Jamara 404607 Instrucciones página 5

3
DE - 3. Montage des Akkus
Stellen Sie den Akku (11) in die Akkuposition.
Bringen Sie die Batteriesicherung (16) mit den zwei
Schrauben (18) an.
Verbinden Sie den Akku mit den Steckverbindungen.
Verbinden Sie nur ineinander-passende Steckverbindungen.
Die Stecker müssen sich ohne großen Kraftaufwand
zusammen stecken lassen.
Bringen Sie die Batterieabdeckung (12) mit zwei Schrauben
(18) an.
GB - 3. Mounting the battery
Place the battery (11) into the battery position.
Secure the battery fuse (16) with two screws (18).
Connect the battery with the connectors. Connect only
connectors of the same kind. The plugs have to be put
together without much effort.
Replace the battery cover (12) with two screws (18).
4
DE - 4. Montage Sitz
Bringen Sie den Sitz (8) an die Einbauposition, haken Sie die
vorderen Zapfen in die Nuten ein.
Drücken Sie den Sitz senkrecht nach unten bis die hinteren
Zapfen in die seitlichen Nuten einhaken.
Achtung: Der Sitz ist mit einem Gurt ausgestattet, dieser ist
nur zu Dekorationszwecken gedacht und darf nicht zur Ab-
sicherung eines Kindes benutzt werden.
GB - 4. Assembly of seat
Place the seat (8) in the mounting position, hook the front
pins into the grooves.
Press the seat straight down for the rear pins to hook into the
side grooves.
Note: The seat is equipped with a belt, this is intended only
for decorative purposes and may not be used to protect a
child.
Akkuposition
Battery position
FR - 3. Mise en place de l'accu
Placez l'accu (11) dans le compartiment pour accu.
Mettez en place la protection pour accu (16) à l'aide de deux
vis (18).
Branchez l'accu sur le connecteur. Ne connectez que les
prises adaptées. Les connecteurs doivent s'engager
facilement dans les prises sans utilisation de force.
Mettez en place la protection de l'accu (12) avec deux vis
(18).
IT - 3. Montaggio accumulatore
• Inserire la batteria (11) nel vano predisposto.
• Montare il fissaggio batterie (16) con le due vite (18).
Collegare la batteria con i cavi. Collegare solo collegamenti
che sono adatti l'uno all'altro. Senza applicare senza forzare i
componenti.
Montare il coperchio vano batteria (12) con le due vite (18).
Hintere Zapfen
Rear buckle
Seitliche Nuten
Side groove
Vordere Zapfen
Front buckle
Nut
Groove
FR - 4. Mise en place du siège
• Mettez le siège (8) dans sa position définitive, mettez en
place les tétons avant dans les encoches.
• Poussez le siège verticalement vers le bas jusqu'à ce que
les tétons arrière s'enclenchent dans les fentes.
Attention: le siège est équipé de ceinture de sécurité, celle-
ci ne sert que de décoration et n'est pas prévue pour at-
tacher votre enfant.
IT - 4. Montaggio sella
• Montare la sella (8) nel vano predisposto, incastrare bene
i perno.
• Premere la sella sul vano predisposto, incastrando i perni
nella scanalatura laterale.
Attenzione: La sella e fornita con la cintura, questo è previs-
to solo come decorazione del modello. Non è adatto per la
messa in sicurezza del bimbo.
Akku
Battery
Stromstecker
Voltage Jack
Motorverbindung
Motor interface
ES - 3. Montaje de la batería
• Coloque la batería (11) en el hueco de la batería.
• Fije el fusible de la batería (16) con dos tornillos (18).
• Conecte la batería con los conectores. Solo conectar las
conexiones de los enchufes adecuado. Los enchufes se
tienen que conectar sin esfuerzo.
• Coloque la tapa de batería (12) con dos tornillos (18).
CZ - 3. Připojení baterie
Vložte baterii do požadované polohy (11).
Pojistku baterie (16) přišroubujte dvěma šrouby (18).
Baterii propojte s konektory. Propojujte jen konektory, které
do sebe zapadají, a netlačte na ně. Zapadnout musí lehce.
Přišroubujte kryt baterie (12) dvěma šrouby (18).
Nut
Groove
ES - 4. Montaje del asiento
Coloque el asiento (8) en posición de montaje e introduzca
los pivotes delanteros en las ranuras.
Presione el asiento hacia abajo de forma vertical, hasta que
los pivotes traseros se coloquen en las ranuras laterales.
Atención: El asiento esta provisto con un "cinturón de segu-
ridad", éste solamente esta pensado como decoración y no
se debe usar para sujetar a ningún niño.
CZ - 4. Montáž sedadla
Nasaďte sedadlo (8) do montážní polohy a zahákněte přední
část kolíky do drážek.
Sedadlo stiskněte dolů tak, aby zadní kolíky zapadly přesně
do bočních drážek.
Poznámka: Sedadlo je vybaveno pásem, který slouží pouze
jako dekorace. Nejedná se o bezpečnostní pás a není určen
pro ochranu dítěte.
5
loading

Este manual también es adecuado para:

404608404616