Kenwood multipro FP905 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para multipro FP905 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FP905
FP910 series
FP920 series
FP930 series
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood multipro FP905 Serie

  • Página 1 FP905 FP910 series FP920 series FP930 series...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English 2 - 9 Português 10 - 17 Español 18 - 25 Türkçe 26 - 33 Česky 34 - 41 Magyar 42 - 49 Polski 50 - 57 Pycckий 58 - 65 66 - 73...
  • Página 3 lt i l t i...
  • Página 4 Children should be supervised to ensure that they do not play spatula with the appliance. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Página 5 choosing a speed for all functions Tool/Attachment Function Speed Maximum Capacities Knife Blade One Stage Cake Mix Min – Max 1.5Kg/3lb 5oz Total Wt Pastry - rubbing fat into flour 5 – Max 340g/12oz Flour Wt Adding water to combine pastry ingredients 1 –...
  • Página 6 to use your liquidiser (FP910) important Liquids should be allowed to cool to room 1 Fit the sealing ring into the blade unit temperature before blending. - ensuring the seal is located correctly. Leaking will occur if the seal is hints damaged or not fitted correctly.
  • Página 7 using the attachments maxi-blend canopy When blending liquids, use the maxi- blend canopy with the knife blade. It knife blade/ dough tool allows you to increase the liquid The knife blade is the most versatile of all processing capacity from 1 litre to 1.5 the attachments.
  • Página 8: Citrus Press

    hints mini chopper/mill Use fresh ingredients Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tube Use the mini chopper/mill for milling herbs, nuts fairly full. This prevents the food from slipping sideways during and coffee beans. processing.
  • Página 9 centrifugal juicer mini processor bowl Use the centrifugal juice for making Use the mini processor bowl juice from firm fruit and vegetables. to chop herbs and process small quantities of ingredients pusher e.g. meat, onion, nuts, mayonnaise, vegetables, strainer purées, sauces and baby food. inner bowl mini processor knife blade to use the centrifugal...
  • Página 10: Service And Customer Care

    KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: using your appliance or servicing or repairs Contact the shop where you bought your appliance. Designed and engineered by Kenwood in the UK. lt i Made in China. p ro care & cleaning Always switch off and unplug before cleaning.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Problem Cause Solution The processor will not operate No power/indicator light not lit. Check processor is plugged in Bowl not locked on correctly. Check bowl is located correctly and the handle is situated towards the right hand side. Lid not locked correctly.
  • Página 12: Português

    Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A espremedor centrifugador Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de suporte dos discos KENSTORE™ forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam espátula...
  • Página 13 escolher uma velocidade para todas as funções Utensílio/acessório Função Velocidade Capacidades máximas Lâmina Fazer bolos Min – Max Peso total 1,5 kg Massa – misturar a gordura com a farinha 5 – Max Peso da farinha 340 g Adicionar água aos ingredientes da massa 1 –...
  • Página 14 utilizar o seu liquidificador (FP910) 5 Coloque e bloqueie a tampa de enchimento na tampa, rodando uma posição 1 Coloque o anel de vedação 6 Coloque a tampa no copo e gire a cápsula unidade das lâminas – assegurando- de enchimento para para bloquear.
  • Página 15 utilizar os acessórios sugestões Para obter resultados óptimos, utilize ovos à temperatura ambiente. lâmina/ utensílio para massa Certifique-se de que a taça e as varetas estão limpas e não têm A lâmina é o acessório mais versátil. A duração gordura agarrada. do processamento determina a textura obtida.
  • Página 16: Espremedor De Citrinos

    utilizar os discos de cortar espremedor de citrinos 1 Instale o veio accionador e a taça na Utilize o espremedor de citrinos unidade de alimentação. para obter o sumo de citrinos 2 Segure a pega central e coloque o (por exemplo, laranjas, limões, disco no veio accionador com o lado limas e toranjas).
  • Página 17 para utilizar a mini picadora/moinho sugestões Obterá melhores resultados se picar as ervas aromáticas quando 1 Deite os ingredientes no recipiente. limpas e secas. Não encha mais de meio. Adicione sempre um pouco de líquido quando misturar 2 Coloque o anel vedante na unidade ingredientes cozinhados para fazer comida para bebé.
  • Página 18: Manutenção E Limpeza

    Recomenda-se um programa curto a baixa temperatura. assistência e cuidados do cliente Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou assistência ou reparações...
  • Página 19: Guia De Avarias

    guia de avarias Problema Causa Solução O aparelho não funciona Não há corrente/luz indicadora não está iluminada. Verifique se o aparelho está ligado à corrente. A taça não está bloqueada correctamente. Verifique se a taça está colocada correctamente e se o cabo se encontra virado para o lado direito.
  • Página 20: Español

    Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Página 21 elección de una velocidad para todas las funciones Herramienta/accesorio Función Velocidad Capacidades máximas Cuchillas Preparado para tartas de un paso Min – Max 1,5 kg de peso total Hojaldre - mezclar mantequilla con harina 5 – Max 340 g de harina Añadir agua para mezclar los ingredientes del hojaldre 1 –...
  • Página 22 uso de la licuadora (FP910) 5 Ponga el tapón de llenado en la tapadera y ciérrelo girándolo una posición 1 Acople el aro de fijación a la unidad 6 Ponga la tapadera en la copa y gire el de cuchillas , asegurándose de que la tapón de llenado hacia para cerrarlo.
  • Página 23 uso de los accesorios consejos Para obtener los mejores resultados, los huevos deben estar a temperatura ambiente. cuchilla de corte/ herramienta para Antes de utilizar el bol y las varillas asegúrese de que están amasar limpios y sin restos de grasa. La cuchilla de corte es el accesorio más cubierta de mezclado máximo versátil de todos.
  • Página 24: Exprimidor De Cítricos

    para utilizar los discos de corte exprimidor de cítricos 1 Coloque el eje de transmisión y el Utilice el exprimidor de cítricos bol en el bloque motor. para hacer zumos de frutas 2 Sujetándolo por la parte central cítricas, como naranjas, limones, coloque el disco en el eje de limas y pomelos.
  • Página 25 para usar la minipicadora/molinillo consejos Las hierbas se trocean mejor cuando están limpias y secas. 1 Introduzca los ingredientes en el Añada siempre un poco de líquido al mezclar ingredientes tarro, sin llenarlo más de la mitad. cocinados para hacer papilla. 2 Coloque el aro de sellado en la Trocee alimentos como carne, pan y verduras en dados de 1-2 unidad de cuchillas.
  • Página 26: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Se recomienda utilizar un programa corto de temperatura baja. servicio técnico y atención al cliente Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones...
  • Página 27: Solución De Problemas

    solución de problemas Problema Causa Solución El procesador no funciona No hay alimentación/la luz indicadora no Compruebe si el bol está colocado de forma correcta se enciende. y si el asa está situada hacia el lateral derecho. El bol no está ajustado de forma correcta. La tapadera no está...
  • Página 28: Türkçe

    (Julienne stili) cips diski Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu rendeleme diski yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara narenciye sıkacağı maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir mini doğrayıcı/öğütücü sorumluluk kabul etmez.
  • Página 29 tüm işlevler için uygun hız seçimi Araç/Aparat İşlevi Hız Maksimum kapasite: Kesici Bıçak Tek Aşamalı Kek Karıştırma Min-Maks 1,5 Kg Toplam Ağırlık Hamur yoğurma – yağı unla yoğurma 5 - Maks 340 g Un Ağırlığı Hamur malzemelerini birleştirmek için su ekleme 1 –...
  • Página 30 su ısıtıcınızın kullanımı (FP910) 5 Kapaktaki doldurma başlığını tek konum çevirerek oturtup kilitleyin. 1 Conta halkasını bıçak ünitesine 6 Kapağı hazneye oturtun ve doldurma oturtun; contanın doğru başlığını doğru çevirerek kilitleyin. yerleştirildiğinden emin olun. Doldurma başlığı 3 farklı konuma Contanın hasar görmesi ya da ayarlanabilir (bkz düzgün oturtulmaması...
  • Página 31 ek parçalar›n kullan›m› büyük kar›flt›rma kapa¤› S›v› kar›flt›r›rken, b›çakl› büyük kar›flt›rma kapa¤›n› kullan›n. Bu kapak b›çak/ hamur aleti ile cihaz›n s›v› hacim kapasitesi 1 B›çak, ek parçalar aras›nda en genifl kullan›m litreye’den 1,5 litreye ç›kart›labilir, s›zma alan› oland›r. Cihaz›n çal›flma süresi ifllenen önlenir ve b›ça¤›n do¤rama baflar›m›...
  • Página 32 kesme b›çaklar›n›n kullan›m› narenciye s›kaca¤› 1 Tahrik milini ve kaseyi motor Narenciye s›kaca¤›n›, k›sm›na tak›n. turunçgillerin (örn. portakal, 2 Diski, ortas›ndaki tutma yerinden limon ve greyfruyt) suyunu kavrayarak do¤ru yüzü yukar›ya s›kmak için kullan›l›r. bakacak flekilde tahrik miline koni tak›n süzgeç...
  • Página 33 mini doğrayıcınızı/öğütücünüzü ipuçları Yeşillikler en iyi temiz ve kuru iken doğranır. kullanmak için Bebek maması hazırlamak için, pişmiş malzemeleri karıştırırken daima az miktarda sıvı ekleyin. 1 Öòüteceòiniz içerikleri kavanoza Et, ekmek, sebze gibi gıdaları robotunuzda hazırlamadan önce koyunuz. Kavanozu yalnızca yaklaşık 1-2 cm büyüklüğünde küp şeklinde kesin.
  • Página 34: Bak'm Ve Temizlik

    Alternatif olarak, bulaşık makinenizin üst rafında da yıkayabilirsiniz. Kısa süreli, düşük yıkama sıcaklığı önerilir. servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı...
  • Página 35: Sorun Giderme Kılavuzu

    sorun giderme kılavuzu Sorun Nedeni Çözümü Mutfak robotu çalışmıyor Güç/gösterge lambası yanmamıştır. Robotun fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin. Hazne düzgün kilitlenmemiştir. Haznenin doğru oturtulduğunu ve sapının sağ tarafta olduğunu kontrol edin. Kapak düzgün kilitlenmemiştir. Kapak bağlantısının, sap alanına doğru yerleştirildiğini kontrol edin.
  • Página 36: Bezpečnostní Zásady

    Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály. stěrka Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny. Nesprávné použití vašeho robota/mixéru může vést ke zranění.
  • Página 37 výběr otáček pro všechny funkce Nástroj/adaptér Funkce Otáčky Maximální kapacity Kráječ Jednorázové míchání těsta Min. – Max. Celková hmotnost 1,5 kg Příprava pečiva– zpracovávání tuku do těsta 5 – Max. Hmotnost mouky 340 g Přidávání vody do těsta na pečení 1 –...
  • Página 38 5 Na víko nasaďte plnící uzávěr a zajistěte používání mixéru (FP910) otočením do jedné polohy 1 Nasaďte těsnící kroužek do nožové 6 Na nádobu nasaďte víko a otočením jednotky a zkontrolujte, zda je plnícího uzávěru do polohy zajistěte. správně usazen. Pokud je těsnění Plnící...
  • Página 39 jak používat příslušenství maxi kryt Při zpracovávání tekutin používejte sekací nůž s maxi krytem. Umožňuje sekací nůž/ hnětač těsta zvětšit objemovou kapacitu nádoby z 1 Sekací nůž má z celého příslušenství litru na 1,5 litru, zabraňuje vylití a nejširší uplatnění. Doba zpracování má zvyšuje efektivnost sekacího nože.
  • Página 40 jak používat řezné kotouče lis na citrusové plody 1 Na pohonnou jednotku nasaďte Slouží k lisování šťáv z hnací hřídel a nádobu. citrusových plodů (např. 2 Kotouč uchopte za úchytku uprostřed pomerančů, citronů, limet a nasaďte na hřídel správnou a grapefruitů). stranou nahoru kužel 3 Nasaďte víko.
  • Página 41 použití mini sekáčku/mlýnku Před zpracováním nakrájejte potraviny jako maso, pečivo nebo zeleninu na kostky cca 1 - 2 cm (1,2 – 3,4 in). 1 Vlo¥te komponenty do nádobky. Při přípravě majonézy přidejte do plnícího uzávěru olej. Nádobku zaplñte maximálnê do poloviny.
  • Página 42: Servis A Údržba

    KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: s obsluhou a údržbou příslušenství nebo servisem či opravou, obraťte se na prodejnu, v níž jste přístroj zakoupili. Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii. Vyrobeno v Číně. údržba a čištění lt i p ro Před čištěním robot vždy vypněte a přívodní...
  • Página 43: Průvodce Odstraňováním Problémů

    průvodce odstraňováním problémů Problém Příčina Řešení Robot nefunguje. Zařízení není napájeno/indikátor napájení nesvítí. Zkontrolujte, zda je robot zapojený do zásuvky. Nádoba není správně zajištěná. Zkontrolujte, zda je nádoba správně umístěna a zda držadlo směřuje doprava. Víko není správně zajištěné. Zkontrolujte, zda je bajonetový uzávěr víka správně umístěn do držadla.
  • Página 44: Magyar

    A gyermekekre figyelni kell, nehogy a készülékkel játsszanak. daráló/mini aprító A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra mini bura használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket gyümölcscentrifuga nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az KENSTORE™ karusszel tartozékok utasításokat nem tartják be.
  • Página 45 A funkciók sebességének kiválasztása Eszköz/tartozék Funkció Sebesség Maximális kapacitás Késpenge Egy lépcsős tésztakeverés Min – Max 1,5kg teljes súly Tészta – margarin beledolgozása a lisztbe 5 – Max 340g liszt súly Víz hozzáadásával összedolgozza a tészta 1 – 5 hozzávalóit Aprítás/pépesítés 600g hús Késpenge maxi-keverő...
  • Página 46 5 Helyezze a töltőnyílás kupakját a fedőbe, turmixgép használata (FP910) és egy elforgatással zárja le. 1 A tömítőgyűrűt illessze bele a 6 Helyezze a fedőt a turmix edényre és forgókés egységbe – ügyeljen, hogy forgassa el a töltőnyílás kupakot, a tömítőgyűrű mindenhol megfelelően hogy megfelelően rázárjon.
  • Página 47 a tartozékok használata ötletek A legjobb eredményt akkor kapja, ha a felhasznált tojások szobahòmérsékletûek. késpenge/ tésztakeverò Ellenòrizze, hogy a keveròedény és a habverò tiszta és Az összes tartozék közül a kés zsírmentes-e. használható a legtöbb feladathoz. A mixer terelòlap feldolgozott anyag állaga a feldolgozási idò...
  • Página 48 a vágólemezek használata citrusfacsaró 1 Illessze a hajtótengelyt és a A citrusfacsaró narancs, citrom, keveròedényt a géptestre. lime és grapefruit levének a 2 A lemezt középsò fogantyújánál kicsavarására alkalmas. tartva helyezze a kívánt oldallal kúp felfelé a hajtótengelyre szûrò 3 Illessze helyére a fedòt. 4 Válassza ki a kívánt méretû...
  • Página 49 javaslatok a daráló/mini aprító használata Fűszernövényeket akkor javallott aprítani, amikor a turmixgép 1 A feldolgozandó ételt tegye a daráló tiszta és száraz. edénybe. Az edényt legfeljebb félig Bébiétel összekeverésekor, ha előre elkészített alapanyagokat töltse meg. is használ, akkor mindig adjon hozzá egy kis folyadékot is. 2 Helyezze a tömítò...
  • Página 50: Ápolás És Tisztítás

    őket a gépben. Rövid és alacsony hőmérsékletű program a javallott. szerviz és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy a karbantartással és a javítással kapcsolatban,...
  • Página 51 Hibakeresési útmutató Hiba Megoldás A készülék nem működik Nincs áram alatt / a jelzőlámpa nem világít. Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e az áramforráshoz. A bura nincs megfelelően rázárva. Ellenőrizze, hogy a bura megfelelően van-e felhelyezve és hogy a fogantyú jobb kézre esik-e. A fedő...
  • Página 52: Polski

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. sokowirówka Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w karuzelowe łącze na nasadki KENSTORE™ przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub szpatułka nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. Niezgodne z przeznaczeniem użycie robota / miksera może...
  • Página 53 wybór ustawienia prędkości dla poszczególnych funkcji Narzędzie/nasadka Funkcja Prędkość Maksymalna objętość Zespół noży tnących Jednostopniowe ciasto w proszku Min – Max Całkowita waga 1,5 kg Ciasto – ucieranie tłuszczu z mąką 5 – Max Waga mąki 340 g Dodanie wody w celu połączenia składników ciasta 1 – 5 Siekanie/przecieranie/pasztety Waga mięsa 600g Zespół...
  • Página 54 5 Założyć i zablokować zakrywkę wlewu w jak używać nasadki miksującej (FP910) pokrywie, obracając o jedno położenie 1 Założyć pierścień uszczelniający zespół noży tnących , sprawdzając 6 Założyć pokrywę na kielich i obrócić poprawność umieszczenia uszczelki. zakrywkę wlewu na , aż zaskoczy. W przypadku uszkodzenia lub Zakrywka wlewu może znajdować...
  • Página 55 jak używać dodatkowego wyposażenia ważne Trzepaczka nie nadaje się do przygotowywania jednostopniowych ciast w proszku ani do ucierania tłuszczu i nóż/ narzędzie do wyrabiania ciasta cukru, a użycie do tego celu tej trzepaczki doprowadzi do jej Nóż jest narzędziem najbardziej wszechstronnym ze uszkodzenia.
  • Página 56 jak używać tarczy tnących wyciskacz do cytrusów 1 Umieścić wałek napędzający i miskę Należy używać go do na korpusie. wyciskania soku z owoców 2 Trzymając tarczę za środkowy cytrusowych, np. z pomarańczy, uchwyt umieścić ją na wałku cytryn, limonek i grejpfrutów. odpowiednią...
  • Página 57 wskazówki obsługa mini-rozdrabniacza/młynka Zioła najlepiej mleć, gdy są czyste i suche. 1 W¢ó¯ sk¢adniki do s¢oika nape¢niajåc Podczas miksowania ugotowanych składników w celu nie wiëcej, ni¯ do po¢owy. sporządzenia pokarmu dla niemowląt należy zawsze dodać 2 Za¢ó¯ gumowå uszczelkë w zespole niewielką...
  • Página 58: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Zaleca się krótki program o niskiej temperaturze. obsługa i ochrona konsumenta Ze względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód, musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy KENWOOD lub przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę . Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z: eksploatacją swojego urządzenia albo obsługą...
  • Página 59 rozwiązywanie problemów technicznych Problem Przyczyna Rozwiązanie Malakser nie działa Brak zasilania/kontrolka zasilania nie świeci się. Sprawdzić, czy malakser jest podłączony do gniazda sieciowego. Miska nie została poprawnie zamontowana. Sprawdzić, czy miska znajduje się w prawidłowym położeniu, a uchwyt jest skierowany w prawo. Pokrywa nie została prawidłowo założona.
  • Página 60: Pycckий

    прибором. мини-измельчитель/измельчитель Этот бытовой электроприбор разрешается использовать мини-чаша кухонного комбайна только по его прямому назначению. Компания Kenwood не центробежная соковыжималка несет ответственности, если прибор используется не по вращающаяся подставка KENSTORE™ для хранения назначению или не в соответствии с данной инструкцией.
  • Página 61 выбор скорости при различных вариантах использования Инструмент/Насадка Назначение Скорость Максимальная загрузка Нож Приготовление теста для пирогов и пирожных с Мин. – Maкс. Общий вес - 1,5 кг/3 фунта однократным вымешиванием 5 унций Растирание жира с мукой 5 – Maкс. Вес муки - 340 г/12 унций Добавление...
  • Página 62 Как пользоваться измельчителем 5 Вставьте в крышку чаши крышку заливочного отверстия и зафиксируйте (FP910) ее, повернув на одну позицию 6 Установите крышку на чашу и поверните 1 Вставьте уплотнительное кольцо в крышку заливочного отверстия для ножевой блок - Убедитесь в том, фиксацииее...
  • Página 63 Не загружайте в измельчитель сухие ингредиенты до его Взбивалка с двумя венчиками включения. При необходимости порубите их на кусочки; (с приводом) снимите крышку заливочного отверстия и загрузите эти Предназначена только для негустых смесей, например, яичных кусочки по одному. белков, крема, сгущенного молока и для взбивания яиц с сахаром Не...
  • Página 64: Соковыжималка Для Цитрусовых

    Диски для нарезки Полезные советы Используйте свежие продукты. Не режьте продукты слишком мелко. Заполняйте большую Переворачиваемые диски для нарезки подающую трубку равномерно по всей ширине. Т ем самым ломтиками/резания - крупная нарезка предотвращается смещение продуктов в сторону при обработке. мелкая нарезка Можно...
  • Página 65 мини-чаша кухонного комбайна мини-измельчитель/мельница Мини-чаша кухонного мини-измельчитель/мельница для измельчения зелени, орехов и кофейных комбайна используется для зерен. измельчения зелени и обработки малых количеств нож таких ингредиентов, как мясо, уплотнительное кольцо лук, орехи, майонез, овощи, чаша пюре, соусы и детское крышка с отверстием для разбрызгивания питание.
  • Página 66: Уход За Прибором

    Вращающаяся подставка для Центробежная соковыжималка хранения насадок KENSTORE™ Используйте центробежную соковыжималку для получения В комплекте кухонного комбайна имеется вращающаяся сока из твердых фруктов и подставка для хранения насадок. Подставка помещается овощей. внутрь чаши. проталкиватель Как пользоваться вращающейся крышка сетчатый фильтр подставкой...
  • Página 67 миксер и мини-измельчитель/измельчитель Спроектировано и разработано компанией Kenwood, 1 Опорожните кувшин/чашку перед тем как отвернуть от Соединенное Королевство. блока ножей. Сделано в Китае. 2 Вымойте кувшин/чашку руками. 3 Снимите уплотняющие прокладки и промойте их 4 Не дотрагивайтесь до острых ножей; почистите их щеткой с...
  • Página 68 Kenwood vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq .
  • Página 69 Min – Max 1,5 – 5 – Max 1 – 5 – Min – Max 1,5 (Max) 5 – Max 500 mls – 5 – Max Min – 5 Μίνι κόφτης/Μύλος on/off. μίνι κόφτης/μύλος KENSTORE™...
  • Página 70 (FP910) – lt i p ro – lt i p ro , . . (FP920/FP930) – – 1 1/2 –...
  • Página 71 Σ Σ η η μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η : : Η Η γ γ υ υ ά ά λ λ ι ι ν ν η η κ κ α α ν ν ά ά τ τ α α τ τ ο ο υ υ μ μ π π λ λ έ έ ν ν τ τ ε ε ρ ρ F F P P 9 9 2 2 0 0 / / F F P P 9 9 3 3 0 0 δ δ ε ε ν ν μ...
  • Página 72 Julienne) Julienne, lt i lt i p ro p ro , ( . . lt i p ro lt i...
  • Página 73 μίνι κόφτης/μύλος Χρησιμοποιήστε τον μίνι κόφτη/μύλο για να αλέσετε αρωματικά βότανα, ξηρούς καρπούς και κόκκους καφέ. Μην ξεβιδώνετε ποτέ την κανάτα ενόσω ο μίνι κόφτης/μύλος είναι τοποθετημένος στο μηχάνημα. Μην αφαιρείτε ποτέ τον μίνι κόφτη/μύλο έως ότου οι λεπίδες σταματήσουν εντελώς να περιστρέφονται.
  • Página 74 KENSTORE™ lt i p ro – lt i p ro (450 ( . . ( . .
  • Página 75 Μ Μ π π λ λ έ έ ν ν τ τ ε ε ρ ρ κ κ α α ι ι μ μ ί ί ν ν ι ι κ κ ό ό φ φ τ τ η η ς ς / / μ μ ύ ύ λ λ ο ο ς ς Kenwood...
  • Página 76 ∫ « ∞ ∂ V º « ∞ « ∞ L ° A d Ø d ± ¨ O ¡ ∞ G Ë « ¡ « ´ U ∞ u Ê « Ø U – « “ « π « ∞ A ∑...
  • Página 77 ∫ M / « ∞ d … ∞ W « d ± Ë « ∞ º « ∞ L U ¡ . U ∞ L … ° ∞ A … « • b Ë ô ¢ º M « ∞ L §...
  • Página 78 lt i ≠ w U ° Å l « ¢ « ô « ° b lt i p ro K I O « ∞ ∑ » « ≤ ∂ ö ± º « ∞ ± W ≥ U • ± ö ±...
  • Página 79 … ± H ‹ • ± ö ± W « ∞ L b … U ´ ‰ Æ b « ∑ ∂ « ß ¥ L : ô • ± ö § § U « ∞ e ‚ Ë ¸ ∞...
  • Página 80 b ≠ ô ¢ ß « ∞ u I ∂ ∞ L s « U ± º « ± « ∞ L ´ K lt i p ro ≤ ∂ π U « ∞ ´ K ‰ ∑ F ß ö...
  • Página 81  ≥ U K O W ´ L ∂ q W Æ d ≠ « ∞ G « ¸ … • d § W œ ¸ ≈ ∞ u « º « ∞ ¥ b ∂ d ° ∑ Õ º...
  • Página 82 È « ∞ I ‹ º « ∞ d ´ º « ∞ ™ O « ∞ u K ∫ « ∞ L / « ∞ œ « … « ô ¡ . ∞ G W « “ « ∞ q «...
  • Página 83 ° w ´ d O ∫ « ∞ ∑ U ‹ u ± ß « ∞ d ´ K È ∑ u ¢ ∫ « ∞ ∑ U ± ô ± W « H ∫ « ∞ ∑ ` ¡ ≠ §...
  • Página 84 Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 56223/6...

Este manual también es adecuado para:

Multipro fp910 serieMultipro fp920 serieMultipro fp930 serie

Tabla de contenido