Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PWFY-P100VM-E-BU
Página 1
INDOOR UNIT OF CITY MULTI R410A SERIES PWFY-P100VM-E-BU PWFY-P100VM-E-AU PWFY-P200VM-E-AU MANUAL DE OPERACIÓN Para la utilización segura y correcta, lea detenidamente este manual de operación antes de operar la unidad interior.
Sección operativa Sezione operativa Operation Section Abschnitt Betrieb Bedieningsgedeelte Secção de operações Section d'opération 1 Botónes [Ajuste de la temperatura] (Botónes de descenso /ascenso 2 Botón [TIMER MENU] (Botón MONITOR/SET) 3 Botón [Modo] (Botón de retorno) 4 Botónes [Ajuste de hora] (Botónes de retroceso /avance 5 Botón [TIMER ON/OFF] (Botón SET DAY) 6 Botón [CHECK] (Botón CLEAR)
Página 3
Display Section Section de visualisation Abschnitt Anzeige Sección de visualización TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER AFTER ERROR CODE FUNCTION ˚F˚C ˚F˚C WEEKLY SIMPLE AUTO OFF • For purposes of this explanation, all parts of the display are shown as lit. Dur- •...
Página 4
[Fig. A] A: Y-type strainer B: Water inlet C: Refrigerant piping D: Water outlet Siebfilter des Typs Y Wassereinlaß Kältemittelrohrleitung Wasserauslauf Vanne de type en Y Arrivée d’eau Tuyaux de réfrigérant Evacuation de l’eau Purgador tipo Y Entrada de agua Tubería de refrigerante Salida de agua Filtro a Y...
No instale nunca un fusible con capa- • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su cidad mayor a la indicada. distribuidor o a una empresa autorizada que se los instale. La incorrecta instalación de los accesorios puede dar lugar a goteo de agua, descarga...
• Nunca limpie el mando a distancia con gasolina, disolvente u otros pro- En caso de avería ductos químicos, porque podría decolorarlo y provocar alguna avería. Para quitar las manchas más resistentes, moje un paño con un poco de Advertencia: detergente neutro disuelto en agua, escúrralo bien, quite las manchas y •...
Para cambiar la configuración de temperatura... Cómo configurar el día de la semana y la hora… Set Temperature 3. 1. Para reducir la temperatura: Pulse el botón Configuración del día de la semana 2. Para elevar la temperatura: Pulse el botón Set Temperature 3.
Página 8
12. Para activar el temporizador, pulse el botón TIMER ON/OFF 9, de modo que Cómo configurar el temporizador semanal el indicador “Timer Off” desaparezca de la pantalla. Asegúrese de que ya no 1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de que el se muestre el indicador “Timer Off”.
Nota: 1. Asegúrese de que el indicador del temporizador simple está visible en la pan- *1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático talla (en 1). no pueden utilizarse al mismo tiempo. 2. Pulse el botón TIMER MENU B , para que aparezca “VISUALIZAR TEMPORIZAD.”...
Utilización del temporizador de apagado automático Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático 1. Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando la unidad comienza a funcionar y apaga la unidad cuando haya transcurrido el tiempo fijado. 2. Los valores disponibles abarcan desde 30 minutos a 4 horas, en intervalos de Configuración del temporizador 30 minutos.
3. Selección de función Selección de funciones del controlador remoto El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto. Cambie el ajuste cuando sea necesario. Ítem 1 Ítem 2 Ítem 3 (Contenido de ajuste) 1.
Página 12
[3]–3. Ajuste de selección de modo Ajuste detallado (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [3]–1. Ajuste de CHANGE LANGUAGE (Cambio de idioma) ON/OFF] D. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. 1 Principal : El controlador será...
4. Mantenimiento de la máquina Cómo limpiar el colador El mantenimiento del colador debe realizarlo una persona de servicio cuali- ficada. • Para lavar el colador, quite la cubierta y friegue el interior del mismo con un Antes de proceder a tareas de mantenimiento, apague la fuente de alimenta- cepillo.
6. Instalación, tareas de transferencia y verificación Consideraciones sobre el lugar de instalación • No conecte nunca el cable de tierra a una tubería de gas o de agua, a un Pida a su proveedor información detallada sobre la instalación y el traslado de la pararrayos, ni al cable del teléfono.
Página 16
This product is designed and intended for use in the residential, commer- cial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 2006/95/EC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive based on the following EU regulations: 2004/108/EC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.