Fisher-Price B1832 Instrucciones página 14

GBattery Installation FInstallation des piles
DEinlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen
ICome Inserire le Pile EColocación de las pilas
KIsætning af batterier PInstalação das Pilhas
TParistojen asennus MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation R∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
1.5V x 3
"AA" (LR
G Shown Actual Size
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrada a tamaño real
6 )
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Tuote luonnollisessa koossaan
M Virkelig størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G Battery
Compartment
Door
F Couvercle du
compartiment
des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello
Scomparto Pile
E Tapa del
compartimento
de las pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do
Compartimento
de Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till
batterifacket
R
¶fiÚÙ· £‹Î˘
ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Locate the battery compartment on the top level of the garage.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three "AA" (LR6) alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Repérer le compartiment des piles sur le niveau supérieur
du garage.
• Desserrer la vis du couvercle à l'aide d'un tournevis cruciforme.
• Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA) comme indiqué à l'intérieur
du compartiment.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles
durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der obersten Ebene
der Autowerkstatt.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• Drei
-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt
Alkali
einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube
nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
N • De batterijhouder zit op de bovenste verdieping van de garage.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskop-
schroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals
aangegeven in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast
met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo scomparto pile situato sull'ultimo piano del garage.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo (LR6) come indicato
all'interno dell'apposito scomparto.
Suggerimento: E' consigliabile usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
14
loading