Nº
Descripción/ Description / Description/ Descrizione
LEDs de comunicación con Airzone (D3 D4)
LEDs indicating communication with Airzone (D3 D4)
1
LEDs de communication avec Airzone (D3 D4)
LED di comunicazione con Airzone (D3 D4)
LED de alimentación (D1)
Power supply LED(D1)
2
LED de alimentation (D1)
LED di alimentazione (D1)
LEDs de comunicación Termostato – Máquina (D7 D8)
LEDs of communication Thermostat – Indoor unit (D7 D8)
3
LEDs de communication avec Thermostat Appareil (D7 D8)
LED di comunicazione con il Termostato dell'apparecchio (D7 D8)
Conexión de Termostato-Máquina (TERMOS)
Connection of Thermostat – Indoor unit (TERMOS)
4
Connexion de Thermostat Appareil (TERMOS)
Connessione del Termostato dell'apparecchio (TERMOS)
Conexión a Unidad Interior (MAQUINA)
Connection to the Indoor unit (MAQUINA)
5
Connexion à l'unité Intérieure (MAQUINA)
Connessione alla unità interna (MAQUINA)
LEDs de comunicación con Unidad Interior (D5 D6)
LEDs indicating communication with the Indoor unit (D5 D6)
LEDs de communication avec l'unité intérieure
6
(D5 D6)
LEDs di communicazione alla unità interna (D5 D6)
LED de actividad (D2)
Activity LED (D2)
7
LED de activité (D2)
LED di actività (D2)
8
Microswitch SW1
Significado/ Signification / Signification/ Significato
Alimentación de la pasarela
Gateway power supply
D1
Alimentation de la passerelle
Alimentazione della piastra
Actividad del micro controlador
Micro controller activity
D2
Activité microcontrôleur
Attività del microcontrollore
Transmisión de datos hacia el sistema Airzone
Data transmission to the Airzone system
D3
Transmission de données vers le système Airzone
Trasmissione di dati verso il sistema Airzone
Recepción de datos desde el sistema Airzone
Data reception from the Airzone system
D4
Réception de données depuis le système Airzone
Ricezione di dati dal sistema Airzone
Transmisión de datos hacia la unidad interior
Data transmission to the indoor unit
D5
Transmission de données vers l'unité intérieure
Trasmissione di dati verso l'unità interna
Recepción de datos desde la unidad interior
Data reception from the indoor unit
D6
Réception de données depuis l'unité intérieure
Ricezione di dati dall'unità interna
Transmisión de datos hacia el termostato
Data transmission to the thermostat
D7
Transmission de données vers le thermostat
Trasmissione di dati verso il termostato
Recepción de datos desde el termostato
Data reception from the thermostat
D8
Réception de données depuis le thermostat
Ricezione di dati dal termostato
6
5
ES
AUTODIAGNÓSTICO
1)
No luce el LED de alimentación de la pasarela
Comprobar que la máquina de aire acondicionado tiene alimentación.
Verificar conexión entre pasarela y máquina de aire acondicionado.
2)
No parpadea el LED de actividad del microcontrolador
Consulte con el Departamento de Postventa Airzone pues el micro controlador no tiene
actividad.
3)
Los LEDs de comunicaciones con Airzone no parpadean
Verificar la conexión de la pasarela en la borna de máquina.
4)
Los LEDs de comunicaciones con la unidad interior no parpadean
Asegúrese de la correcta conexión del cable suministrado, tanto en la pasarela como en la
placa de la unidad interior.
5)
Los LEDs de comunicaciones de los termostatos de la máquina
Ver las soluciones del punto 3.
EN
SELF-TESTING PROCESS
Fijo / Fixed
Fixe / Fisso
1)
Power Supply LED is not lighten
Check AC Unit Power Supply.
Verify the correct connection between AC Unit and Airzone Gateway.
Parpadeo
2)
Microcontroller Activity LED does not blinks
Blinking
Contact Airzone Technical Service.
Clignoter
Intermittenza
3)
Communication LEDs do not blink
Check the connection of the gateway at the unit terminal.
Parpadeo
4)
Indoor AC Unit Communication LEDs do not blink
Blinking
Check the correct connection of the supplied cable, both on the Airzone Gateway and on the
Clignoter
Indoor AC Unit.
Intermittenza
Parpadeo
5)
AC Unit Thermostat Communication LEDs are not blinking
See solutions on point 3.
Blinking
Clignoter
FR
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE
Intermittenza
Parpadeo
Blinking
La diode LED correspondant à l'alimentation de la passerelle ne s'allume pas
1)
Vérifier que l'unité de climatisation est alimentée.
Clignoter
Intermittenza
Vérifier la connexion entre la passerelle et l'unité de climatisation.
Parpadeo
La diode LED témoin de l'activité du microcontrôleur ne clignote pas
2)
Consulter le Département Après-vente d'Airzone.
Blinking
Clignoter
3)
Les diodes LED témoins de la communication avec Airzone ne clignotent pas
Intermittenza
Vérifiez la connexion de la passerelle sur la borne de l'unité.
Les diodes LED témoins de la communication avec l'unité intérieure ne clignotent pas
Parpadeo
4)
Vérifier la connexion du câble fourni, aussi bien du côté de la passerelle que de l'unité interne.
Blinking
Clignoter
Les diodes LED témoins de la communication avec les thermostats de l'unité interne ne
5)
Intermittenza
clignotent pas
Voir point 3.
Parpadeo
Blinking
AUTODIAGNOSTICO
Clignoter
IT
Intermittenza
1)
Led di alimentazione spento
Verificare che la macchina per la climatizzazione sia alimentata.
Verificare la connessione tra la scheda di interfaccia e l'unità interna.
2)
Led del microprocessore non lampeggia
Contattare l'ufficio tecnico Airzone.
3)
Led di comunicazione con la scheda Airzone non lampeggia
Verificare il collegamento dell'interfaccia nel connettore della macchina.
Led di comunicazione con l'unità interna non lampeggia
4)
Assicurarsi di aver effettuato correttamente la connessione del cavo fornito sia nella scheda di
interfaccia che nell'unità interna.
Led di comunicazione del termostato dell'unità interna
5)
Vedere al punto 3.
7
8
1
2
3
4
Algoritmo / Algorithm
Microswitch SW1
Algorithme / Algoritmo
ON*
OFF
Set point
Velocidades / Speeds
Microswitch SW1
Vitesses / Velocità
4
3*
Desescarche / Defrost
1
Microswitch SW1
Dégivrage / Defrost
ON
OFF*
*Por defecto / By default / Par défaut / Predefinito
1
Para termostatos de unidad interior UTB-GPB y UTB-GRA deje el microswitch 7 a OFF, mientras que para el
mando UTB-GUB póngalo a ON ya que dispone de 4 velocidades.
For indoor unit thermostats UTB-GPB and UTB-GRA leave the microswitch 7 to OFF, while for the UTB-GUB
thermostat set it to ON because it has 4 speeds.
Pour les télécommandes d'unités intérieures UTB-GPB et UTB-GRA, veuillez laisser le SW7 sur OFF, pour les
télécommandes UTB-GUB, veuillez basculer le SW7 sur ON afin de disposer des 4 vitesses de ventilation.
Per i termostati delle unità interne UTB-GPB e UTB-GRA impostare il microswitch 7 in off, mentre per il
comando UTB-GUB impostare il microswitch in on visto che dispone delle 4 velocità.
= -2
= +6