ESPAÑOL
Los menores de 16 años no deben utilizar este
producto.
Este láser cumple con la clase 2 de acuerdo con la norma
u
EN 60825-1. No sustituya un diodo de láser por otro de un
tipo diferente. Si se daña, solicite la reparación del láser a
un agente de servicio técnico autorizado.
No utilice el láser para un fin diferente al de proyectar
u
líneas.
Una exposición ocular a un rayo láser de clase 2 se
u
considera segura durante un tiempo máximo de 0,25
segundos. Como norma general, el acto reflejo natural
al parpadear proporcionará la protección adecuada. A
distancias superiores a 1 m, el láser cumple con la clase 1
y, por lo tanto, se considera totalmente seguro.
Nunca mire directa e intencionadamente el rayo láser.
u
No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
u
No coloque la herramienta en una posición en la que el
u
rayo láser pueda incidir en una persona a la altura de la
cabeza.
No permita que los niños se acerquen al láser.
u
¡Atención! Esta herramienta está pensada únicamente para
su uso en interiores. No la utilice para aplicaciones en el
exterior.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad
adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor-
recto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos
residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles.
u
Lesiones producidas por el contacto con piezas calientes.
u
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza o acceso-
u
rio.
Lesiones producidas al usar el aparato por un tiempo
u
demasiado prolongado. Cuando utilice cualquier aparato
durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de
realizar pausas con frecuencia.
24
(Traducción de las instrucciones originales)
Consulte las caracterís-
ticas del producto láser.
Seguridad de terceros
Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades
u
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este
aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación
con respecto al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para garanti-
u
zar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Características
Este aparato incluye una o más de las siguientes caracterís-
ticas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Selector de modo de funcionamiento
3. Apertura del láser
4. Tapa de la batería
Fig. A
5. Trípode
6. Correa de sujeción
Montaje
¡Atención! Compruebe que la herramienta está apagada.
Colocación de la batería (fig. B)
Extraiga la tapa de la batería (4) de la herramienta.
u
Conecte la batería al conector. El terminal de la batería
u
más largo debe conectarse al terminal del conector más
corto.
Vuelva a colocar la tapa hasta que encaje correctamente
u
en su sitio.
Instalación de la herramienta (fig. A, C y D)
La herramienta se puede instalar sobre una superficie hori-
zontal como, por ejemplo, el suelo o una mesa. Como opción
alternativa, la herramienta se puede montar en el trípode
(5). También puede colgar la herramienta de una viga u otra
estructura segura mediante la correa de sujeción (6).
Nota: las líneas del láser solamente estarán niveladas si la
herramienta se mantiene a menos de 5° de la vertical.
Montaje de la herramienta en el trípode (fig. C)
Alinee el tornillo de rosca (8) del trípode con el láser.
u
Enrosque el láser en el trípode y asegúrese de que queda
u
firmemente sujeto.
Para retirar la herramienta, desenrosque el láser del
u
trípode.
Sujeción de la herramienta (fig. A y D)
Pase la correa de sujeción (6) por la ranura situada en la
u
parte superior de la herramienta y fije el gancho.