Página 1
Digital TV Listener Casque TV Numérique Digitaler TV-Kopfhörer Oyente activo de TV digital Cuffia per TV Digitale Digitaal TV Luisterapparaat מאזין דיגיטלי לטלוויזיה Digital TV-lyssnare...
Página 9
Come usare How to use Hoe gebruikt u het Utilisation Bedienungsanleitung כיצד להשתמש Hur använder man Cómo se usa...
Página 10
Hur använder man Cómo se usa : Your CL7200 is now set up to the recommended levels. For further personalisation (if required) see pages 11 & 12. : Votre CL7200 est prêt à l'emploi. Si vous souhaitez régler la balance (grave/aigu) ou la tonalité, merci de vous reporter aux pages 11 et 12.
Página 11
Avviso di batteria scarica Low battery warning Batterie faible Waarschuwing: lage batterijvoeding Batterieanzeige אזהרת סוללה חלשה Carga de la batería Varning svagt batteri...
Página 12
Tone Setting Regolazione tono Réglage de la tonalité Tooninstelling Toneinstellung הגדרת צליל Ajuste el tono Toninställning...
Página 13
Balance Setting Equilibratura Réglage de la balance Balansinstelling Balanceregelung הגדרת איזון Ajuste del equilibrio Balansinställning...
Página 15
Connect to Hi-Fi or MP3 Collegare a Hi-Fi o MP3 Autre branchement Met hifi of MP3 verbinden Anschluss an HI-FI oder MP3 Hi-Fi או ל MP3 חיבור ל Conecte con la Hi-Fi o MP3 Anslut till Hi-Fi eller MP3...
Página 16
Charging pod to allow for charging the CL7200 in a location convenient to you. Supplied with AC Adapter. Le socle de charge permet de charger le CL7200 où vous le souhaitez. Il est livré avec un adaptateur secteur. Extra Ladeschale, die Ihnen das Aufladen des CL7200 an einer von Ihnen gewünschten Position ermöglicht.
Página 17
Accessories (not included) Accessori (non incluso) Accessoires (non inclus) Accessoires (niet inbegrepen) Zubehör (nicht enthalten) (אביזרים )לא כלול Accesorios (no incluido) Tillbehör (som inte ingår) Headset with two inductive ear hooks for use with Hearing aids fitted with T-coils. For people using two hearing aids. Casque avec deux crochets d’induction pour les personnes appareillées des deux oreilles.
Página 18
Accessories (not included) Accessori (non incluso) Accessoires (non inclus) Accessoires (niet inbegrepen) Zubehör (nicht enthalten) (אביזרים )לא כלול Accesorios (no incluido) Tillbehör (som inte ingår) Headset with 1 inductive ear hook and 1 standard speaker for users with 1 hearing aid. Casque avec un crochet d’induction et un écouteur pour les personnes appareillées d’une oreille.
Página 19
Accessories (not included) Accessori (non incluso) Accessoires (non inclus) Accessoires (niet inbegrepen) Zubehör (nicht enthalten) (אביזרים )לא כלול Accesorios (no incluido) Tillbehör (som inte ingår)
• Caution: Risk of explosion if battery is replaced incorrectly or fitted with the wrong type of battery. Dispose of used batteries according to the instructions. Customer support For product support and help, visit our website at www.geemarc.com For our Customer Helpline Telephone: 01707 384438...
Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only. EEC Declaration Geemarc Telecom SA hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5 EEC.
• Ne jamais court-circuiter les bornes de l’adaptateur • Ne jamais laisser une batterie morte dans le casque. • Utiliser uniquement les batteries 2/3AAA fournies par Geemarc. • Attention: il peut y avoir un risque d’explosion si la batterie est mal positionnée ou remplacée par une batterie inadaptée.
• Entrée audio stéréo 3.5 mm pour adaptateur RCA ou prise péritel Garantie Geemarc garantit cet appareil pour une durée d'un an pièces et main-d'oeuvre à partir de la date d'achat. Pendant cette période, Geemarc réparera (ou remplacera si nécessaire) votre appareil gratuitement.
• Die Anschlussstifte NIEMALS kurzschließen. • Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät genommen werden. • Es sollten nur Batterien des Typs , 2/3AAA’ von Geemarc verwendet werden. • Vorsicht: Bei unsachgemäßem Austausch der Batterien oder beim Einlegen eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte Batterien gemäß...
Veränderungen oder ein Auseinandernehmen des Gerätes sind ausschließlich durch qualifizierte Geemarc-Mitarbeiter zulässig. Ihre Rechte werden von dieser Geemarc-Garantie in keiner Weise beeinträchtigt. Das Produkt ist durch die gesetzliche Garantie der Konformität abgedeckt wie gesetzlich vorgesehen. Wichtig: IHR KAUFBELEG IST TEIL DER GARANTIE UND MUSS AUFBEWAHRT UND IM GARANTIEFALL VORGELEGT WERDEN.
• Precaución: Si se reemplaza la batería incorrectamente o se coloca el tipo equivocado existe el riesgo de explosión. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. Soporte al cliente Para soporte al cliente y ayuda visite nuestro sitio Web en www.geemarc.com. E-mail : [email protected]...
RCA o SCART Garantía Desde el momento que su producto Geemarc es adquirido, Geemarc le brinda garantía por un año. Durante éste tiempo, todas las reparaciones o sustituciones (a nuestro criterio) son totalmente gratuitas. En caso de tener algún problema contacte nuestra línea de ayuda o visite nuestro sitio de Internet...
• NON cortocircuitare i terminali. • Le batterie esaurite devono essere rimosse dal dispositivo. • Utilizzare soltanto le batterie fornite “Li-Po” Geemarc. • Avvertenza: Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in maniera errata o con una di tipo non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
RCA o SCART Garanzia Dal momento in cui il prodotto Geemarc viene acquistato, Geemarc lo garantisce per il periodo di un anno. Durante tale periodo, tutte le riparazioni o le sostituzioni (a nostra discrezione) sono gratuite. Se si verifica un guasto, contattare il nostro servizio d'assistenza helpline o visitare il nostro sito web www.geemarc.com...
• GEEN kortsluiting veroorzaken tussen de voedingsklemmen. • Lege batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden, • Gebruik alleen maar ‘Li-Po’ batterijen die door Geemarc worden geleverd. • Voorzichtig: Risico van explosie als de batterijen verkeerd worden vervangen of als een verkeerd type wordt geïnstalleerd. Werp gebruikte batterijen weg volgens de voorschriften.
Geemarc het voor 1 jaar. Tijdens deze periode zijn alle reparaties of vervangingen (aan ons de keuze) gratis. Mocht u problemen ondervinden, neem dan contact op met onze Helpdesk of ga naar onze website op www.geemarc.com. Ongelukken, verwaarlozing of breuk aan welk onderdeel dan ook worden niet door de garantie gedekt.
Página 32
להרחיק את הסוללה מהישג ידם של ילדים יש • יש להכניס את הסוללה בכיוון הקוטביות הנכון • אין לגרום קצר בנקודות האספקה • יש להוציא מהמוצר סוללות ריקות Geemarc • מתוצרת יש להשתמש אך ורק בסוללות 2/3AAA זהירות סלק את וג סוללה לא נכון...
Página 33
הקבלה שלך היא חלק מהאחריות ויש לשמור אותה ולהציגה במקרה של תביעה במסגרת האחריות האחריות חלה על בריטניה בלבד שים לב הצהרת האיחוד האירופי Geemarc Telecom SA מצהירה בזאת כי המוצר עומד בדרישות החיוניות ובתנאים 1999/5 EEC חיה לציוד רדיו ותקשורת אלקטרונית רלוונטיים אחרים של ההנ...
• Använd endast medföljande Geemarc 2/3AAA batterier. • Observera: Risk för explosion om batteriet byts felaktigt eller med fel typ av batteri. Kassera använda batterier enligt instruktionerna. Kundtjänst För produktstöd och hjälp, besök vår webbplats på www.geemarc.com E-mail : [email protected]...
• 33.5 mm ljudingång stereouttag i sändare med olika adaptrar till RCA eller SCART-kontakter Garanti Från det ögonblick du köper din Geemarc-produkt, garanterar Geemarc den under en period på ett år. Under denna tid är alla reparationer eller byten (efter eget gottfinnande) gratis. Skulle du stöta på ett problem kontakta vår hjälplinje eller besök vår webbplats på...