Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Notice
Popp'y
®
*
FR
N E D
D E U
ITA
E S P
E N G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lagrange Popp'y 259

  • Página 1 Notice Popp'y ® N E D D E U E S P E N G...
  • Página 2: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Couvercle Interrupteur Corps Coupelle doseuse Popp'y ® Type...
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne jamais placer votre appareil sur une surface chaude ni à proximité d’une flamme. Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver Ne jamais laisser votre appareil sans surveillance afin de le consulter ultérieurement. lorsque celui-ci est en marche. Utiliser l’appareil uniquement pour des usages Vérifier que la tension du réseau corresponde bien à...
  • Página 4 éviter qu’il entre en contact avec les parties chaudes extérieure ou par un système de commande à de l’appareil. distance séparé. Pendant le fonctionnement et pendant La machine à popcorn n’a pas été conçue pour être 10 minutes après utilisation, ne pas toucher utilisée avec des corps gras (huile, beurre, margarine, les surfaces chaudes de l’appareil : coupelle etc.).
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENVIRONNEMENT Corps de l'appareil en thermoplastique Protection de l’environnement - DIRECTIVE 2012 /CE DEEE Coupelle doseuse et capot en Tritan Afin de préserver notre environnement et notre santé, ® Chambre de chauffe en aluminium l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Interrupteur marche / arrêt faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication Patins antidérapants...
  • Página 6: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION INTERVALLE D'UTILISATION Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. CONSEILS AVANT UTILISATION Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Les pauses Nous vous recommandons de laver le couvercle et la coupelle de fonctionnement doivent durer au moins minutes.
  • Página 7 ENTRETIEN Vous pouvez agrémenter votre popcorn, de beurre fondu, de sel, de sucre, de chocolat ou de caramel (voir image Si vous désirez une deuxième fournée de popcorn, Attention : assurez-vous que votre appareil soit bien débranché bien respecter un temps d’arrêt de minutes et complètement refroidi avant de le nettoyer.
  • Página 8: Conditions Générales De Garantie

    En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : [email protected] Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de la facture précisant la...
  • Página 10: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Decksel Schakelaar Toestel Doseerbakje Popp'y ® Type...
  • Página 11: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het apparaat nooit in werking laten zonder erop te letten. Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en voor Het apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk later gebruik bewaren. gebruik bes temd en mag alleen worden gebruikt op de manier die in de handleiding wordt vermeld. Controleren dat de netspanning overeenstemt met De voet van het apparaat nooit in water of enig degene die op het apparaat vermeld staat.
  • Página 12 machine niet aan: doseerbakje, deksel en Voeg nooit suiker of zout toe in de machine. onderstuk. Controleer voordat u de machine aanzet altijd of Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen het deksel en het doseerbakje goed geplaatst zijn. van 8 jaar en ouder en personen met verminderde Als uw apparaat beschadigd is, gebruik het dan fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of niet en neem contact op met de klantenservice van...
  • Página 13: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN MILIEU Body van thermoplast Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 /EU AEEA Doseerbakje en deksel van Tritan® Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten Verwarmingskamer van aluminium elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Start/stopschakelaar verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde Anti-slipstrips regels en is medewerking van zowel leverancier als Hz -...
  • Página 14: Ingebruikname En Gebruik

    INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK GEBRUIKSINTERVAL Deze machine kan niet voor professionele doeleinden AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK worden gebruikt. U moet een pauze tussen elk gebruik aanhouden. Niet naleven Wij adviseren het deksel en het doseerbakje voor gebruik af te wassen hiervan kan de motor beschadigen. De pauze tussen het gebruik met warm water en vaatwasmiddel.
  • Página 15 ONDERHOUD U kunt uw popcorn op smaak brengen met wat gesmolten boter, zout, suiker, chocolade of karamel (zie afbeelding Als u nog een portie popcorn wilt maken, wacht dan Let op: zorg dat de stekker uit het stopcontact is en de machine minuten (afkoelen van het apparaat) na het eerste gebruik.
  • Página 16: Algemene Garantievoorwaarden

    Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op gegarandeerd in het land van aankoop van het product. de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de Portokosten van retourzendingen...
  • Página 18: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Deckel Schalter Basis Dosierschale Popp'y ®...
  • Página 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät nur für Haushaltszwecke und entsprechend den Hinweisen der Bedienungsanleitung benutzen. Diese Bedienungsanweisung aufmerksam Das Gerät weder zum Reinigen noch aus einem durchlesen und zum späteren Nachlesen anderen Grund in Wasser oder eine sonstige aufbewahren. Flüssigkeit eintauchen. Nicht in der Spülmaschine reinigen.
  • Página 20 oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, Benutzen Sie zu Ihrer Sicherheit nur die für Ihr sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen Gerät bestimmen Zubehör- und Einzelteile von bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und die Gefahren verstehen. Kindern ist das Spielen mit dem Gerät verboten.
  • Página 21: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE UMWELT Gehäuse aus Thermoplast Umweltschutz – RICHTLINIE 2012 /EG WEEE Dosierschale und Haube aus Tritan® Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Heizkammer aus Aluminium müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Ein/Aus-Schalter präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, Rutschfeste Unterlage sowohl Händler als auch Benutzer.
  • Página 22 INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG BETRIEBSPAUSE Das Gerät darf nicht beruflich genutzt werden. Sie müssen unbedingt die vorgeschriebene Betriebspause beachten, HINWEISE VOR BENUTZUNG da sonst der Motor beschädigt werden kann. Die Betriebspause muss mindestens Minuten betragen. Wir empfehlen, Deckel und Dosierschale mit heißem Wasser und Spülmittel zu reinigen.
  • Página 23 PFLEGE Sie können das Popcorn jetzt mit geschmolzener Butter, mit Salz, Zucker, Schokolade oder Karamell verfeinern (siehe Abbildung Wenn Sie mehr Popcorn zubereiten wollen, beachten Sie Achtung: Versichern Sie sich, dass der Stecker gezogen und das nach der ersten Ladung unbedingt eine Wartezeit von Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
  • Página 24: Allgemeine Garantiebedingungen

    Tritt innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf ein technischer Defekt 69390 VOURLES auf, wird das Gerät ersetzt. Frankreich Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom E-mail : [email protected] -Kundendienst repariert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen.
  • Página 26: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Coperchio Segnalatore Corpo Dosatore Popp'y ® Tipo...
  • Página 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non posare mai l’apparecchio su una superficie calda o in prossimità di una fiamma. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza conservarle per poterle consultare ulteriormente. quando è in funzione. Utilizzare l’apparecchio unicamente per usi domestici Verificare che la tensione della rete corrisponde e nel modo indicato nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 28 Durante il funzionamento e per 10 minuti Non aggiungere mai zucchero o sale nell’apparecchio. dopo l’uso, non toccare le superficie calde Controllare sempre, prima di mettere in funzione dell’apparecchio: dosatore, coperchio e base. l’apparecchio, che il coperchio e il dosatore siano L'utilizzo del presente dispositivo è...
  • Página 29: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE AMBIENTE Corpo dell' apparecchio in termoplastica Protezione dell'ambiente – DIRETTIVA 2012 /CE RAEE Dosatore e coperchio in Tritan® Per preservare il nostro ambiente e la nostra salute, Camera di cottura in alluminio la distruzione in fin di vita degli apparecchi elettrici Interruttore acceso/spento deve farsi secondo regole ben precise e richiede la Piedini antisdrucciolevoli...
  • Página 30 MESSA IN SERVIZIO ED UTILIZZAZIONE INTERVALLO D’USO Quest’apparecchio non può essere usato professionalmente. Dovete rispettare le pause di funzionamento. In caso contrario, CONSIGLI PRIMA DELL’USO rischierete di danneggiare il motore. Le pause di funzionamento devono durare almeno minuti. Vi consigliamo di lavare il coperchio e il dosatore con acqua calda addizionata con detersivo per piatti.
  • Página 31 MANUTENZIONE Potete guarnire il vostro popcorn con burro fuso, sale, zucchero, cioccolato o caramello (vedi immagine Se desiderate una seconda sfornata di popcorn, Attenzione: assicuratevi che il vostro apparecchio sia scollegato dovrete rispettare un tempo d’arresto di minuti correttamente e raffreddato completamente prima di pulirlo. (raffreddamento dell’apparecchio) dopo la prima sfornata.
  • Página 32 30228 Dopo questo termine, questi vengono riparati dal Servizio Assistenza 69390 VOURLES Francia Per poter beneficiare di questa garanzia, l’utente dovrà E-mail : [email protected] imperativamente presentare una copia di fattura con l’indicazione della data d’acquisto dell’apparecchio.
  • Página 34: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tampa Interruptor Cuerpo Copa dosificadora Popp'y ® Tipo...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No poner nunca el aparato sobre una superficie caliente ni cerca de una llama. Leer atentamente este modo de empleo y No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando conservarlo para poder consultarlo posteriormente. está funcionando. Utilizar únicamente el aparato para usos domésticos, Comprobar que el voltaje de la red corresponde tal y como se indica en el modo de empleo.
  • Página 36 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir Antes de poner en funcionamiento el aparato, de 8 años y por personas con capacidades físicas, prestar atención siempre para que la tapa y la copa sensoriales o mentales reducidas o con falta de dosificadora estén colocadas.
  • Página 37: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MEDIO AMBIENTE Bloque del aparato de material termoplástico Protección del medio ambiente - DIRECTIVA 2012 /CE RAEE Copa dosificadora y tapa de Tritan® Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, Cámara de calentamiento de aluminio la eliminación al final de su vida útil de los aparatos Interruptor de marcha/parada eléctricos debe realizarse según reglas precisas y requiere Patines antideslizantes...
  • Página 38: Puesta En Servicio Y Utilización

    PUESTA EN SERVICIO Y UTILIZACIÓN INTERVALO DE UTILIZACIÓN Este aparato no puede utilizarse de manera profesional. CONSEJOS ANTES DE USAR Debe respetar las pausas de funcionamiento. En caso contrario, puede dañar el motor. Estas pausas de funcionamiento deben Recomendamos lavar la tapa y la copa dosificadora con agua durar al menos minutos.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Puede añadir a las palomitas mantequilla derretida, sal, azúcar, chocolate o caramelo (véase imagen Si deseada una segunda hornada de palomitas, respete un Cuidado: Cerciórese de que la cámara esté bien desenchufada y tiempo de parada de minutos (enfriamiento del aparato) totalmente fría antes de limpiarla.
  • Página 40: Condiciones Generales De Garantía

    69390 En caso de avería o funcionamiento defectuoso, diríjase a Francia su vendedor. E-mail : [email protected] En caso de fallo técnico dentro de los días siguientes a la compra, los aparatos se cambiarán. Transcurrido este plazo los reparará el servicio posventa Para poder beneficiarse de esta garantía, el usuario deberá...
  • Página 42: Description Of Appliance

    DESCRIPTION OF APPLIANCE Switch Base Measuring cup Popp'y ® Type...
  • Página 43: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Never leave the appliance unattended when it is switched on. Carefully read these instructions and keep them The appliance is for home use only and must be for future reference. used as indicated in the instructions. Never immerse the appliance in water or any other Check that the voltage of the power supply is the liquid, be it for cleaning or any other purpose.
  • Página 44: Technical Specifications

    physical, sensory or mental capabilities or lack of TECHNICAL SPECIFICATIONS experience and knowledge if they have been given Thermoplastic casing supervision or instruction concerning use of the Measuring cup and Tritan® cover appliance in a safe way and understand the hazards Aluminum Heating chamber On / off button involved.
  • Página 45 ENVIRONMENT FIRST USE AND DAILY OPERATION ADVICE BEFORE USE Protection of the environment – DIRECTIVE 2012 /EC WEEE In order to protect our environment and our health, We recommend that you wash the cover and the measuring cup electrical units at the end of their working lives must be with hot water and dishwashing liquid.
  • Página 46 INTERVAL FOR USE This unit cannot be used in professional situations. You must respect the pauses between uses. If you do not do this, you risk damaging the motor. The pauses between batches should be of at least minutes. Put the cover onto the base by inserting it into the groove provided for this purpose.
  • Página 47 MAINTENANCE Warning: make sure that your unit is unplugged and that it has cooled down completely before cleaning it. Never put the base of your unit into water. Important: never put the unit into a dishwasher. Clean the tank with a dry cloth. The body of your unit can be cleaned with a moist cloth.
  • Página 48: Guarantee Terms

    In order to receive an additional year of guarantee free of charge, the product was purchased. register on the web site (www.lagrange.fr).The guarantee includes parts and labor and covers manufacturing defects. Shipping costs for returns The guarantee does not cover deterioration due to poor use or non- After the first year which benefits from the dealer’s guarantee, you will...
  • Página 50 GARANTIE La référence et le numéro de série se trouvent sur l’appareil. Référence : ................N° série : ................... Nom de l’utilisateur : .................................. Adresse : ....................................Code postal et ville : ................................... Téléphone : ................
  • Página 52 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 [email protected] www.lagrange.fr S251302 V1...

Tabla de contenido