M032S / Amplificador Universal 12 W "Plug & Play"
E
Módulo amplificador con sockets utilizables para la
entrada de señal y para la fuente de alimentación. El regulador del
altavoz así como la conexión del mismo, es por medio de cable.
Potecia musical: máx. 12 W, voltaje: 6...16 V con altavoz de 4...160
ohm, sensibilidad de entrada: ca. 80 mV, dimensiones: aprox. 72 x
50 x 42 mm (sin extremos de montaje).
M032S / Amplificateur universel 12 W "Plug & Play"
F
Module d'amplification avec douilles pour l'entrée de signal
et pour l'alimentation en courant. Régulateur du volume installé,
raccord du haut-parleur par câble.
Puissance efficace musicale max. 12 W, tension de service 6...16 V,
pour haut-parleurs 4...16 ohms, sensibilité d'entrée: env. 80 mV.
Mesures: env. 72 x 50 x 42 mm (sans éclisses de fixation).
M032S / Universeel versterker 12 W "plug & play"
NL
Versterker moduul met stekker aansluiting voor signaalin-
gang en voeding. Ingebouwde volumeregelaar, en luidspreker aans-
luiting via de kabel. Muziek vermogen max. 12 Watt, voedingsspan-
ning 6.....16 V, ingangsgevoeligheid: ca. 80 mV. Afmeting ca. 72 x
50 x 42 mm (zonder de bevestigings ogen), geschikt voor luidspre-
kers van 4....16 Ohm.
М032S / Универсальный усилитель 12 Ватт "Plug & Play"
RUS
Данный модуль оснащен кабелем для подключения
громкоговорителя
и
регулятором
соответствующими
разъемами
сигнала и источника питания.
Максимальная музыкальная мощность 12 Ватт, напряжение
питания 6...16 Вольт, для громкоговорителей 4...16 О м.
Входная чувствительность приблизительно 80 мВольт. Габариты
приблизительно 72 х 50 х 42 мм (без крепления).
Lieferbares Zubehör / Available accessory:
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal preamplifier
191512
799270
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 18-018 / M032S / KV008
P/Module/M032S/Beschreibung/M032S-18-018/DI
Lieferbares Zubehör:
M040 Universal-Vorverstärker
Available accessory:
M040 Universal preamplifier
громкости,
а
так
для
подключения
входного
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
"Allgemeingültigen Hinweise" in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestand-
teil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau sorgfältig gele-
sen werden.
E / Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el
impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen
informaciones importantes la puesta en servicio y las instruc-
ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte
integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes
del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l'imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informa-
tions importantes la mise en marche et les indications de sécu-
rité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la de-
scription et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
GB / Important: Please pay attention to the "General Informa-
tion" in the printed matter no. M1002 attached in addition. This
contains important information starting and the important safety
instructions! This printed matter is part of the product descrip-
tion and must be read carefully before assembling!
же
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene
toepassingen" onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips
voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voor-
schriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en
moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1002. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания
по безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!