Sunrise Medical Gemino 60 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Gemino 60:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Sunrise Medical S.r.l.
Sunrise Medical GmbH
Via Riva, 20 – Montale
Kahlbachring 2-4
29122 Piacenza
69254 Malsch/Heidelberg
Italia
Deutschland
Tel.: +39 0523 573111
Tel.: +49 (0) 7253/980-0
Fax: +39 0523 570060
Fax: +49 (0) 7253/980-222
www.SunriseMedical.it
www.SunriseMedical.de
Sunrise Medical AG
Sunrise Medical
Erlenauweg 17
Thorns Road
CH-3110 Münsingen
Brierley Hill
Schweiz/Suisse/Svizzera
West Midlands
Fon +41 (0)31 958 3838
DY5 2LD
Fax +41 (0)31 958 3848
England
www.SunriseMedical.ch
Phone: 0845 605 66 88
Fax: 0845 605 66 89
Sunrise Medical AS
www.SunriseMedical.co.uk
Delitoppen 3
1540 Vestby
Sunrise Medical S.L.
Norge
Polígono Bakiola, 41
Telefon: +47 66 96 38 00
48498 Arrankudiaga – Vizcaya
España
www.SunriseMedical.no
Tel.: +34 (0) 902142434
Fax: +34 (0) 946481575
Sunrise Medical AB
www.SunriseMedical.es
Neongatan 5
431 53 Mölndal
Sunrise Medical Poland
Sweden
Sp. z o.o.
Tel.: +46 (0)31 748 37 00
ul. Elektronowa 6,
94-103 Łódź
www.SunriseMedical.se
Polska
Telefon: + 48 42 275 83 38
MEDICCO s.r.o.
Fax: + 48 42 209 35 23
Dealer / distributor:
H – Park, Heršpická 1013/11d,
639 00 Brno
www.Sunrise-Medical.pl
Czech Republic
Tel.: (+420) 547 250 955
Sunrise Medical B.V.
Fax: (+420) 547 250 956
Groningenhaven 18-20
www.medicco.cz
3433 PE NIEUWEGEIN
The Netherlands
Bezplatná linka 800 900 809
T: +31 (0)30 – 60 82 100
F: +31 (0)30 – 60 55 880
Sunrise Medical Aps
Serial number:
Mårkærvej 5-9
www.SunriseMedical.nl
2630 Taastrup
Denmark
Sunrise Medical HCM B.V.
+45 70 22 43 49
Vossenbeemd 104
5705 CL Helmond
Sunrisemedical.dk
The Netherlands
T: +31 (0)492 593 888
Sunrise Medical Australia
11 Daniel Street
www.SunriseMedical.nl
Wetherill Park NSW 2164
www.SunriseMedical.eu
Australia
(International)
Ph: +61 2 9678 6600
Sunrise Medical S.A.S
www.SunriseMedical.com.au
ZAC de la Vrillonnerie
17 Rue Mickaël Faraday
Sunrise Medical
37170 Chambray-Lès-Tours
North American Headquarters
Tel : + 33 (0) 247554400
2842 Business Park Avenue
Fax : +30 (0) 247554403
Fresno, CA, 93727, USA
www.sunrisemedical.fr
(800) 333-4000
(800) 300-7502
www.SunriseMedical.com
OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev.I_2021-05-06
OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06 cover.indd 1
OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06 cover.indd 1
ROLLATOR
ANDARILHO
ANDADOR
ROLLAATTORI
RULLATOR
BALKONIK 4-KOŁOWY
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
USER MANUAL
Gemino 60
MANUAL DE USUARIO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
Gemino 60 M
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKERMANUAL
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
DE
FI
Schiebegriff
Työntökahva
Bremshebel
Jarrukahva
Sitz
Istuinosa
Netz
Kassi
Bremsseil
Jarruvaijeri
Seitenrahmen
Sivurunko
Kreuzstrebe
Ristikko
Ankipphilfe
Kallistustanko
Korkeussäätökahva
Höhenverstellmechanismus
Nauha rollaattorin kokoon
Entriegelungsband zum Falten des Rol-
taittamista varten
lators
Jarrupala ja reunaohjain
Bremsklotz mit Seitenabweiser
Nostokädensija ja kassiteline
Tragegriff zum Anheben des
Rollators mit integrierter Netzaufnahme
FR
Poignée
DK
Kørehåndtag
Poignée de frein
Bremsehåndtag
Siège
Sæde
Panier
Kurv
Câble de frein
Bremsekabel
Montant latéral
Sidestel
Charnière
Kryds
Pédale de basculement
Vippepedal
Dispositif d'ajustement en hau-
Håndtag til højdejustering
teur
Strop til sammenklapning af
Sangle pour plier le rollator
rollatoren
Patin de frein avec déflecteur
Bremseklods med kantafviser
latéral
Løftehåndtag og holder til kurv
Poignée de transport et
porte-panier
EN
Pushing handle
IT
Brake lever
Impugnatura
Seat
Leva del freno
Basket
Sedile
Brake cable
Cestino
Side frame
Cavo del freno
Hinge
Telaio laterale
Tipping bar
Cerniera
Catch for height adjustment
Pedana
Strap for folding the rollator
Fermo per regolazione altezza
Brake block with side deflector
Cinghia per chiudere il rollator
Lifting handle and holder for
Blocco del freno con deflettore
basket
laterale
Impugnatura di sollevamento e
supporto per cestino
ES
Puños
Palanca de freno
NL
Asiento
Duwhandgreep
Cesta
Remhendel
Cable del freno
Zitting
Estructura lateral
Mand
Bisagra
Remkabel
Barra basculante
Zijframe
Sujeción para ajustar la altura
Kruis
Correa para plegar el andador
Kantelstang
Zapata de freno con deflector
Hendel voor hoogteverstelling
lateral
Lus voor het inklappen van de
Mango de elevación y soporte de
rollator
la cesta
Remblokje met kantgeleider
Draaghandgreep en mandhouder
MB4300 I
3
MB4300 Gemino 60
NO
Kjørehåndtak
Bremsehendel
Sete
Kurv
Bremsevaier
Sideramme
Kryss
Vippestuss
Hendel for høydejustering
Stropp for å slå sammen rullato-
ren
Bremsekloss med kantavviser
Løftehåndtak og holder for kurv
PT
Pegas de empurrar
Alavanca do travão
Assento
Cesto
Cabo do travão
Estrutura lateral
Dobradiça
Barra de inclinação
Lingueta para ajuste da altura
Correia para dobrar o andarilho
Bloco do travão com defletor
lateral
Alavanca de elevação e suporte
para o cesto
SE
Körhandtag
Bromshandtag
Sits
Korg
Bromsvajer
Sidoram
Ramkryss
Tramprör
Spärr för höjdjustering
Stropp för hopfällning av rollatorn
Bromskloss med kantskydd
Bärhandtag och korghållare
PL
Rączki do prowadzenia
Dźwignia hamulca
Siedzisko
Koszyk
Linka hamulca
Rama boczna
Przegub
Drążek do przechylania
Zaczep regulacji wysokości
Pasek do składania balkonika
4-kołowego
Klocek hamulcowy z odbijakiem
bocznym
Uchwyt do podnoszenia i uchwyt
na koszyk
MB4300 Gemino 60
13/07/2021 16:35:54
13/07/2021 16:35:54
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Gemino 60

  • Página 1 MB4300 Gemino 60 MB4300 Gemino 60 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 ROLLATOR 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg ANDARILHO Schiebegriff Työntökahva Kjørehåndtak Italia Deutschland ANDADOR Bremshebel Jarrukahva Bremsehendel Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0...
  • Página 15: Procedimiento E Reutilización

    Procedimiento e reutilización ������������������������������������������������������������������������� 19 Calidad y funcionalidad son la clave de todos los productos de Sunrise Medical. Cuando reciba su Gemino de Sunrise Medical �������������������������������������������� 20 Uso del andador ���������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Nos complacerá conocer su opinión sobre este andador de paseo con ruedas.
  • Página 16: Cuando Reciba Su Gemino De Sunrise Medical

    Español MB4300 Gemino 60 Cuando reciba su Gemino Andar con el andador de Levantar y transportar el de Sunrise Medical paseo andador Para un apoyo y un desplazamiento óptimos, El acceso a los mangos de elevación es más Ensamblaje ande totalmente erguido con el andador cómodo con el andador plegado.
  • Página 17: Seguridad

    Los tornillos y las tuercas pueden aflojarse 150 kg Gemino 60 fabricados con una aleación especial de con el tiempo. Por ello, recuerde comprobar 150 kg Gemino 60 M. aluminio. con regularidad y, si es necesario, reajustar todos los tornillos y tuercas. Se puede usar El peso máximo soportado por la cesta es...
  • Página 18: Áreas De Aplicación

    El andador está concebido para uso en lugares cerrados, y en suelo firme y plano. Tal y como se establece en estas condiciones de garantía, Sunrise Medical* proporciona una Ha sido creado para individuos con fuerza garantía para sus productos que cubre lo siguiente.
  • Página 47 MB4300 Gemino 60 OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06.indd 51 OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06.indd 51 13/07/2021 16:40:54 13/07/2021 16:40:54...
  • Página 48 MB4300 Gemino 60 OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06.indd 52 OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06.indd 52 13/07/2021 16:40:54 13/07/2021 16:40:54...
  • Página 49 MB4300 Gemino 60 OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06.indd 53 OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06.indd 53 13/07/2021 16:40:54 13/07/2021 16:40:54...
  • Página 50 MB4300 Gemino 60 OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06.indd 54 OM_MB4300_Gemino 60_INT_Rev I_2021-05-06.indd 54 13/07/2021 16:40:54 13/07/2021 16:40:54...

Este manual también es adecuado para:

Gemino 60 m

Tabla de contenido