Página 3
Εντολή ταλάντωσης I. Καπάκι προστασίας από το πιτσίλισμα νερού Comandă de oscilaţie Бутон за въртене I. Capac de protecţie împotriva căderilor de apă...
Página 4
Nastavitev nihanja Gumb za namještanje oscilacije A. Funktsioonivaliku nupp B. Temperatuuri seadistamise nupp: Termostaat C. Seame voolutoitest teavitav märgutuli D. võnkumise reguleerimise nupp Sterowanie funkcją oscylacji E. Õhuvõtu avad F. Õhu sisselaskevõret kaitsev eemaldatav ja pestav filter G. Õhu puhumise avad H.
Página 5
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. • ATTENTION : Afin d’éviter des risques de surchauffe, NE JAMAIS COUVRIR L’APPAREIL : • Ne pas toucher l'appareil avec les mains humides. • Ne jamais laisser de l'eau s'introduire dans l'appareil. •...
Página 6
• Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre.
Página 7
Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie folgende Empfehlungen. • Achtung: Um Überhitzungen zu vermeiden, DARF DAS GERÄT NIEMALS ABGEDECKT WERDEN. • Achten Sie darauf, dass keine losen Gegenstände (Papier, Tücher, Vorhänge, etc.) angesaugt werden können. •...
Página 9
It is essential that you read these instructions and observe the following recommendations • WARNING : IN ORDER TO AVOID OVERHEATING DO NOT COVER THE HEATER • Do not touch the appliance with wet hands. • Do not let water get into the appliance. •...
Página 11
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik. • LET OP: Teneinde het risico van oververhitting te voorkomen, NOOIT IETS OP HET APPARAAT LEGGEN: • Nooit het apparaat met vochtige handen aanraken. • Nooit water in het apparaat laten lopen. •...
Página 12
• Het apparaat nooit zonder filter gebruiken.
Página 13
Leggere attentamente prima di utilizzare e conservare • ATTENZIONE: Per evitare i rischi di surriscaldamento, NON COPRIRE MAI L'APPARECCHIO. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di vasca da bagno, doccia, lavabo, piscina. • Mai utilizzare il radiatore nelle immediate vicinanze di oggetti e di prodotti infiammabili (tende, aerosol, solventi, ecc..) •...
Página 15
Leer atentamente antes de utilizar el producto y guardar. • CUIDADO : Para evitar riesgos de sobrecalentamiento, NUNCA CUBRIR EL APARATO. • No utilizar su radiador cerca de objetos y productos inflamables (cortinas, aerosoles, disolventes, etc.) • Nunca utilizar el aparato inclinado o tendido. •...
Página 17
LER ATENTAMENTE ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO E GUARDAR. • ATENÇÃO: Para evitar riscos de sobreaquecimento, NUNCA COBRIR O APARELHO. • Não utilize o aquecedor perto de objectos e produtos inflamáveis (cortinados, aerossóis, solventes, etc.) • Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado. •...
Página 19
· ΜΗΝ ΕΞΑΝΑΓΚΑΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΝΑ ΤΑΛΑΝΤΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ · Πλήκτρο ταλάντωσης Το πλήκτρο ταλάντωσης D ( g. 3) σας επιτρέπει να θέσετε τη συσκευή σας σε ταλάντωση, προκειμένου να βελτιστοποιήσετε τη διάχυση ζεστού αέρα στο δωμάτιο.
Página 21
Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder apparaten. • OBS! För att undvika överhettning FÅR APPARATEN INTE ÖVERTÄCKAS: • Använd inte apparaten nära badkar, dusch, handfat eller bassäng. • Använd inte apparaten i närheten av lättantändliga föremål eller produkter (gardiner, sprayflaskor, lösningsmedel osv.). •...
Página 22
9 - I TILFÆLDE AF PROBLEMER • Skil ikke apparatet ad. Et repareret apparat kan udgёre en risiko ved brug. • Inden De kontakter et autoriseret servicecenter (se det blе nummer sidst i denne brochure), skal De sikre Dem: - at apparatet er i normal funktionstilstand - at luftindsugnings- og luftudblїsningsgitrene er helt fritlagte 10 - MILJØHENSYN Dette apparat indeholder flere genanvendelige materialer.
Página 23
Lїs brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne grundigt, fёr apparatet tages i anvendelse. 1 - ADVARSEL Det er vigtigt at lїse denne note og nёje fёlge disse anvisninger: • Af hensyn til deres sikkerhed overholder dette apparat de gїldende regler og standarder (Lavspїndingsdirektivet, Elektromagnetisk kompatibilitetsdirektivet, Miljёdirektivet, …) •...
Página 24
9 - I TILFÆLDE AF PROBLEMER • Skil ikke apparatet ad. Et repareret apparat kan udgёre en risiko ved brug. • Inden De kontakter et autoriseret servicecenter (se det blе nummer sidst i denne brochure), skal De sikre Dem: - at apparatet er i normal funktionstilstand - at luftindsugnings- og luftudblїsningsgitrene er helt fritlagte 10 - MILJØHENSYN Dette apparat indeholder flere genanvendelige materialer.
Página 25
Lue huolellisesti käyttöohjeet ja turvallisuussuositukset ennen laitteen käyttöönottoa. • HUOM. ÄLÄ KOSKAAN AVAA LAITETTA YLIKUUMENEMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI: • Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, lavuaarin tai uima-altaan läheisyydessä. • Älä käytä laitetta paloherkkien esineiden tai tuotteiden läheisyydessä. • (esimerkiksi verhot, sumutteet, liuotteet). •...
Página 26
Les grundig bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk. •NB: FOR Å UNNGÅ ALL RISIKO FOR OVEROPPHETING, DEKK ALDRI TIL APPARATET: • Ikke bruk apparatet nært et badekar, dusj, vask, svømmebasseng. • Ikke bruk apparatet nært brannfarlige gjenstander eller produkter. (gardiner, spraybokser, løsemiddel, osv.) •...
Página 27
· NU FORŢAŢI OSCILAŢIA CU MÂNA. · Buton de oscilaţie Butonul de oscilaţie D ( g. 3) permite aparatului dumneavoastră să oscileze pentru a optimiza difuzia de aer cald în încăpere,...
Página 28
· НЕ НАСИЛВАЙТЕ УРЕДА ДА СЕ ВЪРТИ С РЪКА. · Бутон за въртене При натискане на бутона за въртене D ( g. 3) уредът започва да се върти за оптимално разпределение на топлия въздух в стаята,...