Craftsman CMCSS800 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCSS800 Manual De Instrucciones

Cortador de arbustos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
Shear Shrubber
Taille-haie
Cortador de Arbustos
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCSS800
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCSS800

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES Shear Shrubber Taille-haie Cortador de Arbustos CMCSS800 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3: Componentes

    Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock-off switch Bouton de verrouillage Interruptor de bloqueo de apagado Battery release button Bouton de libération de la pile Botón de liberación de batería Battery pack Bloc-piles Paquete de batería Grass shear blade Lame de coupe gazon Cuchilla de corte de césped...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc-piles Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Página 6: Intended Use

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 7 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of accidentally occurs, flush with water. If liquid tools allow you to become complacent and ignore contacts eyes, additionally seek medical help. tool safety principles. A careless action can cause Liquid ejected from the battery may cause irritation severe injury within a fraction of a second.
  • Página 8: Additional Safety Information

    WARNING: Always wear proper personal hearing Charge the battery packs only in • protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) CRAFTSMAN chargers. during use. Under some conditions and duration DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • of use, noise from this product may contribute to DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
  • Página 9: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • damaged, do not insert into the charger. Do not crush, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically or charger that has received a sharp blow, been dropped, designed to work together.
  • Página 10: Important Charging Notes

    Wall Mounting 3. Charging is complete when the green charging light Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall remains continuously ON. Battery pack can be left in mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall charger or removed.
  • Página 11: Installing And Removing The Battery Pack

    English Hints for Optimum Use (Figs. G–J) installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. Trimming Grass (Fig. G, H ) Fitting and Removing Blades (Fig. D) CAUTION: Blades coast after turn off. The grass shear blade   5 has been designed for trimming grass and weeds.
  • Página 12 CRAFTSMAN recommended accessories should be used nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is with this product. tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for Recommended accessories for use with your tool are available any injury caused by tampering and may prosecute warranty at extra cost from your local dealer or authorized service fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
  • Página 14: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Página 15: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 16: Avertissements De Sécurité Concernant Le Taille-Haie

    FRAnçAis Renseignements de sécurité g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des supplémentaires températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’ o util électrique non conforme ou à...
  • Página 17 Ne pas utiliser d'eau ou de guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. solution nettoyante. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout •...
  • Página 18 • Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de utilisation autre que le chargement CRAFTSMAN. services autorisé. Les autres types de chargement de blocs‑piles peuvent Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un •...
  • Página 19: Système De Protection Électronique

    Le délai du bloc chaud/froid sera indiqué par le voyant vert Les Chargeurs CRAFTSMAN peuvent être rangés sur le rail continuant à clignoter, mais avec le voyant rouge restant mural VersaTrack de CRAFTSMAN.
  • Página 20 FRAnçAis • Retirez le capot de lame   8 (Fig. D). ATTENTION : la lame fonctionne après l’ é teindre. • Alignez les trous des broches de positionnement   10 • Afin d’ o btenir des résultats de coupe optimaux, ne couper la lame avec les broches de positionnement   11 ...
  • Página 21 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Página 22: Guide De Dépannage

    1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Página 23: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 25: Advertencias De Seguridad De Cortador De Arbustos

    EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o f ) Mantenga todos los cables de alimentación y cables lejos del área de corte. Los cables riesgo de lesiones. “ de alimentación o los cables pueden estar f ) No exponga un paquete de batería o una ocultos en setos o arbustos y la cuchilla puede herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 26: Lea Todas Las Instrucciones

    Guarde el paquete de batería completamente cargado la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad fuera del cargador. de las baterías y cargadores. Instrucciones de Limpieza de Paquete Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • de Batería NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Página 27: Paquetes De Baterías De Indicador De Combustible (Fig. B)

    Estos cargadores no están destinados para ningún servicio autorizado cuando se requiera servicio o otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Página 28: Carga De La Batería (Fig. C)

    La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz Los cargadores CRAFTSMAN se pueden guardar en verde que continúa parpadeando pero con la luz roja VersaTrack™ TrackwalL de CRAFTSMAN. Los ganchos encendida continuamente.
  • Página 29: Operación

    EsPAñOl Inserción y Desinstalación de Cuchillas Interruptor de Gatillo (Fig. A) (Fig. D) ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear un interruptor en la posición ON. La cuchilla de corte de césped   5 se diseñó para cortar ATENCIÓN: No use la cuchilla para cortar tallos césped y hierbas. La cuchilla de corte de arbusto   6 se diseñó...
  • Página 30: Mantenimiento

    Las cuchillas de corte están hechas de acero endurecido de fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento alta calidad y, con un uso normal, no requerirán un reafilado. autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de repuesto idénticas.
  • Página 31: Póliza De Garantía

    La garantía del producto quedará nula si la unidad de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
  • Página 32: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Página 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 N842388...

Tabla de contenido