Grohe Contromix 36 121 Manual De Instrucciones página 5

D
Störung
Ursache
• Durchfluss zu gering
Armatur schließt nicht
• Kartusche defekt
• O-Ring (A) beschädigt
• Vorabsperrventile geschlossen
Armatur öffnet nicht
• Kartusche defekt
Laufzeit zu kurz oder zu lang • Einstellung falsch
• Kartusche defekt
• Schmutzsiebe verstopft
Durchfluss zu gering
• Vorabsperrventile gedrosselt
• Brausekopf verkalkt
• Anschlüsse vertauscht
Warm- und Kaltwasser
• Zahnscheibe verdreht
seitenverkehrt
• Rückflussverhinderer verschmutzt oder defekt
Warmwasser drückt in die
Kaltwasserleitung
GB
Fault
Cause
• flow is too small
Fitting does not close
• cartridge defective
• O-ring (A) damaged
• stop valves closed
Fitting does not open
• cartridge defective
• wrong adjustment
Flowtime too short or too
• cartridge defective
long
• dirtstrainers soiled
Flow volume too small
• angle stop valves not fully opened
• shower head calcified
• connections changed
Hot and cold water side
• dial twisted
displaced
• back flow preventer soiled or defective
Hot water pushed into cold
water line
F
Pannes
Causes
La robinetterie ne ferme pas • Débit trop faible
• Cartouche défectueuse
• Joint torique (A) défectueux
• Robinets d´arrêt fermés
La robinetterie n´ouvre pas
• Cartouche défectueuse
• Mauvais réglage
Temps d´écoulement trop
• Cartouche défectueuse
court ou trop long
• Filtres bouchés
Débit trop faible
• Robinets d´arrêt étranglés
• Tête de douche entartrée
• Permutation des raccords
Eau chaude et eau froide
• Roue crantée mal positionnée
inversées
• Clapets anti-retours encrassés ou défectueux
L´eau chaude passe dans la
canalisation d´eau froide
Abhilfe
- prüfen
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
- austauschen, siehe Abb. [7]
- öffnen, siehe Abb. [15]
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
- Laufzeit einstellen, siehe Abb. [11]
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
- reinigen
, siehe Abb. [10]
- öffnen, siehe Abb. [15]
- reinigen
, siehe Abb. [21]
- Zahnscheibe ausrichten
, siehe Abb. [21]
- Zahnscheibe ausrichten
, siehe Abb. [10]
- reinigen bzw. austauschen
Remedy
- test flow
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange,
see Fig. [1-9]
- exchange, see Fig. [7]
- open stop valves, see Fig. [15]
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see
Fig. [1-9]
- regulate flow time, see Fig. [11]
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see
Fig. [1-9]
, see Fig. [10]
- clean strainers
- open stop valves, see Fig. [15]
- clean shower head
, see Fig. [21]
- adjust dial
, see Fig. [21]
- adjust dial
- clean or replace, see Fig. [10]
Remèdes
-
vérifier
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
- changer, voir fig. [7]
- ouvrir, voir fig. [15]
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
- régler le temps d´écoulement, voir fig. [11]
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
,
[10]
- nettoyer
voir fig.
- ouvrir, voir fig. [15]
- nettoyer
,
[21]
- ajuster la roue crantée
voir fig.
- ajuster la roue crantée
,
voir fig.
[21]
- nettoyer ou changer
,
voir fig.
[10]
1
loading