Página 1
TERMOARREDO - Documento da conservare THERMO-AMEUBLEMENT - Document à conserver RADIATORS - Document to be kept DESIGNHEIZKÖRPER - Dokument bitte aufbewahren DESIGN RADIATOR - Dit document moet bewaard worden RADIADOR DECORATIVO - Documento para conservar RADIADORES DE DESIGN - Documento a conservar OHŘEVNÉ...
Página 2
≤ 50 cm ≤15 cm ≤15 cm ≤15 cm ≤15 cm IT - EN - DE - NL - ES - PT - CS - SL - HU PL - RU - NO - SV - EL - HR - ZH - AR z o n a 3 z o n a 2 z o n a 1...
Página 3
S6 x4 4x35 mm x4 ø8 ø6 A mm B mm 1000 1000 1050 1250 1500...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO: Leggere attentamente queste istruzioni, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia.
Página 7
ITALIANO Premere i simboli (1) e (2) per variare la temperatura da 19° a Per disattivarlo in qualsiasi momento premere il simbolo indicato. 26°C. Premere (4) per torare al menu principale. Funzione Turbo: A questo punto il termoarredo si attiva fino al raggiungimento Premendo il simbolo indicato si entra in modalità...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT: Lire attentivement ces instructions, afin d’éviter tout dommage ou toute situation de danger. Toute utilisation du produit ne respectant pas ce qui est indiqué dans ce manuel peut provoquer des incendies, risques d’électrocution ou de blessures, et annule la garantie. Avant toute opération, enlever avec soin l’emballage et contrôler la parfaite intégrité...
Página 9
FRANÇAIS Appuyer sur les symboles (1) et (2) pour changer la température Pour le désactiver, appuyer sur le symbole indiqué. entre 19 et 26 °C. Appuyer sur (4) pour revenir au menu principal. Fonction Turbo: À ce point, le thermostat s’active jusqu’à ce qui atteigne la En appuyant sur le symbole indiqué...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE With symbols (1) and (2) set the hour, press (3) to confirm. With symbols (1) and (2) adjust the minutes, (3) to confirm. BEFORE USING THE PRODUCT Continue with the same method to set the date. Read these instructions carefully so as to avoid damages and, After by pressing (3) the main screen reappears.
Página 11
ENGLISH Turbo function: By pressing the symbol shown you enter in the “turbo” mode”. At this point the towel warmer is activated until the desired temperature setting. The TURBO function on the SOLE radiator provides for Automatic timer setting: continuous operation, regardless of the room temperature. By pressing the symbol shown you enter the timer setting menu.
DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um das Auftreten von Schäden oder Gefahrsituationen zu vermeiden. Jegliche Nutzung des Produktes anders als hier beschrieben kann zu Bränden, elektrische Gefärdungen oder Verletzungen führen und anulliert jegliche Garantieleistung. Vor dem Gebrauch, entfernen Sie vorsichtig die Verpackung und überprüfen Sie die perfekte Integrität des Produkts.
Página 13
DEUTSCH Über die Symbole (1) und (2) die Temperatur zwischen Durch Drücken des angegebenen Symbols lässt sie sich jederzeit 19° und 26 °C einstellen. (4) drücken, um zum Hauptmenü deaktivieren. zurückzugelangen. Turbofunktion: Nun aktiviert sich der Heizkörper, bis in der Umgebung die Durch Drücken des angegebenen Symbols gelangt man in den eingestellte Temperatur erreicht ist.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT WORDT GEBRUIKT Lees deze aanwijzingen aandachtig door zodat beschadigingen en/of gevaarlijke situaties worden vermeden. Eender welk ander gebruik van het product dan hetgene dat in deze handleiding wordt aangeduid, kan brand, elektrisch gevaar of letsels veroorzaken, en doet de garantie vervallen. Voordat eender welke handeling wordt uitgevoerd, moet de verpakking zorgvuldig verwijderd worden en moet Met de symbolen (1) en (2) kunt u de uren instellen.
Página 15
NEDERLANDS Druk op de symbolen (1) en (2) om de temperatuur van 19 Om deze te deactiveren, drukt u op elk gewenst moment op het naar 26 °C te wijzigen. Druk op (4) om terug te gaan naar het weergegeven symbool. hoofdmenu.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Leer estas instrucciones atentamente para evitar daños o situaciones de peligro. Cualquier uso del producto que difiera del indicado en este manual puede causar incendios, peligros por la presencia de electricidad o heridas, y hará caducar todo tipo de garantía. Antes de realizar cualquier operación, retirar con cuidado el embalaje y controlar la integridad del producto.
Página 17
ESPAÑOL Pulse los símbolos (1) y (2) para cambiar la temperatura entre 19° Para desactivarlo, pulse el símbolo indicado en cualquier y 26°C. Pulse (4) para volver al menú principal. momento. Función turbo: En este momento, el radiador se activa hasta alcanzar la temperatura ambiente programada.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Leia atentamente essas instruções a fim de evitar danos ou situações de perigo. Qualquer uso do produto diferente do indicado no presente manual pode causar incêndios, perigos elétricos ou lesões e anula todo e qualquer tipo de garantia.
Página 19
PORTUGUÊS Pressione os símbolos (1) e (2) para alterar a temperatura entre Para o desativar a qualquer momento, pressione o símbolo 19° C e 26° C. Pressione (4) para voltar ao menu principal. apresentado em baixo. Função Turbo: Neste momento, o aquecedor de toalhas é ativado até à temperatura definida.
ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU Pozorně si přečtěte tento návod, aby nemohlo dojít k poškození výrobku či vzniku nebezpečných situací. Jakékoliv jiné použití výrobku než to, které je uvedeno v této příručce, může způsobit požár, elektrické nebezpečí nebo zranění...
Página 21
ČESKY Stisknutím symbolů (1) a (2) můžete měnit teplotu od 19° do 26° Pro vypnutí kdykoliv stiskněte zobrazený symbol. C. Pro návrat do hlavního menu stiskněte. Funkce Turbo: V tomto okamžiku je ohřívač ručníků spuštěný, dokud nedosáhne Stisknutím zobrazeného symbolu se dostanete do režimu požadované...
Página 22
SLOVENSKO NAVODILA ZA UPORABO PRED UPORABO IZDELKA Pozorno preberite ta navodila, tako da se izognete poškodbam in nevarnostim. Kakršna koli drugačna uporaba izdelka od tiste, ki je navedena v tem priročniku, lahko povzroči požar, nevarnost električnega toka ali poškodbe ter ima za posledico prenehanje veljavnosti vsakršne garancije.
Página 23
SLOVENSKO Če želite spremeniti temperaturo z 19 na 26 °C, pritisnite simbola Če ga želite kadar koli deaktivirati, pritisnite prikazani simbol. (1) in (2). Za vrnitev v glavni meni pritisnite (4). Funkcija turbo: V tej točki se aktivira grelnik brisač do želene nastavitve Če pritisnete prikazani simbol, preklopite v način “turbo”.
Página 24
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIELŐTT A GYÁRTMÁNYT HASZNÁLNÁ Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, hogy elkerülje a károsításokat vagy veszélyhelyzetek keletkezését. A gyártmánynak minden, a jelen útmutatóban megjelölttől eltérő használata tüzet, elektromos veszélyt vagy sebesülést okozhat, és bármilyen garancia érvényét veszti. Minden művelet előtt gondosan távolítsa el a csomagolást és ellenőrizze a gyártmány tökéletes épségét.
Página 25
MAGYAR Nyomja meg az (1-es) és (2-es) jelképeket, hogy módosítsa a A funkció bármikori kikapcsolásához nyomja meg a megjelenített hőmérsékletet 19 ° -ról 26 ° C-ra. Nyomja meg a (4-es) jelképet, jelképet. hogy visszatérjen a főmenübe. Turbó funkció: Ezen a ponton a törölközőmelegítő aktiválódik, amíg a kívánt Ha megnyomja a látható...
Página 26
POLSKY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED UŻYCIEM PRODUKTU Należy uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji tak, aby zapobiec uszkodzeniu lub powstaniu niebezpiecznej sytuacji. Każde inne użytkowanie od opisanego w niniejszej instrukcji może spowodować pożar, zagrożenie porażeniem elektrycznym lub obrażeniem i prowadzi do utraty praw gwarancyjnych. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności należy starannie usunąć...
Página 27
POLSKY Wciśnij symbole (1) i (2), by zmienić temperaturę w zakresie 19° do 26°C. Wciśnij (4), by wrócić do głównego menu. Opcja turbo: Wciskając wskazany symbol przechodzisz w tryb”turbo”. Wtedy podgrzewacz ręczników zostaje aktywowany aż do osiągnięcia pożądanej temperatury. Automatyczne ustawianie timera: Wciskając wskazany symbol wchodzisz w tryb ustawień...
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ТЕМ КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ Внимательно прочитайте данную инструкцию, чтобы избежать травм и предотвратить опасные ситуации. Любое использование изделия, не указанное в данной инструкции, может привести к пожару, травмам, опасности поражения электрическим током. Такое использование не по...
Página 29
РУССКИЙ Нажмите на символы (1) и (2), чтобы изменить настройку Для отключения можно в любое время нажать на указанный температуры с 19° до 26° С. Нажмите (4), чтобы вернуться в символ. главное меню. Функция «турбо»: Теперь полотенцесушитель будет работать до достижения Нажав...
Página 30
NORSK BRUKSANVISNING Med symbolene (1) og (2) velger du time. Trykk (3) for å bekrefte. Med symbolene (1) og (2) velger du minutter. Trykk (3) for å FØR DU BRUKER PRODUKTET bekrefte. Les nøye disse instruksene for å unngå skader og for å kunne bli Fortsett med samme metode for å...
Página 31
NORSK Nå blir håndklevarmeren aktivert til den har ønsket temperatur. Turbofunksjon: Ved å trykke på det viste symbolet går du inn i «turbomodus». Automatisk tidsinnstilling: Ved å trykke på det viste symbolet går du inn i tidsinnstillingsmenyen. TURBO-funksjonen på SOLE-radiatoren sørger for kontinuerlig drift, uavhengig av romtemperatur.
SVENSKA BRUKSANVISNING Ställ in timmen med symbolerna (1) och (2), tryck (3) för att bekräfta. INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS Ställ in minuterna med symbolerna (1) och (2), (3) för att bekräfta. Läs dessa instruktioner noggrant för att förhindra att skador eller Fortsätt på...
Página 33
SVENSKA Vid denna punkt är handduksvärmaren aktiverad tills den Turbofunktion: uppnår den önskade temperaturen. Tryck på den visade symbolen för att komma till “turboläge”. Inställning av automatisk timer: Tryck på den visade symbolen för att komma till timerinställningsmenyn. TURBO-funktionen på SOLE-värmaren ger kontinuerlig drift, oavsett rumstemperaturen.
Página 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες για την αποφυγή ζημιών ή σε κάθε περίπτωση της δημιουργίας καταστάσεων κινδύνου. Οποιαδήποτε χρήση του προϊόντος διαφορετικής από αυτής που υποδεικνύεται στο εγχειρίδιο μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτρικούς...
Página 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πατήστε τα σύμβολα (1) και (2) για να αλλάξετε τη θερμοκρασία Για να το απενεργοποιήσετε οποιαδήποτε στιγμή πατήστε το από τους 19° στους 26° c. Πατήστε το (4) για να επιστρέψετε στο σύμβολο που απεικονίζεται. κύριο μενού Λειτουργία Turbo: Σε...
HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU PRIJE NEGO POČNETE S KORIŠTENjEM Zorno pročitajte ove upute jer ćete na taj način izbjeći oštećenja i eventualne opasnosti. Svaka uporaba koja odstupa od naznaka iz ovoga priručnika, može prouzročiti izbijanje požara, opasnosti od struje, ili povrede, te dovodi do ništavosti svakoga vida garancije.
Página 37
HRVATSKI Pritisnite simbole (1) i (2) kako bi promijenili temperaturu od Pritisnite prikazani simbol za deaktivaciju u bilo koje vrijeme. 19°C do 26°C. Pritisnite (4) za povratak na glavni izbornik. Turbo funkcija: U ovom trenutku grijač ručnika je aktiviran do željene postavljene Pritiskom na prikazani simbol pristupate “turbo”...
Página 40
العربية اضغط عىل رمز (4) عند االنتهاء للرجوع إىل القامئة الرئيسية. عندما يكون التوقيت .اضغط عىل رمز (1) و(2) لتغيري درجة الح ر ارة من 91 درجة إىل 62 درجة مئوية .التلقايئ نش ط ً ا تظهر القامئة كام هو موضح أدناه .اضغط...
Página 41
العربية إرشادات االستخدام قبل استخدام املنتج اقرأ هذه التعليامت حتى تتجنب وقوع أ رض ار أو عىل أي حال حدوث مواقف .خطرية قد يتسبب أي استخدام للمنتج م ُ خالف ملا هو مذكور يف هذا الدليل يف حدوث .ح ر ائق أو ماس كهربايئ أو إصابات، مام ي ُ سقط أي ضامن .قبل...