Important Safety InformatIon read & Save These Instructions WarnInG 9. Close supervision is necessary when any appliance is used by To reduce the risk of fire or electrical or near children. shock, DO NOT use this fan with 10. NEVER insert fingers, pencils any solid-state speed control device.
Página 3
WeLCome unpaCkInG Thank you for choosing the Hunter As you unpack the fan, save the Millennium™ Table Fan. This carton and packing materials in manual gives you complete case you want to move or ship instructions for using your fan.
GroundInG InStruCtIonS LINE CORD SAFETY TIPS This appliance is for household use only and may be plugged into 1. NEVER pull or yank on the any 120-volt AC electrical outlet cord or the appliance. (ordinary household current). DO 2. To insert plug, grasp it firmly NOT use any other type of outlet.
Página 5
operatIon This appliance is for household use 4. To select the speed, turn the only. Power/Speed Control knob from OFF to the desired speed 1. Place the fan on a dry, safe, flat setting: O (off), I (low), II surface where it cannot fall or (medium), III (High).
Página 6
maIntenanCe This fan is permanently lubricated 4. Use a dry or slightly damp lint free and will not require additional cloth to clean the fan. Do not lubrication (oil) for the life of use a furniture polish or any the fan. other cleaners that leave any residue, as they will damage This fan requires little maintenance...
StoraGe troubLeShootInG 1. Disassemble and clean fan PROBLEM before storing. • Fan will not oscillate. 2. Keep the original packaging for SOLUTION the purpose of storing the fan. • Push down on knob on top of 3. ALWAYS store the fan in a dry motor housing to activate place.
Página 8
FORTH ABOVE FOR SUCH MOTORS AND OTHER PARTS. If any part of your Hunter Portable Fan other than the motor fails at any This warranty is voided if your Hunter time with one year after the date of...
Página 9
To obtain servicing, contact the IN NO EVENT SHALL HUNTER nearest Hunter authorized service FAN COMPANY BE LIABLE FOR center or the Hunter Fan Company CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL Service Department, 7130 Goodlett DAMAGES. Farms Pkwy. Suite 400, Memphis, Tennessee 38016. Please contact us SOME STATES DO NOT ALLOW before shipping your fan to us.
Página 11
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea y guarde estas instrucciones agua ni lo rocíe con líquidos. ADVERTENCIA 9. Una supervisión cercana es nece- Para reducir el riesgo de fuego o cho- saria cuando cualquier aparato es que eléctrico, NO use este ventilador usado por niños o cerca de ellos.
Página 12
• Diseño atractivo que realiza la dec- Saque todas las partes de la caja con oración de cualquier lugar. mucho cuidado. • Poderoso motor Hunter para un máxi- NOTA: Es mejor que alguien sostenga mo flujo de aire. la caja mientras usted levanta el venti- •...
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA solamente y se puede enchufar en tomacorriente. cualquier tomacorriente de 120 voltios, 3. Para desconectar el aparato, agarre corriente alterna (c.a.) (voltaje residen- el enchufe y sáquelo del tomacorriente. cial normal). NO use ningún otro tipo 4.
OPERACIÓN por el cordón. 4. Para seleccionar la velocidad, mue- va el control de encendido y velocidad 1. Coloque el ventilador sobre una su- desde la posición “OFF” hasta la velo- perficie seca, segura y plana, de donde cidad deseada: O (apagado), I (baja), II no se pueda caer ni ser tirado (media) y III (alta).
MANTENIMIENTO Este ventilador ha sido lubricado situado detrás de las paletas. Las pal- permanentemente y no requiere lubri- etas deben deslizarse hacia fuera. cación (aceite) durante el resto de su 4. Use un paño, que no deje pelusas, vida útil. seco o ligeramente húmedo para lim- Este ventilador requiere muy poco piar el ventilador.
ALMACENAMIENTO 6. NO permita que el agua ni ningún ruptura. otro líquido entre en la caja del motor ni PROBLEMA en la base. • El ventilador no oscila. 7. Vuelva a armar el ventilador SOLUCIÓN después de que las paletas y las rejillas se hayan secado completamente.
QUEDA ANULADA. NO SE OFRECE ventilador portátil de Hunter: NINGUNA GARANTÍA EXPRESA IMPLÍCITA, INCLUYENDO Si el motor de su ventilador Hunter CUALQUIER GARANTÍA falla en cualquier momento en el COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD plazo de un año después de la fecha PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, de compra debido a una falla de EN RELACIÓN CON LAS PANTALLAS...
Página 18
SEPARE Y DEVUELVA LA TARJETA autorizado Hunter o con nuestro DE REGISTRO DEL PROPIETARIO Departamento de servicio de Hunter SIGUIENTE PARA QUE HUNTER Fan Company, en 7130 Goodlett COMPANY CUENTE Farms Pkwy, Ste 400, Memphis, UN REGISTRO DE LA FECHA EN Tennessee 38016.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et conservez ces instructions MISE EN GARDE 9. Une surveillance attentive est nécessaire quand un appareil Pour réduire le risque d’incendie électrique est utilisé par des ou de secousse électrique, enfants ou près d’eux. N’EMPLOYEZ PAS ce ventilateur 10.
Página 21
BIENVENUE DÉBALLAGE Quand vous déballez le ventilateur, Merci d’avoir choisi le ventilateur de table Century de Hunter. Ce conservez le carton et l’emballage guide vous donne des instructions pour un déménagement ou une ex- détaillées pour l’emploi de votre pédition future.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil est destiné à un usage sur le cordon ou l’appareil. domestique seulement et peut être 2. Pour insérer la fiche, prenez-la branché dans n’importe quelle bien en main et placez-la dans prise de courant de 120 V c.a (cou- la prise.
Página 23
FONCTIONNEMENT Cet appareil est destiné à un usage do- 4. Pour choisir la vitesse déplacez mestique seulement. la commande de mise en marche/ vitesse vers le réglage désiré. O 1. Placez le ventilateur sur une sur- (arrêt), I (vitesse basse), II (vitesse face sèche, plane et sûre, de la- moyenne), III (haute vitesse).
Página 24
ENTRETIEN permanente et ne demandera jamais 4. Les grilles et les pales peuvent de lubrification (huile) supplémentaire. être nettoyées avec du savon doux et de l’eau. Ce ventilateur ne nécessite que peu d’entretien et ne contient pas d’élé- ments à entretenir par l’utilisateur. N’ESSAYEZ PAS de le réparer vous- même.
ENTRETIEN RANGEMENT 5. Employez un chiffon doux humide 1. Démontez et nettoyez le ventila- pour essuyer les autres éléments teur avant de le ranger. du ventilateur. 2. Placez-le dans l’emballage d’ori- 6. NE LAISSEZ PAS pénétrer de gine pour le ranger. l’eau ou un autre liquide dans le 3.
Página 26
• Impossible de régler l’angle du venti- prix d'achat réel de votre ventilateur. Si lateur. le moteur de votre ventilateur portable Hunter tombe en panne dans l'année SOLUTION suivant la date de votre achat à cause d’un défaut de matériel ou de fabrica- •...
Página 27
COMPANY AIT UNE PREUVE DE LA DATE À LAQUELLE VOUS AVEZ Cette garantie est nulle si votre ventila- ACHETÉ VOTRE VENTILATEUR teur Hunter n’a pas été acheté et installé HUNTER PORTABLE. L'ENVOI DE aux É.-U. Cette garantie exclue et ne LA FICHE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE N'EST PAS UNE...