Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

HI 830
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HI830/22

  • Página 1 HI 830...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Français Page 4 • En lisant le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 12 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 20 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 28 •...
  • Página 3 SELF CLEAN...
  • Página 4: Français

    • Ne posez pas le tapis en caoutchouc (N) sur une table ou une autre surface ne résistant pas à la chaleur. • Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils/pièces spécifiques sont nécessaires.
  • Página 5 Précautions à prendre lors de la première utilisation de l’Aquazur HI 830 : • Branchez l'appareil (Q). • Réglez la commande de température (A) sur MAX (fig 4) • Retirez la cassette anticalcaire (J) du support • Réglez la commande de vapeur (B) sur la en appuyant sur le bouton de déclenchement position 3 (fig.
  • Página 6 • Le témoin lumineux • Ne mettez pas le tapis en caoutchouc (N) sur (H) s’allume. une table ou une autre surface ne résistant pas • Quand le témoin à la chaleur. lumineux s’éteint, appuyez longuement sur le bouton de Remplissage du réservoir d’eau (pour vapeur (C) (fig.
  • Página 7 - Posez le fer sur le 2 pour vapeur modérée 3 pour vapeur maximum. talon. - Réglez le disque à la • L’Aquazur Philips HI 830 comporte un système LINEN HILO COTTON bonne température de «anti-gouttes» ; le fer s’arrête...
  • Página 8 (H) se subsistant dans le compartiment à vapeur soit éteint et rallumé, (impuretés, sable etc.). vous pouvez - Pour que l’Aquazur HI 830 Philips fonctionne le commencer à mieux possible, il est important d’utiliser repasser. l’autonettoyage régulièrement. - Faites glisser la •...
  • Página 9 Cassette anticalcaire Ce test ne doit être effectué qu'une seule fois. L’Aquazur HI 830 Philips possède une cassette Inscrivez le résultat du test dans le tableau ci- anticalcaire pour filtrer l’eau. La cassette n’agira dessous aux fins de référence future.
  • Página 10 Comment changer la cassette Rangement - Achetez une cassette de remplacement (type HD 1900) chez votre revendeur ou Centre - Retirez la fiche secteur Service Agréé Philips. de la prise murale. - Videz toute l’eau restant dans le réservoir (fig. 27) - Réglez la commande...
  • Página 11 Guide des anomalies Problème Cause probable Que faire ? A la première utilisation, le fer dégage C’est normal. Certaines parties du Rien. un peu de fumée fer ont été graissées légèrement. Au bout d’un moment, ce phénomène cessera. Le fer n'émet pas de vapeur et le Le niveau de l’eau est trop bas.
  • Página 12: Deutsch

    • Füllen Sie nie Essig, Entkalker oder andere Chemikalien in den Wasserbehälter. • Verwenden Sie kein chemisch enthärtetes Wasser. • Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es durch ein original Philips Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande.
  • Página 13 Vorbereitung zum ersten Gebrauch • Stecken Sie das Netzkabel (Q) in die Steckdose. • Drücken Sie die Entriegelung (K), und nehmen • Stellen Sie den Temperaturregler (A) auf MAX Sie die Antikalk-Kassette (J) von der (Abb. 4). Basisstation ab. Schreiben Sie das Datum auf •...
  • Página 14 • Wenn die Wassertank füllen Kontrollampe erloschen ist, drücken Sie die Turbo- Dampftaste (C) unter dem Griff (Abb. 6), und halten Sie gedrückt, bis nach ca. 2 Minuten Dampf austritt. • Bügeln Sie 1 bis 2 Minuten ein gebrauchtes Stück Stoff. •...
  • Página 15 • Bei Mischgeweben wählen Sie stets die Bügelgut einsprühen Temperaturstufe für die Faser, welche die niedrigste Temperatur erfordert. Ein Wäschestück aus 60% Polyester und 40% Baumwolle muß also bei Einstellung (•) für LINEN HILO Polyester und ohne Dampf gebügelt werden. COTTON ALGODON NYLON...
  • Página 16 - Die Selbstreinigung beseitigt Verunreinigungen • Kurz bevor der aus der Dampfkammer. Wassertank völlig leer • Regelmäßige Selbstreinigung des Philips ist, wird von der Aquazur HI 830 hält Ihr Gerät instand und Wasserpumpe durch die Bügelsohle ein verlängert seine Nutzungsdauer. Bei normalem Dampfstoß...
  • Página 17 Antikalk-Kassette Das Philips Aquazur HI 830 ist mit einer auswech- SELF CLEAN selbaren Antikalk-Kassette ausgestattet, die das Wasser filtert. Nach Ablauf einer gewissen Zeit läßt die Wirkung nach. Die Kassette muß schließ- lich ausgetauscht werden. Die folgende Tabelle gibt einen Hinweis darauf, wann die Kassette, abhängig von der Härte des Wassers und der...
  • Página 18 Die Kassette auswechseln Aufbewahrung - Kaufen Sie eine Ersatz-Kassette Type HD 1900 bei Ihrem Händler oder einem Philips - Ziehen Sie den Service Center. Netzstecker aus der Steckdose. - Gießen Sie evtl. im Wassertank verbliebenes Wasser aus (Abb. 27). - Stellen Sie den Dampfregler (B) auf Position 3.
  • Página 19 Häufig gestellte Fragen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Beim Einschalten zum ersten Mögliche Ursache Die Erscheinung geht nach Gebrauch kommt Rauch aus dem Keine Sorge! Einige Teile sind in der kurzer Zeit von selbst Bügeleisen. Fabrik leicht eingefettet worden. vorbei. Das Bügeleisen gibt keinen Dampf von Es ist zu wenig Wasser verfügbar.
  • Página 20: Nederlands

    • Zet de rubbermat (N) niet op een tafel of andere oppervlakten die niet hittebestendig zijn. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangegwezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
  • Página 21 Voordat u de Philips Aquazur HI 830 voor het eerst gebruikt: • Steek de stekker (Q) in het stopcontact. • Zet de temperatuurregelaar (A) op MAX (fig. 4). • Zet de stoomregelaar (B) op 3. (fig. 5). • Het temperatuurcontrolelampje (H) gaat nu •...
  • Página 22 • Knijp, zodra het • Zet de rubbermat (N) niet op een tafel of temperatuurcontrole- andere oppervlakten die niet hittebestendig lampje uitgaat, de zijn. stoomtrekker (C) aan de onderkant van de zachte handgreep De watertank vullen met water (voor strijken continu in (fig.
  • Página 23 3 voor veel stoom. WOOL SILK LANA SEDA aanwijzingen van het • De Philips Aquazur HI 830 is uitgerust met de strijkvoorschrift of de "Drip Stop" beveiliging: bij te lage tabel (fig. 14). temperaturen houdt het strijkijzer automatisch - Steek de stekker in op met stomen.
  • Página 24 (vuil, zand, etc.). geleegd komt er • Om uw Philips Aquazur HI 830 in optimale normaal gesproken staat te houden, is het belangrijk dat u een stoomstoot vrij en geregeld zelfreiniging toepast. Bij normaal...
  • Página 25 Deze test hoeft u maar één keer uit te voeren. Markeer het testresultaat in de onderstaande tabel. Het gebruik van de antikalkcassette De Philips Aquazur HI 830 heeft een antikalkcassette om het water te filteren. De antikalkcassette moet geregeld vervangen worden door een nieuwe. Hoe vaak deze...
  • Página 26 Hoe vervangt u de antikalkcassette? Opbergen - Koop een nieuwe antikalkcassette (type HD 1900) bij uw dealer of bij het dichtstbijzijnde - Haal de stekker uit het Philips Servicecentrum. stopcontact. - Giet het overgebleven water uit het strijkijzer (fig. 27).
  • Página 27 Hulp bij problemen Probleem Mogelijke oorzaak Wat moet u doen? Nadat u het strijkijzer voor de eerste Dit is normaal. Sommige onderdelen Niets. keer heeft aangezet komt er wat rook van het strijkijzer zijn in de fabriek Dit verschijnsel zal na vanaf.
  • Página 28: Italiano

    • Non appoggiate mai il tappetino in gomma (N) su piani o altre superfici non resistenti al calore. • Qualora il cavo risulti danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un rivenditore autorizzato o un centro di assistenza Philips, in quanto sono necessari utensili e/o pezzi speciali. DESCRIZIONE GENERALE (fig.
  • Página 29 prima volta • Togliere la cassetta anti-calcare (J) dal Ruotate il termostato (A) in posizione MAX (fig. 4). Mettete il regolatore del vapore (B) in posizione supporto premendo l’apposito pulsante (K). 3 (fig. 5). Scrivete la data (giorno-mese-anno) sull’adesivo posto sulla cassetta. Inserite la cassetta nel supporto (fig.
  • Página 30 • A questo punto si • Non appoggiate mai il tappetino in gomma (N) accenderà la spia (H). su piani o altre superfici non resistenti al • Non appena la spia si calore. spegnerà, tenete premuto il tasto vapore (C) posto sotto Come riempire il ferro (per la stiratura a vapore l’impugnatura (fig.
  • Página 31 2 per vapore moderato tappetino in gomma 3 per vapore massimo. posto sul serbatoio. LINEN HILO - Girate la manopola del • Il vostro Philips Aquazur HI830 è provvisto dello COTTON ALGODON NYLON NILON termostato (A) sulla speciale dispositivo “Anti-sgocciolamento” che...
  • Página 32 • Per ottenere il funzionamento ottimale del gocce che sfrigolano Philips Aquazur HI 830 è importante effettuare sulla piastra. Si tratta regolarmente l’autopulitura. In caso di uso di un fenomeno del normale (2 ore alla settimana) l'autopulizia tutto normale, dovuto alla pompa elettrica.
  • Página 33 Cassetta anti-calcare maggiore è la durezza dell’acqua (maggiore contenuto di calcio). Il ferro da stiro Philips Aquazur HI 830 è provvisto di una cassetta anti-calcare per filtrare l’acqua. Il E` necessario fare questo test una sola volta. contenuto della cassetta risulterà saturo dopo un Indicare il risultato nella tabella sottostante.
  • Página 34 Come riporre il ferro - Acquistate una nuova cassetta (mod. HD 1900) dal vostro rivenditore di fiducia o presso un - Togliete la spina dalla Centro di Assistenza Philips. presa di corrente. - Svuotare il serbatoio (fig. 27). - Mettete il regolatore di vapore in posizione 3.
  • Página 35 Consigli per l’assistenza Problema Probabile causa Che cosa fare Dopo aver acceso il ferro per la prima É un fenomeno del tutto normale. Niente. volta, fuoriesce del fumo. Alcune parti del ferro sono state Il fenomeno cesserà lubrificate in fabbrica. automaticamente da solo.
  • Página 36: Español

    • No coloquen la esterilla de goma (N) sobre una mesa u otra superficie que no sea resistente al calor. • Si el cable de red de este aparato se deteriora, solo debe ser sustituido por Philips o por uno de sus Servicios Oficiales Autorizados ya que son necesarias herramientas y/o piezas especiales.
  • Página 37 Cómo usar la Philips Aquazur HI 830 por vez primera • Enchufen el cable de red (Q). • Lleven el mando de la temperatura (A) a MAX (fig. 4). • Lleven el mando deslizante de control del vapor • Presionando el botón de liberación del estuche (B) a la posición 3 (fig.
  • Página 38 • Cuando la lámpara • No coloquen la esterilla de goma (N) sobre una piloto se apague, mesa u otra superficie que no sea resistente al presionen calor. continuamente el activador del vapor (C) situado bajo la Cómo llenar el depósito de agua (Para empuñadura (fig.
  • Página 39 - Después de que la lámpara piloto ámbar de la y ello producirá manchas. temperatura (H) se haya apagado y vuelto a Sin embargo, la Philips Aquazur HI 830 encender, pueden empezar a planchar. incorpora el desconectador de vapor “Drip...
  • Página 40 (Barro, arena, etc.). se produce un estallido de vapor y, • Para el mejor funcionamiento de la Philips posiblemente, algún pequeño chisporroteo. Aquazur HI 830 es importante aplicar regular- Este es un fenómeno normal relacionado con mente la Autolimpieza.
  • Página 41 Autolimpieza debe estar en la posición “Up”. Estuche antical SELF CLEAN La Philips Aquazur HI 830 incorpora un estuche antical para filtrar el agua. El contenido antical del estuche quedará saturado después de algún tiempo y, por ello, el estuche antical deberá...
  • Página 42 - Coloquen la Plancha sobre la esterilla de goma HD 1900) en su distribuidor o en el más colocada sobre su soporte y déjenla enfriar cercano Centro de Servicio Philips. suficientemente antes de guardarla. - Comprueben regularmente que el cable de red esté...
  • Página 43 Guía de asistencia Problema Causa probable ¿ Qué hacer ? Después de ponerla en marcha por Esto es normal. Nada. vez primera, sale un poco de humo de Algunas piezas de la Plancha han Este fenómeno cesará la Plancha sido ligeramente engrasadas en la después de un corto fábrica tiempo.
  • Página 44: Português

    • Não coloque o apoio de borracha (N) sobre uma mesa ou outra superfície que não seja resistente ao calor. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, só deverá ser substituído pela Philips ou por um seu concessionário autorizado, uma vez que se torna necessária a utilização de ferramentas e/ou peças especiais.
  • Página 45 Preparação do Philips Aquazur HI 830 para utilização • Ligue o cabo de alimentação (Q). • Regule a temperatura (A) para a posição MAX (fig. 4). • Retire a cassete anti-calcário (J) do suporte • Coloque o comutador do vapor (B) na posição empurrando o botão para soltar a cassete (K).
  • Página 46 • A lâmpada piloto (H) Antes de pendurar o suporte, retire o apoio de acende-se. borracha e coloque-o sobre a tábua para • Quando a lâmpada se descansar o ferro. apagar, prima o botão • Não coloque o apoio de borracha (N) sobre do vapor (C), uma mesa ou outra superfície que não seja colocado debaixo da...
  • Página 47 - Introduza a ficha na tomada de corrente. desagradáveis na roupa. - Quando a lâmpada piloto âmbar (H) se apagar O ferro Philips Aquazur HI 830 possui uma e voltar a acender, poderá começar a passar. característica denominada “Drip Stop” que impede a saída de pingos: o ferro deixará...
  • Página 48 (sujidades, areias, etc.). tomada de corrente. • Para obter melhores resultados do seu ferro - Aguarde um pouco até Philips Aquazur HI 830 é importante proceder a lâmpada piloto regularmente à auto-limpeza. Em caso de uso âmbar (H) se apagar e normal (2 horas por semana), a função Auto-...
  • Página 49 - Enquanto isso, Cassete anti-calcário movimente o ferro para a frente e para O Philips Aquazur Hi 830 possui uma cassete trás (fig. 23). anti-calcário para filtrar a água. O conteúdo anti- calcário da cassete fica saturado ao fim de algum - Passados cinco tempo.
  • Página 50 Substituição da cassete Arrumação - Adquira uma cassete de substituição (tipo HD 1900) no seu distribuidor ou num - Retire a ficha da Centro de Serviço Autorizado Philips. tomada de corrente. - Deite fora alguma água que ainda esteja no reservatório (fig.
  • Página 51 Resolução de problemas Problema Causa provável O que fazer? Quando se liga pela primeira vez, sai É normal. Nada. algum fumo da base do ferro. Algumas partes do ferro foram Passado algum tempo o ligeiramente lubrificadas na fábrica. fumo pára. O ferro não produz vapor e ouve-se O nível da água é...
  • Página 52 Ελληνικά Σηµαντικ • ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης αναφερ µενοι στα αντίστοιχα σχήµατα πριν χρησιµοποιήσετε αυτήν τη συσκευή. • Βεβαιωθείτε τι η τάση του ρεύµατος που αναγράφεται στην πινακίδα της συσκευής σας (κάτω απ το δοχείο νερού) αντιστοιχεί στην τάση ρεύµατος της εγκατάστασής σας. •...
  • Página 53 Χρήση του σίδερου Aquazur HI 830 της Philips για πρώτη φορά (χρησιµοποιώντας µια κανάτα ή ένα µπουκάλι) µέχρι τη µέγιστη (MAX) γραµµή (Eικ. 3). • Αφαιρέστε την κασέτα Anti-Calc • Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος (Q) στην (αποσκλήρυνσης νερού) (J) απ τη βάση, πρίζα.
  • Página 54 • Η ενδεικτική λυχνία και αναρτήστε τη βάση στη σανίδα θέρµανσης (Η) θα σιδερώµατος. Πριν αναρτήσετε τη βάση, ανάψει. αφαιρέστε τη λαστιχένια επικάλυψη και • ταν η ενδεικτική τοποθετήστε τη στη σανίδα σιδερώµατος. λυχνία θέρµανσης • Μην τοποθετήσετε τη λαστιχένια επικάλυψη σβήσει, πιέστε...
  • Página 55 • Αν λείπουν οι οδηγίες σιδερώµατος, αλλά • Σιδερώστε τα συνθετικά υλικά και τα γνωρίζετε το είδος του υφάσµατος, τ τε µεταξωτά απ την εσωτερική τους πλευρά συµβουλευτείτε τον παραπάνω πίνακα. για να αποφεύγετε τη γυαλάδα. Μην • Ο πίνακας ισχύει µ νο για το υλικ (τις ίνες) χρησιµοποιείτε...
  • Página 56 υψηλ τερες θερµοκρασίες σιδερώµατος. 2 για µέτρια παραγωγή ατµού 3 για µέγιστη παραγωγή ατµού. Κάθετο σιδέρωµα µε ατµ • Το σίδερο Aquazur HI 830 της Philips διαθέτει το σύστηµα “Drip Stop” που Η λειτουργία βολών διακ πτει αυτ µατα τον ατµ σε χαµηλές...
  • Página 57 Aυτοκαταθαρισµ ς - Mετά απ 5 λεπτά ελευθερώστε το κουµπί • αυτοκαθαρισµ ς λειτουργεί σε συνδυασµ «Selfclean» (αυτοκαθαρισµού) στην επάνω µε το σύστηµα αφαλάτωσης. θέση. Θα σταµατήσει να τρέχει νερ . • αυτοκαθαρισµ ς επιτρέπει τον καθαρισµ - Ξαναζεστάνετε το σίδερο για να στεγνώσει του...
  • Página 58 Αυτ το τεστ χρειάζεται να γίνει µ νο µία H λουρίδα ελέγχου έχει τέσσερα χρωµατιστά φορά. Σηµειώστε το αποτέλεσµα στον τετράγωνα. Kαθώς βάζετε τη λουρίδα µέσα παρακάτω πίνακα. στο νερ , ένα ή περισσ τερα τετραγωνάκια µπορεί να γίνουν ροζ. σα...
  • Página 59 Οδηγ ς αντιµετώπισης προβληµάτων Πρ βληµα Πιθανή αιτία ∆ι ρθωση Μετά το άνοιγµα του σίδερου για Αυτ είναι φυσιολογικ . Καµιά ενέργεια. πρώτη φορά, παράγεται µερικ ςκαπν ς. Μερικά εξαρτήµατα του σίδερου Μετά απ λίγο, αυτ το έχουν γράσο απ το εργοστάσιο. φαιν...
  • Página 62 4239 000 43263...

Tabla de contenido