A C R Y L I C B AT H T U B
BAÑERA ACRÍLICA
BAIGNOIRE EN ACRYLIQUE
SKU: 948049, 948261, 948047, 948260, 948046, 948270, 948268, 948052
JET OPERATION
OPERACIÓN DE LOS INYECTORES
FONCTIONNEMENT DES JETS
Sitka
The jets can be easily adjusted by pointing the
jet-nozzle in the desired direction. The strength of the
water �ow and air induction can be regulated through
twisting the jet- nozzle. Twisting the nozzle
counter-clockwise will decrease the water �ow of that
particular jet. If the nozzle is twisted clockwise then
the water �ow will increase up to its maximum �ow.
Only a 1/4 turn or 90° turn is required from the lowest
�ow position to the fully open position.
Los inyectores se pueden ajustar fácilmente apuntando
la boquilla de impulsión en la dirección deseada. La
fuerza del flujo del agua y la inducción del aire se pueden
regular girando la boquilla de impulsión. Al girar la boquilla
hacia la izquierda, disminuirá el flujo del agua de ese
inyector en particular. Si la boquilla se gira hacia la
derecha, el flujo del agua aumentará a su máximo. Sólo
se requiere 1/4 de giro o giro de 90° desde la posición de
menor flujo a la posición de abierto completamente.
Les jets peuvent être facilement réglés en orientant la
buse dans la direction souhaitée. La puissance du débit
d'eau et de l'induction d'air peut être réglée en tournant
la buse des jets. Tourner la buse dans le sens antihoraire
diminue le débit d'eau d'un jet donné. Si la buse est
tournée dans le sens horaire, le débit d'eau augmente
jusqu'à son maximum. Il suffit de faire un quart de tour ou
un tour de 90° pour passer de la position de débit le plus
faible à la position maximale.
Boca Raton, Bradenton, Galatia, Provincetown
The jets can be easily adjusted by pointing the
jet-nozzle in the desired direction. The strength of the
water �ow and air induction can be regulated through
twisting the jet- nozzle. Twisting the nozzle clockwise
will decrease the water �ow of that particular jet If the
nozzle is twisted counter-clockwise then the water
�ow will increase up to its maximum �ow. Only a 1/4
turn or 90° turn is required from the lowest �ow
position to the fully open position.
Los inyectores se pueden ajustar fácilmente apuntando
la boquilla de impulsión en la dirección deseada. La
fuerza del flujo del agua y la inducción del aire se pueden
regular girando la boquilla de impulsión. Girar la boquilla
hacia la derecha, disminuirá el flujo del agua de ese
inyector en particular. Si la boquilla se gira a la izquierda,
entonces el flujo del agua aumentará a su máximo. Sólo
se requiere 1/4 de giro o giro de 90° desde la posición de
menor flujo a la posición de abierto completamente.
Les jets peuvent être facilement réglés en orientant la
buse dans la direction souhaitée. La puissance du débit
d'eau et de l'induction d'air peut être réglée en tournant
la buse des jets. Tourner la buse dans le sens antihoraire
diminue le débit d'eau d'un jet donné. Si la buse est
tournée dans le sens horaire, le débit d'eau augmente
jusqu'à son maximum. Il suffit de faire un quart de tour ou
un tour de 90° pour passer de la position de débit le plus
faible à la position maximale.
21
1.855.715.1800