TEFAL ULTRAGLISS 4860 Manual Del Usuario página 19

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
ES • Suela Gliss/Glide Protect
• Su plancha está equipada con una suela autolimpiadora que funciona por catálisis.
• Su exclusivo revestimiento permite eliminar todas las impurezas generadas por el uso normal del aparato.
• Se recomienda colocar siempre la plancha sobre su talón para preservar su revestimiento autolimpiador.
Limpieza de la suela
• Su revestimiento activo exclusivo permite eliminar permanentemente todas las impurezas
que pueden generarse diariamente en condiciones normales de uso.
• No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan
una limpieza manual. En este caso, se recomienda utilizar un paño
PT • Base Gliss/Glide Protect
• O seu ferro está equipado com uma base de limpeza automática funciona por catálise.
• O seu revestimento exclusivo permite eliminar todas as impurezas geradas por uma utilização normal.
• É aconselhável pousar sempre o ferro na vertical por forma a preservar o seu revestimento de limpeza automática.
Limpeza da base
• O seu revestimento activo exclusivo permite-lhe eliminar continuamente todas as
impurezas que podem ser geradas no dia-a-dia em condições normais de utilização.
• Contudo, engomar com um programa inadequado pode deixar resíduos que implicam
uma limpeza manual. Neste caso, é aconselhável utilizar um pano macio e húmido na base
ainda morna, de forma a não danificar o revestimento.
DA • Gliss/Glide Protect
• Strygejernet har en selvrensende sål, som fungerer med katalyse.
• Den eksklusive beklædning gør det muligt at eliminere alle de urenheder, som produceres ved normal brug.
• Det anbefales altid at stille strygejernet på hælen for at beskytte den selvrensende belægning.
Rengøring af strygesålen
• Dens eksklusive, aktive belægning gør det muligt at fjerne alle de urenheder, som kan blive
dannet til daglig under normale brugsbetingelser.
• En strygning med et program, der ikke er velegnet, kan dog efterlade spor, som kræver en
manuel rengøring. Det anbefales i så fald at bruge en blød og fugtig klud på en sål, der
stadig er lidt varm, for ikke at beskadige belægningen.
NO • Gliss/Glide Protect
• Strykejernet er utstyrt med en selvrensende såle som fungerer basert på katalyse.
• Det unike belegget eliminerer alle urenheter som bygges opp ved normal bruk.
• Det anbefales alltid å sette strykejernet på hælen for å beskytte det selvrensende belegget.
Rengjøring av strykesålen
• Det eksklusive, aktive belegget eliminerer kontinuerlig urenheter som kan oppstå under
normal, daglig bruk.
• Stryking med et uegnet program kan likevel etterlate spor som trenger manuell rengjøring.
Da anbefales det å bruke en myk og fuktig klut på en fortsatt lunken såle for ikke å skade
belegget.
SV • Stryksula Gliss/Glide Protect
• Järnet är utrustat med en självrengörande stryksula med katalysfunktion.
• Den exklusiva beläggningen tar bort alla de orenheter som kan uppstå vid normal användning.
• Ställ alltid järnet på hälen för att bevara den självrengörande beläggningen.
Rengöring av stryksulan
• Den exklusiva aktiva beläggningen gör det möjligt att konstant avlägsna alla smutspartiklar
som kan uppstå vid daglig normal användning.
• Strykning med ett olämpligt program kan dock lämna spår som kräver en manuell
rengöring. I så fall, använd en mjuk och fuktig trasa på en ännu ljummen stryksula för att
inte skada beläggningen.
TM
FI • Gliss/Glide Protect
• Rauta on varustettu katalyyttisin avulla itse puhdistuvalla pohjalla.
• Pohjan ainutlaatuinen pinnoite mahdollistaa normaalissa käytössä syntyvän lian poistamisen.
• Suosittelemme, että asetat raudan aina kannalleen, jotta säästät itse puhdistuvaa pinnoitetta.
TM
autoclean (según modelo)
TM
autoclean (consoante o modelo)
TM
autoclean system (afhængig af model)
TM
autoclean-såle (avhengig av modell)
TM
autoclean (beroende på modell)
autoclean-pohja (mallista riippuen)
19
ES • ¡ ATENCIÓN !
El uso de un paño abrasivo
daña el revestimiento
autolimpiador (según
modelo) de la suela .
PT • ATENÇÃO!
A utilização de um esfregão
abrasivo danifica o
revestimento de limpeza
automática (consoante o
modelo) da sua base .
DA • Vigtigt! Man må ikke
bruge en skuresvamp, da det
vil beskadige den
selvrensende (afhængig af
model) såls belægning
NO • Forsiktig! Skuresvamper
kan skade sålens
selvrensende belegg
(avhengig av modell)
SV • Observera!
Användning av en skursvamp
skadar stryksulans
självrengörande beläggning
(beroende på modell)
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fv4860e0Fv4880l0Fv4880e0Fv4860d0

Tabla de contenido