החשמל בסיום השימוש בו. כמו-כן, רוקן לא תישא באחריותSteamery את מיכל המים בסיום השימוש. חברת .לנזקים שנגרמו למגהץ, חלקיו או תיק הנשיאה מעודפי מים שלא נוקזו...