Enlaces rápidos

LN4
IT -
Guida rapida per la programmazione
FR -
Guide rapide pour la programmation
1 – PROCEDURA SEMPLIFICATA DI MESSA IN FUNZIONE
01. Mettere in folle il motore, aprire per metà il cancello, quindi attivare il
motore;
02. Mantenere premuto il tasto P1, il diodo verde si accende e si spegne e
quello rosso si accende;
03. Rilasciare il tasto P1 (il diodo rosso resta acceso fino a procedura ultimata);
04. (Effettuare questa operazione solo in presenza di una tastiera
MK) premere uno dei tasti presenti sulla tastiera (si udiranno due "bip");
05. Premere nuovamente il tasto P1 fintanto che il diodo verde si spenga,
quindi rilasciare P1 (il cancello
si sposta fino a raggiungere la
corsa massima d'apertura, in
caso di aper tura parziale, ruo-
tare la vite con il senso della
freccia corrispondente alla di -
rezione nella quale si realizza
la manovra, in direzione del +
fino a quando il battente non
raggiunga il finecorsa deside-
rato);
06. Premere nuovamente il tasto
P1 fintanto che il diodo verde
si spenga, quindi rilasciare P1
(il cancello si sposta fino a
raggiungere la corsa massima
di chiusura, in caso di chiusu-
ra parziale, ruotare la vite con
il senso della freccia corri-
spondente alla direzione nella
quale si realizza la ma novra, in
direzione del + fino a quando
il battente non raggiunga il
finecorsa desiderato);
1 – PROCEDURE SIMPLIFIEE DE MISE EN SERVICE
01. Débrayer le moteur, mettre le portail à mi ouverture et embrayer le moteur ;
02. Garder enfoncée la touche P1, la diode verte s'allume s'éteint et la rouge
s'allume ;
03. Relâcher la touche P1 (la diode rouge restera allumée jusqu'à la fin de la
procédure) ;
04. (Effectuer ce point seulement s'il est présent un clavier MK)
appuyer sur une touche du clavier (il doit émettre deux bips) ;
05. R'appuyer sur la touche P1 jusqu'à ce que la diode verte s'éteigne puis
relâcher P1 (le portail se dé -
pla cera jusqu'à ce qu'il at tei -
gne le fin de course en ou ver -
ture, s'il ne s'ouvre pas en tiè-
rement, il faut tourner la vis
avec la flèche qui correspond
à la direction dans le quel s'ef-
fectue la manœuvre dans le
sens du + jusqu'à ce que le
vantail atteigne le fin de cou -
rse désiré) ;
06. R'appuyer sur la touche P1
jusqu'à ce que la diode verte
s'éteigne puis relâcher P1 (le
portail se déplacera jusqu'à ce
qu'il atteigne le fin de course
en fermeture, s'il ne se ferme
pas entièrement, il faut tourner
la vis avec la flèche qui corres-
pond à la direction dans lequel
s'effectue la manœuvre dans
le sens du + jusqu'à ce que le
vantail atteigne le fin de course
désiré) ;
ES -
Guía rápida para la programación
PL -
Szybki przewodnik programowania
ITALIANO
07. Mantenere premuto il tasto P1 fintanto che il diodo verde si spenga, quin-
di rilasciare P1, il motore si avvia prima in apertura, quindi in chiusura.
2 – NOTA SUL TRASMETTITORE DELLA RIPARTIZIONE MT4
Il trasmettitore è programmato di default con i seguenti parametri:
T1 = Funzione passo-passo
T2 = Apertura parziale
IMPORTANTE! - Il trasmettitore funziona solo una volta effettuata la pro-
cedura "1 – PROCEDURA SEMPLIFICATA DI MESSA IN FUNZIONE" in
sede d'installazione.
Per modificare la funzione dei tasti programmati, eseguire la procedura di can-
cellazione di un ordine di un trasmettitore già memorizzato (capitolo 12), quindi
la procedura di memorizzazione (capitolo 9.2).
3 – PROGRAMMAZIONE DELLA TASTIERA MOD. MK
• Procedura per passare dalla modalità tradizionale alla modalità sicurezza
01. Mantenere premuti simultaneamente i tasti A e B fintanto che non si sen-
tano diversi "bip";
02. Digitare il codice PUKE (codice di 10 caratteri fornito con la tastiera), quin-
di OK (la tastiera emette diversi "bip");
03. Digitare il proprio codice personale, quindi OK (la tastiera emette diversi
"bip");
04. Premere A quindi OK (la tastiera emette diversi "bip").
• Procedura per passare dalla modalità sicurezza alla modalità tradizionale
01. Mantenere premuti simultaneamente i tasti A e B fintanto che non si sen-
tano diversi "bip";
02. Digitare il codice PUKE (codice di 10 caratteri fornito con la tastiera), quin-
di premere OK per 3 volte.
FRANÇAIS
07. Garder enfoncée la touche P1 jusqu'à ce que la diode verte s'éteigne puis
relâcher P1, le moteur partira en ouverture puis en fermeture.
2 – NOTE SUR L'ÉMETTEUR DE LA REPARTITION MT4
L'émetteur est préprogrammé à l'usine avec les paramètres suivants :
T1 = Fonction pas à pas
T2 = Ouverture partielle
IMPORTANT! - L'émetteur ne fonctionne que s'il a été effectué la procé-
dure « 1 – PROCEDURE SIMPLIFIÉE DE MISE EN SERVICE » lors de l'ins-
tallation.
Si vous voulez changer la fonction des touches programmées, vous devez exé-
cuter la procédure d'effacement d'une commande d'un émetteur déjà mémo-
risé (chapitre 12) puis la procédure de la mémorisation (chapitre 9.2).
3 – PROGRAMMATION DU CLAVIER MOD. MK
• Procédure pour passer du mode traditionnel au mode sécurité
01. Maintenir enfoncées simultanément les touches A et B jusqu'à entendre
plusieurs bips ;
02. Taper le code PUKE (code à 10 lettres fourni avec le clavier) puis sur OK
(le clavier émet plusieurs bips) ;
03. Taper votre code personnel puis OK (le clavier émet plusieurs bips) ;
04. Appuyer sur A puis OK (le clavier émet plusieurs bips).
• Procédure pour passer du mode sécurité au mode traditionnel
01. Maintenir enfoncées simultanément les touches A et B jusqu'à entendre
plusieurs bips ;
02. Taper le code PUKE (code à 10 lettres fourni avec le clavier) puis 3 fois sur
OK.
loading

Resumen de contenidos para moovo LN4

  • Página 1 • IT - • ES - Guida rapida per la programmazione Guía rápida para la programación • FR - Guide rapide pour la programmation • PL - Szybki przewodnik programowania ITALIANO 1 – PROCEDURA SEMPLIFICATA DI MESSA IN FUNZIONE 07. Mantenere premuto il tasto P1 fintanto che il diodo verde si spenga, quin- di rilasciare P1, il motore si avvia prima in apertura, quindi in chiusura.
  • Página 2 ESPAÑOL 1 – PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO DE PUESTA EN FUN- 07. Mantener presionada la tecla P1 hasta que se apague el diodo verde, CIONAMIENTO entonces suelte P1, el motor arranca primero en apertura, y luego en cierre. 01. Desembragar el motor, abrir la verja por la mitad, y luego activar el motor; 2 –...