Enlaces rápidos

GUÍA DEL USARIO
Este suplemento debe utilizarse conjuntamente
con la Guía del Usuario Sea-Doo 2003.
ADVERTENCIA
Lea esta guía detenidamente.
Contiene información importante sobre seguridad.
®TM MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER INC. O DE SUS FILIALES.
©2003 BOMBARDIER INC. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. IMPRESO EN LA UE.
8192009
XP DI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sea-doo XP DI 2003

  • Página 1 GUÍA DEL USARIO XP DI Este suplemento debe utilizarse conjuntamente con la Guía del Usuario Sea-Doo 2003. ADVERTENCIA Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad. ®TM MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER INC. O DE SUS FILIALES. ©2003 BOMBARDIER INC. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. IMPRESO EN LA UE.
  • Página 2: Advertencia De Seguridad

    2003 PWC, cumplimiento con la Directiva EC 93/68 sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC). La embarcación personal 2003 Sea-Doo cumple la Directiva anteriormente mencionada, así como la Directiva 89/336 EC, para adecuarse a los requisitos europeos actuales relativos a embarcaciones personales (PWC).
  • Página 3 NOTA Estimado propietario de la embarcación 2003 XP DI: utilice la información relacionada con el modelo RX DI contenida en la Guía del Usuario 2003 (P/N 8192006) y, a continuación, utilice este suplemento para completar la información específica aplicable a su modelo XP DI.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO LOCALIZACIÓN DE ETIQUETAS IMPORTANTES ......LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES, COMPONENTES E INSTRUMENTOS ................FUNCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES, COMPONENTES E INSTRUMENTOS ................15) Tapón del depósito para el aceite de inyección..........16) Tapa del compartimiento de almacenamiento delantero ....... 26) Cornamusas de amarre ..................
  • Página 5: Localización De Etiquetas Importantes

    LOCALIZACIÓN DE ETIQUETAS IMPORTANTES Modelos XP DI F08L1UL TÍPICO...
  • Página 6 Etiqueta 1 F08A04L...
  • Página 7 Exclusivamente el modelo XP DI Etiqueta 5 La ubicación de estas etiquetas es diferente en el modelo XP DI. WARNING / ADVERTENCIA DO NOT CHARGE OR BOOST THE BATTERY WHILE INSTALLED ON THE WATERCRAFT Etiqueta 2 NO CARGUE NI ELEVE EL VOLTAJE DE LA BATERÍA MIENTRAS SE ENCUENTRA INSTALADA EN LA EMBARCACIÓN CAUTION / PRECAUCIÓN F00A23Y...
  • Página 8: Localización De Los Controles, Componentes Einstrumentos

    LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES, COMPONENTES E INSTRUMENTOS Modelo XP DI F08L1WL TÍPICO...
  • Página 9 41) Dispositivos de bloqueo de las cubiertas del compartimiento de almacenamiento / motor 42) Cubierta de acceso posterior 43) Bomba de achique automática NOTA: Algunos de los componentes mostrados en la Guía del Usuario Sea-Doo 2003 no son aplicables a esta embarcación. Consulte la siguiente lista: 7) Palanca de cambios 8) Sonda de combustible / luz de advertencia de nivel bajo de aceite 10) Tacómetro...
  • Página 10: Funcionamiento De Los Controles, Componentes Einstrumentos

    FUNCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES, COMPONENTES E INSTRUMENTOS Los componentes siguientes presentan el mismo funcionamiento que se describe en la PRECAUCIÓN / CAUTION / PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Guía del Usuario 2003, solamente difiere su ubicación. Para conocer su ubicación, con- MAXIMUM sulte la Sección LOCALIZACIÓN DE LOS OIL LEVEL CONTROLES, COMPONENTES E INSTRU- NIVEL...
  • Página 11: Cornamusas De Amarre

    42) Cubierta de acceso ADVERTENCIA posterior Verifique que asegura correctamente el Proporciona acceso a la batería, sistema de extintor con las correas de retención transmisión, suspensión, sistema de escape suministradas. y captadores de succión. Bloquee siempre de nuevo la cubierta. 26) Cornamusas de amarre 43) Bomba de achique automática...
  • Página 12: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sistema Actuador Variable El Sistema Actuador Variable (VTS) cambia el á n g u l o d e l a t o b e r a d e l a b o m b a d e impulsión para proporcionar al piloto un sistema rápido y eficaz que compense carga, e m p u j e , p o s i c i ó...
  • Página 13 8° F08J0BY TÍPICO 1. Pulse la flecha descendente del botón 2. Proa abajo 3. Tobera abajo...
  • Página 14: Procedimientos Especiales

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Remolcado de la embarcación en el agua Es el mismo procedimiento descrito en la 2003 Guía del Usuario. La ubicación y recorrido de las mangueras es diferente. Consulte los siguientes texto e ilustraciones actualizados. Extraiga la cubierta de acceso posterior. Instale la abrazadera como se muestra.
  • Página 15: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Lubricación Portajuntas Utilizando una pistola engrasadora, lubrique con cuidado el portajuntas del cojinete intermedio hasta que salga grasa de la junta. F08E0BY 1. Engrase el portajuntas del cojinete intermedio Tabla de inspección periódica Se añadirá lo siguiente para los modelos XP DI. FRECUENCIA DESCRIPCIÓN I: Inspeccionar, verificar, limpiar, ajustar, lubricar,...
  • Página 16: Fusibles

    Fusibles Consulte este texto e ilustraciones actualiza- dos. Los fusibles pueden encontrarse en dos ubicaciones: en el MPEM y en el cuadro de conexiones eléctricas. MPEM Para acceder a los fusibles del MPEM, abra la cubierta del compartimiento de almacena- miento delantero y extraiga la bandeja de al- macenamiento.
  • Página 17 El fusible de la bomba eléctrica de achique está situado en el fondo del cuadro de conexiones eléctricas. F08H0KY F12H02Y 1. Cuadro de conexiones eléctricas 1. Fusible de la bomba de achique eléctrica Desenganche y extraiga la cubierta del Instale de nuevo correctamente los compo- cuadro de cone xiones eléctricas para nentes extraídos.
  • Página 18: Remolcado, Almacenamientoy Preparación De Pretemporada

    REMOLCADO, ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA La información relativa al remolcado, almace- namiento y preparación de pretemporada es similar a la que se describe en la 2003 Guía del Usuario, excepto en los siguientes textos e ilustraciones actualizados. Almacenamiento Drenaje del motor Retire el panel de acceso posterior.
  • Página 19 Recomenda- mos enfáticamente la realización de esta operación por parte de un concessionario autorizado SEA-DOO. PRECAUCIÓN: Utilice siempre anticonge- lante etilglicol con inhibidores antioxidan- tes específicamente recomendados para motores de aluminio.
  • Página 20: Anticongelante

    Desconexión de mangueras Vierta la mezcla de anticongelante hasta que la solución coloreada aparezca en la salida de Desconecte la manguera inferior situada en purgado del sistema de refrigeración. la válvula reguladora de agua del silenciador. En este punto, instale una abrazadera de manguito en la manguera de salida de purgado.
  • Página 21 NOTA: La mayor parte del anticongelante se vaciará al extraer las abrazaderas de mangui- to. Utilice un recipiente para recogerlo. DES- ECHE EL ANTICONGELANTE CON ARRE- GL O A LA S L E YE S Y RE GL AM ENT O S LOCALES.
  • Página 22: Pasos Finales

    SEA-DOO. Para realizar retoques en la pintura de las piezas m e c á n i c a s , u t i l i c e p i n t u r a e n s p r a y Bombardier.
  • Página 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES XP DI MOTOR (6130/6131) Tipo de motor Rotax 947, de 2 tiempos Tipo de inducción Válvula de lengüeta Sistema de escape Agua refrigerada / agua inyectada con regulador Válvula de escape Escape Variable Ajustable Rotax (RAVE) Tipo Inyección de aceite Lubricación Aceite de inyección sintético BOMBARDIER Tipo de aceite...
  • Página 24 Flujo axial de etapa única Transmisión Transmisión directa / partida frontal y posterior Sistema de marcha atrás Aceite sintético de polioléster SEA-DOO Tipo aceite de la bomba de impulsión SAE 75W90 GL5 Ángulo de giro de la dirección (tobera) ~ 20°...

Tabla de contenido