Kenwood JE570 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para JE570 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

JE570 series
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood JE570 Serie

  • Página 1 JE570 series...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English 2 - 4 Nederlands 5 - 7 Français 8 - 11 Deutsch 12 - 15 Italiano 16 - 19 Português 20 - 23 Español 24 - 26 Dansk 27 - 29 Svenska 30 - 32 Norsk 33 - 35 Suomi 36 - 38 Türkçe...
  • Página 4: English

    And being a Kenwood, or failure to comply with these it's easy to use. So enjoy a healthier instructions.
  • Página 5 4 Place the hopper onto the lid. taste bitter. For best results 5 Push any excess cord into the Kenwood citrus juicers are compartment at the back of the recommended for citrus fruit. juicer.
  • Página 6 Note: The hopper can be inverted for storage on the juicer service If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: using your juicer or servicing or repairs Contact the shop where you bought your juicer.
  • Página 7: Nederlands

    Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit Met uw Kenwood Sapcentrifuge kunt u Dit apparaat is niet bedoeld voor genieten van de heerlijke, natuurlijke gebruik door personen (inclusief smaak van vers sap afkomstig van kinderen) met verminderde vruchten en groentes naar eigen keuze.
  • Página 8 Voor het persen van 5 Duw eventueel overtollig snoer in het citrusvruchten raden wij de compartiment in het voetstuk. Kenwood citruspers aan. 6 Zet de sapkan onder de uitloop. De Drink niet meer drie dan glazen van schuimscheider in de deksel zorgt...
  • Página 9 Als het snoer beschadigd is, moet Sap van donkergroene (broccoli, het om veiligheidsredenen vervangen spinazie, enz.) of donkerrode (bieten, worden door KENWOOD of een rode kool, enz.) groentes is zeer bevoegde KENWOOD-monteur. sterk van smaak, dus verdun dit altijd.
  • Página 10: Français

    (y compris votre choix. Comme tous les produits des enfants) dont les capacités Kenwood, elle est très simple à utiliser. physiques, sensorielles ou mentales Ainsi, grâce à votre centrifugeuse sont diminuées, ou qui ne disposent Kenwood, vous retrouverez énergie et...
  • Página 11 légende 5 Repoussez toute longueur superflue de cordon à l’intérieur du poussoir compartiment situé à l’arrière de la trémie centrifugeuse. cuve 6 Placez le pichet à jus sous l’orifice filtre d’écoulement. Le séparateur de support pour filtre mousse situé dans le pichet vous sortie du jus garantit un jus sans mousse.
  • Página 12: Service Après-Vente

    Si le cordon est endommagé, il doit Les jus de fruits étant riches en être remplacé pour des raisons de fructose (sucre de fruit), il est sécurité par KENWOOD ou par un déconseillé aux personnes réparateur agréé de KENWOOD. diabétiques et hypoglycémiques Si vous avez besoin d’assistance...
  • Página 13 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen Mit Ihrem KENWOOD Entsafter können Dieses Gerät darf weder von Sie den natürlichen Geschmack frisch physisch noch von geistig gepreßter Säfte genießen - aus behinderten oder in ihrer Bewegung Früchten und Gemüse Ihrer Wahl.
  • Página 15 Legende 5 Überschüssiges Netzkabel in das Aufwickelfach auf der Rückseite des Schieber Entsafters schieben. Trichter 6 Den Saftkrug unter den Auslauf Deckel stellen. Der Schaumabscheider im Filter Krug stellt sicher, daß das Saft Filterhalter schaumfrei ist. Saftausguss 7 Das Saftgut in kleine Stücke Deckel mit Schaumtrenner schneiden, die durch das Zuführrohr Saftkrug...
  • Página 16 Seifenwasser und trocknen Sie sie Ein Entsaften von Zitrusfrüchten ist dann ab. mit dem Entsafter nicht möglich. Hinweis: Zur Aufbewahrung des Hierzu empfehlen wir die Kenwood Entsafters kann die Vorratsschale Zitruspresse. umgedreht werden. Trinken Sie pro Tag nicht mehr als drei 230 ml Gläser Saft, es sei denn...
  • Página 17 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
  • Página 18: Italiano

    Inoltre, poiché Kenwood è conoscenze insufficienti, a meno sinonimo di semplicità d’uso, con che non siano attentamente...
  • Página 19 legenda 5 Spingere il cavo in eccesso nell’apposita rientranza sul retro spingitore dell’apparecchio. serbatoio 6 Collocare la caraffa per il succo sotto coperchio all’apertura di uscita del succo. Il filtro separatore della schiuma ubicato portafiltro all’interno della caraffa elimina la uscita del succo schiuma dal succo.
  • Página 20: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    In caso il cavo sia danneggiato, deve contenuto di fruttosio (zucchero della essere sostituito solo dal fabbricante frutta), pertanto si consiglia oppure da un addetto KENWOOD moderazione nel caso di persone autorizzato alle riparazioni. Ciò affette da diabete o da bassi livelli di eviterà...
  • Página 21 IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
  • Página 22: Português

    E, como todos os com falta de experiência e aparelhos Kenwood, é fácil de utilizar. conhecimento, a não ser que sejam Portanto, goze de um estilo de vida supervisionadas ou instruídas sobre mais saudável com a ajuda do seu...
  • Página 23 chave 6 Coloque o jarro para sumo sob a saída. O separador de espuma do calcador jarro assegura um sumo sem funil espuma tampa 7 Corte os alimentos em bocados filtro pequenos que caibam no tubo de suporte do filtro alimentação.
  • Página 24 Se o cabo estiver danificado, por limpeza razões de segurança, deverá ser substituído pela KENWOOD ou num Antes de limpar o aparelho, desligue posto de assistência técnica a ficha da tomada de corrente. autorizado pela KENWOOD.
  • Página 25 ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que prestem esse serviço.
  • Página 26: Español

    – siguiendo su propia físicas, sensoriales o mentales elección de frutas y verduras. Y, disminuidas, o con falta de tratándose de una Kenwood, es fácil experiencia o conocimientos, a de usar. Así que disfrute de un estilo de menos que hayan recibido vida más saludable con su licuadora...
  • Página 27 4 Coloque el depósito sobre la tapa. médula. Se recomiendan los 5 Recoja el exceso de cable en el exprimidores de cítricos Kenwood compartimento que se encuentra en para todo tipo de frutas cítricas. la parte posterior de la licuadora.
  • Página 28: Limpieza

    Los zumos de frutas son ricos en KENWOOD o un técnico autorizado fructosa (azúcar procedente de las de KENWOOD. frutas), por lo que las personas Si necesita ayuda sobre: diabéticas o con niveles bajos de...
  • Página 29: Dansk

    – fra dit eget valg af sig ikke erstatningsansvar, hvis frugt og grønsager. Og da det er en apparatet ikke anvendes korrekt eller Kenwood maskine, er den let at disse instruktioner ikke følges. anvende. Så nyd en sundere livsstil inden stikket sættes i med Kenwood saftcentrifuge.
  • Página 30 6 Sæt saftkanden under tuden. Citrusfrugter vil give bitter saft, fordi Skumskilleren i kanden sikrer, at der deres skræl også bruges. Kenwood ikke kommer skum i saften. fremstiller særlige citruspressere, 7 Skær frugten/grøntsagerne i så små som anbefales til dette formål.
  • Página 31 Hvis ledningen bliver beskadiget, affaldsbeholder med et kryds. skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD forhandler. Hvis du har brug for hjælp med: brug af saftcentrifugen, service eller reparationer, skal du kontakte den forretning, hvor saftcentrifugen er købt.
  • Página 32: Svenska

    – från frukt och barn) med begränsad fysisk eller grönsaker som du själv har valt ut. Och mental förmåga eller begränsad eftersom det är Kenwood som gjort känsel. Den är inte heller avsedd för råsaftcentrifugen är den enkel att användning av personer med använda.
  • Página 33 användning av lsärtagning av råsaftcentrifugen råsaftcentrifugen förberedelse Följ anvisningarna för montering men Ta ur kärnor (plommon, persika, tvärtom. körsbär etc). tips Ta bort grova skal (melon, ananas, gurka, potatis etc.) Mata mjuk frukt eller grönsaker Frukt och grönsaker med mjukt eller långsamt för att få...
  • Página 34 Du möjliggör Om sladden skadas måste den av även återvinning av materialen vilket säkerhetsskäl bytas ut av innebär en betydande besparing av KENWOOD eller en av KENWOOD energi och tillgångar. godkänd reparatör Om du behöver hjälp med hur du använder råsaftcentrifugen,...
  • Página 35: Norsk

    Med den nye saftsentrifugen kan du Bruk bare apparatet til dets tiltenkte glede deg over en frisk, naturlig hjemlige bruk. Kenwood frasier seg saftsmak. Velg frukt og grønnsaker selv. ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller Med Kenwood saftsentrifuge er det dersom apparatet ikke er brukt i ingen sak å...
  • Página 36 Til sitrusfrukt lønner det Saftsentrifugen virker ikke seg å bruke en av de spesielle hvis lokket ikke er låst fast. sitruspressene fra Kenwood. Du må IKKE bruke Ikke drikk mer enn 230 ml saft per saftsentrifugen uten påsatt dag hvis du ikke er vant til det.
  • Página 37 Merk: Når saftsentrifugen settes bort, kan trakten kan snus opp ned service og kundetjeneste Hvis ledningen er skadet, må den, av sikkerhetsmessige grunner, erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp til å bruke saftsentrifugen utføre vedlikehold eller reparasjon ta kontakt med din forhandler.
  • Página 38: Suomi

    Helppokäyttöisellä Kenwood Lapsia tulee pitää silmällä sen mehulingolla voit valmistaa raikkaita ja varmistamiseksi, että he eivät leiki herkullisia mehuja mieleisistäsi laitteella. hedelmistä ja kasviksista. Kenwood Käytä laitetta ainoastaan sille mehulinko auttaa sinua nauttimaan tarkoitettuun kotitalouskäytöön. terveellisestä elämästä. Kenwood-yhtiö ei ole...
  • Página 39 Mehulinko ei hedelmän mukana. Käytä toimi, jos kansi ei ole lukittu. sitrushedelmien mehustamiseen Mehulinkoa EI SAA käyttää mieluummin Kenwood ilman jätestiaa. sitruspuserrinta. 4 Aseta syöttölautanen kannen päälle. Älä juo mehua kolmea lasillista (230 5 Työnnä ylimääräinen virtajohto ml/lasi) enempää...
  • Página 40 Tuotteessa on ristillä peitetty yhteyttä valtuutettuun roskasäiliön merkki, jonka tarkoituksena huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja on muistuttaa että kodinkoneet on takuuehdot saa joko KENWOOD- hävitettävä erikseen muista kauppiaalta tai maahantuojalta. kotitalousjätteistä. Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä tapauksissa ottakaa yhteys maahantuojaan.
  • Página 41: Güvenlik Önlemleri

    (çocuklar dahil), cihazın kullanılışı hakkında açıklama almamış kişiler korunur. Kenwood Meyve ve Sebze ve bilgi veya deneyimi eksik olan Sıkacaòı'nın kullanımı kolaydır. kişiler tarafından kullanılmak üzere Kenwood ile daha saòlıklı bir ya…am biçiminin tadını çıkarabilirsiniz. tasarlanmamıştır. Çocuklar cihazla oynamamaları güvenlik önlemleri gerektiği konusunda bilgilendirilmelidir.
  • Página 42 Ek…i meyvelerin alt kabukları da suyunun köpüòünü ayıracaktır. aygıtta i…lemden geçtiòinden meyve 7 Yiyecekleri küçük parçalar halinde suyu acımsı tatta olacaktır. kesiniz ve besleme oluòuna Kenwood ek…i meyve sıkacakları bu doldurunuz. tür meyveler için önerilmektedir. 8 Aygıtı çalı…tırınız ve yiyecekleri Alı…ık deòilseniz günde üç...
  • Página 43 Aynı biçimde kırmızı lahana, kırmızı Kablo hasar görürse, güvenlik lahana ve benzeri sebzelerden elde nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili edilen sebze suları koyu kırmızı bir KENWOOD tamircisi tarafından renkte ve çok koyudur. Bu yüzden, değiştirilmelidir.
  • Página 44: Ïesky

    ïi ze zeleniny. A bez náležitých znalostí a proto¥e jde o vƒrobek firmy Kenwood, zkušeností. Pokud jej chtějí je jeho obsluha jednoduchá. Tak¥e si používat, musí být pod dozorem p¡ipijte na zdravêj•í...
  • Página 45: Demontáž Odšťavňovače

    •fláv 6 Pod vƒtok d¥usu postavte d¥bánek. doporuïujeme lisy na citrusové Oddêlovaï pêny v d¥bánku zajistí, plody znaïky Kenwood. aby hotovƒ d¥us byl bez pêny. Nepijte více ne¥ t¡i 230 ml sklenice 7 Ovoce ïi zeleninu nakrájejte na d¥usu dennê, pokud nejste zvyklí...
  • Página 46 V p¡ípadê po•kození •ñºry, mº¥e její vƒmênu - z bezpeïnostních dºvodº -provést pouze firma KENWOOD nebo firmou KENWOOD autorizovaná opravna. Pokud pot¡ebujete pomoc s: pou¥itím odst¡edivky •fláv nebo servisem a opravami, obraflte se na firmu, u ní¥ jste...
  • Página 47: Magyar

    ízû és aromájú ivólevet. Mûködés közben soha ne hagyja Mint minden Kenwood háztartási gép, magára a készüléket. a gyümölcscentrifuga is egyszerûen A készüléket nem üzemeltethetik kezelhetò: néhány mozdulat, és már olyan személyek (a gyermekeket is kész is az ízletes és tápláló...
  • Página 48 a vízforraló kanna NE használja a gyümölcscentrifugát a részei gyümölcsvelő-gyűjtő behelyezése nélkül. nyomó 4 A töltògaratot illessze rá az adagoló garat tölcsérre. fedél 5 A felesleges hálózati vezetéket tolja szűrő vissza a meghajtó egység hátulján szűrőtartó egység található tárolóba. lékivezető nyílás 6 A légyûjtò...
  • Página 49: Néhány Jótanács

    Figyelem: A megsérült hálózati fruktózt (gyümölcscukrot) vezetéket azonnal ki kell cserélni. A tartalmaznak, ezért alacsony javítást - biztonsági okokból - csak vércukor-szintûek vagy a Kenwood vagy az általa cukorbetegek mértékkel megbízott javítóvállalat szakképzett fogyasszák. szerelòje végezheti el. Ha a gyümölcscentrifuga a készülék tisztítása...
  • Página 50 A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EC IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét vęgoző...
  • Página 51: Polski

    NIE używać sokowirówki bez Urządzenie jest przeznaczone założonego zbiornika miazgi. wyłącznie do użytku domowego. Nigdy nie zanurzaj korpusu z Firma Kenwood nie ponosi żadnej silnikiem, sznura ani wtyczki w odpowiedzialności w przypadku wodzie - mo¯esz doznaç pora¯enia niewłaściwego korzystania z prådem.
  • Página 52 oznaczenia 8 W¢åcz prze¢åcznikiem obrotów wsuwaj surowiec przy pomocy popychacz popychacza. Do surowców lej zasypowy miëkkich u¯ywaj prëdkoÿci 1, do pokrywa surowców twardszych u¯ywaj filtr prëdkoÿci 2. obsada filtra Przy przygotowywaniu soku z wylot soku twardych produktów, zaleca się pokrywa z oddzielaczem piany maksymalną...
  • Página 53 Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu, to Sok owocowy ma wysokå z uwagi na bezpieczeæstwo musi zawartoÿç fruktozy (cukru go wymieniç wy¢åcznie KENWOOD owocowego), wiëc osoby z lub autoryzowany punkt naprawczy cukrzycå lub niskim poziomem KENWOODA. cukru we krwi powinny unikaç...
  • Página 54 UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć...
  • Página 55: Русский

    Русский См. иллюстра ии на передней страни е Центробежная соковыжималка Не касайтесь движущихся частей. фирмы Kenwood позволит вам Не оставляйте работающую насладиться восхитительным, соковыжималку без присмотра. натуральным вкусом свежайшего Людям (включая детей) с сока любых овощей и фруктов по ограниченными физическими, вашему...
  • Página 56: Условные Обозначения

    Условные обозначения 6 Подставьте кувшин для сока под выходным отверстием. толкатель Расположенный в кувшине ковш пеноотделитель обеспечивает крышка получение сока без пены. фильтр 7 Нарежьте продукт на мелкие держатель фильтра кусочки, соответствующие отверстие для выпуска сока диаметру трубки для подачи. крышка...
  • Página 57: Обслуживание И Ремонт

    или с пониженным содержанием сахара в крови, не должны Если шнур питания поврежден, в употреблять слишком много сока. целях безопасности замените его в фирме Kenwood или в Очистка уполномоченном фирмой Kenwood сервисном центре. Перед очисткой выньте вилку Если Вам потребуется помощь: соковыжималки...
  • Página 58 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация бытовых приборов...
  • Página 59: Ekkgmij

    Ekkgmij Kenwood Kenwood, ’ Kenwood. a a d vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po “ “. 2004/108/ ’ a 1935/2004 27/10/2004 “...
  • Página 60 on/off...
  • Página 61 , ’ Kenwood. 230ml (8fl. oz.) “ ” ’ KENWOOD...
  • Página 62 2002/96/...
  • Página 63: Ss Ss

    Ç s î ß U u u ‰ ‰ ± ± ∫ ∫ ß ß œ œ ¸ ¸ d d · · ± ± U U ¸ ¸ ˆ ˆ ¸ ¸ ° ° r r œ œ ± ± N N U U ‹...
  • Página 64 ‘ Ä u œ ¸ ¢ O u ¸ Å œ ¸ ® d È Ö O u Á ± O ¬ » œ . Ø d ≥ b u « ≤ ª U ¸ b Ø U ® Á ° q ≤...
  • Página 65 ß ≠ U ¸ Ø M ° U “ ¸ « ß d « u ¥ ¢ « È œ « ¸ Ø t Ë ‰ t « H ∫ Å ∞ D ± ∑ ‚ ° d ¥ e Ä...
  • Página 66 ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F ‹ § O ¢ u º • M ∑ « ∞ L ± s ∫ W ∫ O « ∞ °...
  • Página 67 ¥ J ∞ r « – « Ò U ¸ … « ∞ F A ∑ ô ¢ · ß ö . ¡ ± « ∞ G § U ¡ Ë ´ ¥ J ∞ r ± U Ò U ¸ … «...
  • Página 68 ° w ´ d O ∫ ∞ ∑ r « ß « ∞ d ´ K Í ∑ u ¢ ∫ « ∞ ∑ · ö ∞ G W « H ∫ Å ≠ ∑ U ¡ d § , « ∞ «...
  • Página 69 Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Made in China 56992/3...

Tabla de contenido