D Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das
Spielzeug schön aussieht! Beim Anbringen der Aufkleber
bitte auf Folgendes achten:
• Die Hände vor Anbringen der Aufkleber waschen.
• Das Produkt mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch vor
dem Anbringen der Aufkleber abwischen, um etwaigen Staub und
Öl- oder Fettrückstände zu entfernen.
• Die Aufkleber genau dort anbringen, wo sie in der Abbildung
dargestellt sind.
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N Als de stickers op de juiste manier worden opgeplakt, blijven ze
er goed uitzien! Als u de stickers opplakt, moet u het volgende
in acht nemen:
• Was uw handen voordat u de stickers opplakt.
• Voor het opplakken van de stickers het speelgoed met een schoon
en droog doekje vet- en stofvrij maken.
• Wanneer u de stickers eenmaal hebt opgeplakt, deze niet
meer verplaatsen.
• Plak de stickers op zoals aangegeven op de afbeeldingen.
De montage is nu gereed.
I Una corretta applicazione degli adesivi consentirà di ottenere
risultati ottimali! Per applicare gli adesivi, seguire le linee guida
riportate sotto:
• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Prima di applicare gli adesivi, passare la superficie del giocattolo
con un panno asciutto e pulito per rimuovere ogni traccia di polvere
o unto.
• Per risultati ottimali, non riposizionare gli adesivi una volta applicati.
• Applicare gli adesivi come illustrato.
Il montaggio è ora completo.
E La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor
duración en perfectas condiciones. Para ello, recomendamos
seguir estas instrucciones:
• Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos.
• Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto
de polvo o grasa.
• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Colocarlos donde muestran los dibujos.
El montaje del juguete ha finalizado.
K Hvis mærkaterne påsættes korrekt, holder de længere!
Når mærkaterne sættes på, bør man:
• Vaske hænderne inden påsætning.
• Tørre overfladen med en tør, ren klud for at fjerne støv og fedt
inden påsætning.
• Det bedste resultat opnås, hvis man undgår at tage mærkaterne af,
når de er sat på.
• Sæt mærkaterne på som vist på illustrationen.
Legetøjet er nu samlet.
P A correcta aplicação dos autocolantes contribui para a boa
apresentação dos mesmos! Ao colar os autocolantes, tenha
as seguintes preocupações:
• Lave as mãos antes de aplicar os autocolantes.
• Certifique-se de que as zonas onde os autocolantes vão ser colados
estão limpas e secas. Limpe o brinquedo com um pano limpo, macio
e seco para remover eventuais poeiras ou oleosidades.
• Para melhores resultados, não cole o mesmo autocolante
duas vezes.
• Aplique os autocolantes como mostram as imagens.
A montagem está completa.
T Tarrat pysyvät siisteinä, kun kiinnität ne oikein. Pidä seuraavat
ohjeet mielessäsi, kun kiinnität tarroja:
• Pese ensin kätesi.
• Ennen kuin kiinnität tarrat, pyyhi pöly ja rasva lelun pinnasta
puhtaalla, kuivalla kankaalla.
• Jotta saisit siistin tuloksen, älä siirrä enää jo kiinnittämiäsi tarroja.
• Kiinnitä tarrat kuvan mukaisesti.
Nyt lelu on valmis.
M Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg fine
lenger. Når du skal feste klistremerkene, bør du gjøre følgende:
• Vask hendene før du fester klistremerkene.
• Tørk av overflaten med en ren, tørr klut for å fjerne støv og fett.
• For å få et godt resultat er det viktig at du ikke flytter på
klistremerkene etter at de er festet.
• Fest klistremerkene som vist på illustrasjonen.
Monteringen er ferdig.
s Om man sätter på dekalerna ordentligt, ser de bättre ut! Tänk på
följande när du sätter på dekalerna:
• Tvätta händerna innan du sätter på dekalerna. Torka av ytan med
en ren och torr trasa för att få bort eventuellt damm eller oljor, innan
du sätter fast dekalerna. För att få bästa möjliga resultat skall du
undvika att ta av en dekal som väl satts på plats.
• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.
Monteringen är nu klar.
R ∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ı· Ù· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ ÛÂ
ηϋ ηٿÛÙ·ÛË! √Ù·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ï¿‚ÂÙÂ
˘fi„Ë Û·˜ Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ:
• ¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.
• ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi ηÈ
‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷ԇÓÈ ·Ó› ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË ÛÎfiÓË ‹ ÏÂΤ‰Â˜.
• °È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË
ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ˘ ·ÊÔ‡ ÙÔ ¤¯ÂÙ ‹‰Ë ÎÔÏÏ‹ÛÂÈ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ·ÎÚÈ‚Ò˜ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È
ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜.
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÔÏÔÎÏËÚÒıËÎÂ.
13