Página 2
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Socle en thermoplastique Bol transparent amovible en Tritan ® Couvercle en thermoplastique avec poignée pics chauffants en inox Réservoir d’eau chauffant avec antiadhésif Interrupteur marche / arrêt avec voyant lumineux Hot-Dog Type...
Página 3
Ne jamais placer votre appareil sur une surface CONSIGNES DE SÉCURITÉ chaude ni à proximité d’une flamme. Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver Ne jamais laisser votre appareil sans surveillance afin de le consulter ultérieurement. lorsque celui-ci est en marche. Utiliser l’appareil uniquement pour des usages Vérifier que la tension du réseau corresponde bien à...
Página 4
Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil CARACTÉRISTIQUES lorsqu’il fonctionne car elles sont chaudes. Couvercle en thermoplastique Ne pas se servir de l’appareil comme chauffage Bol amovible transparent en Tritan ® - contenance d’appoint. pics chauffants en inox Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par Socle en thermoplastique Réservoir d’eau chauffant en aluminium, revêtu d’anti-adhérent des personnes, y compris par des enfants âgés...
Página 5
ENVIRONNEMENT MISE EN SERVICE ET UTILISATION Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2002 Afin de préserver notre environnement et notre santé, ÈRE UTILISATION l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Avant toute utilisation nous vous conseillons de nettoyer votre faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication appareil avec un chiffon légèrement humide et de bien sécher toutes de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
Página 6
Mise en garde : la température des surfaces accessibles peut être très chaude. Ne touchez jamais le bol transparent et le couvercle lorsque l’appareil est en marche. Les pics chauffants ne sont pas des poignées : ne touchez jamais ces pics lorsque l’appareil est en marche car la surface peut être très chaude.
Página 7
En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : [email protected] Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de la facture précisant la date...
Página 8
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Voet van kunststof Transparante, afneembare kom van Tritan ® Deksel van kunststof verwarmspiesen van RVS Waterreservoir van aluminium, met antiaanbaklaag AAN- / UIT-schakelaar met verklikkerlampje Hot-Dog Type...
Página 9
Het apparaat nooit in werking laten zonder erop VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN te letten. Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en voor Het apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk later gebruik bewaren. gebruik bes temd en mag alleen worden gebruikt op de manier die in de handleiding wordt vermeld. Controleren dat de netspanning overeenstemt met De voet van het apparaat nooit in water of enig degene die op het apparaat vermeld staat.
Página 10
Het apparaat niet gebruiken als een bijkomend KENMERKEN verwarmingsoestel. Deksel van kunststof Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen Transparante, afneembare kom van Tritan ® - inhoud van 8 jaar en ouder en personen met verminderde verwarmspiesen van RVS fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of Voet van kunststof Waterreservoir van aluminium, met antiaanbaklaag gebrek aan ervaring of kennis, wanneer er toezicht...
Página 11
MILIEU INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK Milieubescherming – RICHTLIJN 2002 EERSTE GEBRUIK Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Vóór het eerste gebruik, is het nuttig het apparaat met een lichtjes verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde vochtige doek af te nemen en alle onderdelen goed te drogen.
Página 12
Waarschuwing: De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan zeer hoog zijn. Nooit de transparante kom en het deksel aanraken terwijl het apparaat in werking is. De verwarmspiesen zijn geen handvatten: de spiesen nooit aanraken terwijl het apparaat. ONDERHOUD Opgelet: zich ervan vergewissen dat het apparaat afgekop peld is en volledig afgekoeld alvorens het te reinigen.
Página 13
Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op gegarandeerd in het land van aankoop van het product. de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de Portokosten van retourzendingen...
Página 14
BESCHREIBUNG DES GERÄTES Sockel aus Thermoplast Durchsichtiges abnehmbares Gefäß aus Tritan® Deckel aus Thermoplast Heizspieße aus rostfreiem Stahl Heißwasserbehälter aus Aluminium mit Antihaft-Beschichtung Ein- / Ausschalter mit Lampe Hot-Dog Type...
Página 15
Das Gerät darf nicht auf einer heißen Fläche oder SICHERHEITSHINWEIS in der Nähe einer Flamme stehen. Diese Bedienungsanweisung aufmerksam Das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen. durchlesen und zum späteren Nachlesen Das Gerät nur für Haushaltszwecke und entsprechend aufbewahren. den Hinweisen der Bedienungsanleitung benutzen. Das Gerät weder zum Reinigen noch aus einem Darauf achten, dass die Netzspannung mit den anderen Grund in Wasser oder eine sonstige...
Página 16
Das Gerät nicht zum Heizen benutzen. MERKMALE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Deckel aus Thermoplast älter sowie von Personen mit eingeschränkten Durchsichtiges abnehmbaresGefäß aus Tritan ® - Inhalt körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Heizspieße aus rostfreiem Stahl oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, Sockel aus Thermoplast Heißwasserbehälter aus Aluminium mit Antihaft-Beschichtung...
Página 17
UMWELT INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG Umweltschutz – RICHTLINIE 2002 ERSTE BENUTZUNG Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Wir empfehlen, das Gerät vor der ersten Benutzung mit einem präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, leicht angefeuchteten Tuch zu reinigen und alle Teile sorgfältig sowohl Händler als auch Benutzer.
Página 18
Warnung: Die außen liegenden Geräteflächen können sehr heiß werden. Bei eingeschaltetem Gerät niemals das durchsichtige Gefäß und den Deckel berühren. Die Heizspieße sind keine Griffe: wenn das Gerät eingeschaltet ist, dürfen sie nicht berührt werden, denn auch sie sind heiß. WARTUNG Achtung: Versichern sie sich vor dem Reinigen, dass ihr Gerät vom Strom abgetrennt und vollkommen abgekühlt ist.
Página 19
VOURLES auf, wird das Gerät ersetzt. Frankreich Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom E-mail : [email protected] -Kundendienst repariert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen. D E U...
Página 20
DESCRIZIONE DELL’APARECCHIO Base in termoplastica Recipiente amovibile trasparente in Tritan ® Coperchio in termoplatica spiedini riscaldanti in inox Serbatoio d’acqua riscaldante in alluminio, rivestito d’antiaderente Interruttore acceso / spento con spia luminosa Hot-Dog Type...
Página 21
Non posare mai l’apparecchio su una superficie ISTRUZIONI DI SICUREZZA calda o in prossimità di una fiamma. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza conservarle per poterle consultare ulteriormente. quando è in funzione. Utilizzare l’apparecchio unicamente per usi domestici Verificare che la tensione della rete corrisponde e nel modo indicato nelle istruzioni per l’uso.
Página 22
Non toccare le parti metalliche dell’apparecchio CARATTERISTICHE quando questi è in funzione, perché sono calde. Coperchio in termoplastica Non servirsi dell’apparecchio come riscaldamento Recipiente amovibile trasparente in Tritan® - capacità complementare. spiedini riscaldanti in inox L'utilizzo del presente dispositivo è consentito a Base in termoplastica Serbatoio d’acqua riscaldante in alluminio, rivestito d’anti aderente bambini di età...
Página 23
AMBIENTE MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO PRIMO UTILIZZO Protezione dell’ambiente – DIRETTIVA 2002 Per preservare il nostro ambiente e la nostra salute, Prima di ogni utilizzo vi consigliamo di pulire l’apparecchio con la distruzione in fin di vita degli apparecchi elettrici un panno leggermente umido e asciugarne bene tutte le parti.
Página 24
Avvertenza : La temperatura delle superfici accessibili può essere calda. Non toccare mai il recipiente trasparente e il coperchio quando l’apparecchio è in funzione Gli spiedini riscaldanti non sono dei manici: non toccare mai gli spiedini quando l’apparecchio. MANUTENZIONE Attenzione: controllare che l’apparecchio sia scollegato e completamente raffreddato prima di pulirlo.
Página 25
30228 Dopo questo termine, questi vengono riparati dal Servizio Assistenza 69390 VOURLES Francia Per poter beneficiare di questa garanzia, l’utente dovrà E-mail : [email protected] imperativamente presentare una copia di fattura con l’indicazione della data d’acquisto dell’apparecchio.
Página 26
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Base de termoplástico Vasija amovible de Tritan ® Tapa de termoplástico picos calentadores de acero inoxidable Depósito de agua calentador de aluminio, revestido con un anti adherente Interruptor marcha / parada con señal luminosa Hot-Dog Type...
Página 27
No poner nunca el aparato sobre una superficie CONSEJOS DE SEGURIDAD caliente ni cerca de una llama. Leer atentamente este modo de empleo y No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando conservarlo para poder consultarlo posteriormente. está funcionando. Utilizar únicamente el aparato para usos domésticos, Comprobar que el voltaje de la red corresponde tal y como se indica en el modo de empleo.
Página 28
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir CARACTERÍSTICAS de 8 años y por personas con capacidades físicas, Tapa de termoplástico sensoriales o mentales reducidas o con falta de ® Vasija amovible de Tritan - contenido picos calentadores de acero inoxidable experiencia y conocimientos siempre y cuando estén Base de termoplástico bajo supervisión o se les haya instruido acerca de...
Página 29
MEDIO AMBIENTE PUESTA EN SERVICIO Y UTILIZACIÓN PRIMERA UTILIZACIÓN Protección del medio ambiente- DIRECTIVA 2002 Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, Antes de toda utilización, recomendamos limpiar el aparato con la eliminación al final de su vida útil de los aparatos un trapo ligeramente humedecido y secar con cuidado todas sus eléctricos debe realizarse según reglas precisas y requiere partes.
Página 30
Advertencia: La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada. No tocar nunca la vasija transparente y la tapa cuando el aparato esté funcionando. Los picos calentadores no son mangos: no tocar nunca estos picos en ningún caso cuando el aparato esté funcionando puesto que la superficie puede estar muy caliente.
Página 31
30228 Dopo questo termine, questi vengono riparati dal Servizio 69390 VOURLES Assistenza Francia Per poter beneficiare di questa garanzia, l’utente dovrà E-mail : [email protected] imperativamente presentare una copia di fattura con l’indicazione della data d’acquisto dell’apparecchio. E SP...
Página 32
DESCRIPTION OF APPLIANCE Thermoplastic base Removable transparent bowl made ® of Tritan Thermoplastic cover stainless steel heating rods Aluminum heating water tank with non- stick coating On/Off switch with indicator light Hot-Dog Type...
Página 33
Never leave the appliance unattended when it is SAFETY INSTRUCTIONS switched on. Carefully read these instructions and keep them The appliance is for home use only and must be for future reference. used as indicated in the instructions. Never immerse the appliance in water or any other Check that the voltage of the power supply is the liquid, be it for cleaning or any other purpose.
Página 34
This appliance can be used by children aged from SPECIFICATIONS 8 years and above and persons with reduced Thermoplastic cover physical, sensory or mental capabilities or lack of ® Removable transparent bowl made of Tritan - capacity: stainless steel heating rods experience and knowledge if they have been given Thermoplastic base supervision or instruction concerning use of the...
Página 35
ENVIRONMENT PLACEMENT INTO SERVICE AND USE FIRST USE Protection of the environment – DIRECTIVE 2002 In order to protect our environment and our health, Before using it, we recommend that you clean your appliance with a electrical units at the end of their working lives must be slightly damp cloth and make sure that all the parts are completely disposed of according to very specific rules requiring dry.
Página 36
Warning: The temperature of the accessible surfaces may be very hot. Never touch the transparent bowl or the cover when the appliance is operating. The heating rods are not handles: never touch these rods when the appliance is operating because their surfaces can be very hot.
Página 37
In order to receive an additional year of guarantee free of charge, the product was purchased. register on the web site (www.lagrange.fr).The guarantee includes parts and labor and covers manufacturing defects. Shipping costs for returns The guarantee does not cover deterioration due to poor use or non- After the first year which benefits from the dealer’s guarantee, you will...
Página 38
GARANTIE La référence et le numéro de série se trouvent sur l’appareil. Référence: ................N° série: ..................Nom de l’utilisateur: ................................... Adresse: ..................................... Code postal et ville: ..................................Téléphone: ................
Página 40
Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 [email protected] www.lagrange.fr S160504 v1...