Página 1
Bienvenido ¡Gracias por comprar una computadora Sony VAIO ! Ahora tiene un nuevo equipo que combina a la perfección la alta ® tecnología con una gran versatilidad y sencillez de uso. La información contenida en esta documentación ha sido diseñada como una ayuda para que usted se familiarice con el hardware y el software que incluye el sistema.
Introducción Enhorabuena por la compra de la computadora VAIO de Sony. Su nueva computadora multimedia de alto desempeño ® combina audio, vídeo y opciones de tecnología de la información. Cómo desembalar el equipo Planificación de un lugar de trabajo ergonómico ...
Cómo desembalar el equipo Es posible que su equipo no traiga todos los accesorios mencionados, pues esto depende de la configuración del sistema que haya adquirido. Para obtener detalles sobre los accesorios suministrados con la computadora, consulte la hoja de Especificaciones.
Página 4
Sony que usted haya adquirido. Application Recov ery CD(s) (CD de recuperación de aplicaciones): vuelva a instalar las aplicaciones de software o controladores individuales si están dañados o se han borrado. Otros Biblioteca de software que contiene el contrato de licencia de software de Microsoft y el contrato de licencia para el usuario final de Sony.
Planificación de un lugar de trabajo ergonómico Antes de configurar la nueva computadora, busque el mejor lugar para instalarla y planifique su lugar de trabajo. Existen varios factores ergonómicos que se deben tener en cuenta al organizar el lugar de trabajo. ...
Localización de controles y puertos La información que se suministra en esta sección le permitirá familiarizarse con los controles, puertos y conectores que presenta la computadora. Es posible que su equipo no cuente con todas las características de hardware que se detallan y que la ubicación de controles, puertos y conectores no coincida exactamente con las que se ilustran en esta sección.
Acerca del panel frontal (modelo serie PCV-RZ) Desde el panel frontal de la computadora VAIO se puede acceder a las unidades ópticas y de disquete. También contiene el acceso a la ranura para Memory Stick, puertos USB (Bus serie universal) e i.LINK para realizar conexiones con dispositivos ®...
Página 8
Conexión para dispositivos digitales compatibles. i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puede variar, según cuáles sean las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK.
Acerca del panel posterior (modelo serie PCV-RZ) El panel posterior del equipo contiene los puertos para los accesorios incluidos u opcionales. Los símbolos del panel posterior identifican los puertos y conectores de la computadora. Panel posterior (m odelo serie PCV- RZ) Puerto de entrada de CA Conexión para el cable de alimentación incluido.
Página 10
Conexión para dispositivos digitales compatibles. Puertos (4) Bus serie universal (USB 2.0) Conexiones para dispositivos USB de alta, completa y baja velocidad compatibles. Soporte USB 2.0 alta/media/baja-velocidad. Conector para micrófono Conexión para un micrófono (opcional). Conector para auriculares Conexión para los altavoces incluidos o auriculares opcionales. Conector de entrada de línea Conexión para un dispositivo de sonido.
Página 11
Conexión para conector de la pared del cable del módem incluido. E s te puerto del monitor puede tener una c ubierta, indic ando que no es tá dis ponible para el us o. E n algunos modelos , la loc alizac ión del puerto del monitor puede es tar en una divers a loc alizac ión.
Acerca del panel frontal (modelo serie PCV-RX) Desde el panel frontal de la computadora VAIO se puede acceder a las unidades ópticas y de disquete. También contiene el acceso a la ranura para Memory Stick, puertos USB (Bus serie universal) e i.LINK para realizar conexiones con dispositivos ®...
Página 13
La luz es de color ámbar cuando se está produciendo lectura o escritura en el disco duro. Interruptor e indicador de encendido Enciende y apaga el equipo. El indicador luminoso es azul cuando el equipo está encendido y, ámbar cuando está en modo En espera.
Acerca del panel posterior (modelo serie PCV-RX) El panel posterior del equipo contiene los puertos para los accesorios incluidos u opcionales. Los símbolos del panel posterior identifican los puertos y conectores de la computadora. Panel posterior (m odelo serie PCV- RX) Puerto del mouse Conexión para un mouse PS/2 ®...
Página 15
Conexiones para dispositivos USB de alta, completa y baja velocidad compatibles. Soporte USB 2.0 alta/media/baja-velocidad. Conector para micrófono Conexión para un micrófono (opcional). Conector para auriculares Conexión para los altavoces incluidos o auriculares opcionales. Conector de entrada de línea Conexión para un dispositivo de sonido. Conector de teléfono Conexión a la computadora de un cable telefónico (opcional).
Instalación de la computadora Es posible que su computadora no cuente con todos estos dispositivos de hardware en cuyo caso algunas instrucciones no se aplicarán. La ubicación de controles, puertos y conectores puede diferir respecto de las ilustraciones que se muestran en esta sección.
Conexión de una pantalla (monitor) Conecte el cable de la pantalla en el puerto para el monitor. Si fuese necesario, conecte el cable a la parte posterior de la pantalla. Para conectar una pantalla (m odelo serie PCV- RX) Instale el equipo de forma que pueda desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia. Page 17...
Conexión de los altavoces Conecte el cable que sale de la parte posterior del altavoz izquierdo al conector de salida marcado con una L en la parte posterior del altavoz derecho. Conecte el cable que sale de la parte posterior del altavoz derecho al conector para auriculares en el panel posterior de la computadora.
Conexión del teclado y del mouse Conecte el cable del teclado al puerto correspondiente situado en la parte posterior de la computadora. Conecte el cable del mouse al puerto correspondiente. Para conectar el teclado y a la m ouse (m odelo serie PCV- RX) Page 20...
Conexión de los cables de teléfono y del módem Desconecte el teléfono de la toma de la pared y conéctelo en el conector del módem que dice "telephone" en parte posterior de la computadora. Conecte el cable del módem (incluido con el equipo) en el conector de línea del módem de la computadora y, a continuación, conecte el otro extremo a la toma de la pared.
Conexión de los cables de alimentación Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la computadora. Conecte los cables de alimentación del equipo y de la pantalla a una toma de CA en la pared con salida a tierra o en un barra de contactos.
Encendido de la computadora Cuando inicie el sistema por primera vez, es posible que la computadora detecte el nuevo hardware, por lo que generará un cuadro de diálogo solicitándole que reinicie el equipo. Responda de inmediato. Pulse el interruptor de encendido de la computadora para encenderla. Pulse el interruptor de encendido de la pantalla para encenderla.
Registro de la computadora Disfrute de los beneficios del compromiso asumido por Sony de brindar una asistencia al cliente de calidad registrando su computadora. Servicio al cliente de Sony: Póngase en contacto con un representante de asistencia al cliente para resolver los problemas que se le presenten al utilizar su computadora.
Página 25
Retirar todo el Hardware adicionado por el cliente y/o terceros después de la compra del equipo Sony. Una vez reparado, el equipo Sony será regresado a usted configurado con las condiciones de Hardware y Software en las que fué adquirido.
Apagado de la computadora Cuando se disponga a apagar la computadora por un período prolongado, siga los pasos que se indican a continuación. Para evitar la pérdida de datos no utilice el interruptor de encendido. Page 26...
Para apagar la computadora Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows y seleccione Apagar el sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Cerrar Windows. Seleccione la opción Apagar el sistema. Siga las instrucciones de cualquier mensaje que pueda aparecer recordándole que debe guardar sus documentos.
Acerca del software preinstalado en su computadora Con sólo encenderla, la computadora VAIO estará lista para ayudarle a trabajar, jugar, aprender y comunicarse. Esta ® sección pretende ofrecer una descripción general de los productos de software preinstalados en el equipo. Page 28...
El software de gestión de imágenes fijas PictureGear Studio presenta las imágenes fijas guardadas en el disco duro de la computadora o una cámara digital de imágenes fijas Sony. Las imágenes aparecen en un práctico formato de tabla para que pueda ver fácilmente el contenido de una carpeta entera, crear sus propios álbumes de fotos y confeccionar copias.
Configuración de la computadora VAIO Esta sección proporciona información básica sobre la gestión del rendimiento del disco duro de la computadora, el uso de dispositivos i.LINK, los soportes Memory Stick, tarjetas de PC y la modificación de las configuraciones predeterminadas. Puede que su computadora no venga equipada con todas las características de hardware mencionadas en esta sección, pues esto depende de la configuración del sistema que usted adquirió.
Acerca de las particiones de la unidad de disco duro Para aumentar el rendimiento de las aplicaciones de imagen y sonido de Sony, el formato aplicado al disco duro de su sistema incluye dos particiones, C y D. Algunas aplicaciones Sony guardan los archivos en la partición D. Esto impide que las capturas de vídeo grandes consuman el espacio disponible en la partición C.
Desfragmentación de la unidad de disco duro Si detecta que faltan imágenes durante la grabación de vídeos digitales en el disco duro, quizá convenga realizar una desfragmentación. Desactive el salvapantallas y cierre todas las aplicaciones que tenga abiertas. Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows , y seleccione Todos los programas.
Página 33
Puede adquirir repuestos, accesorios y periféricos a través del sitio Web Sony Computing Support http://www.sony.com/pcsupport/lapc. i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puede variar, dependiendo de las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos i.LINK compatibles.
Página 34
Conexión de un dispositivo i.LINK (IEEE 1394) Busque el símbolo que identifica el puerto i.LINK en el dispositivo i.LINK y en la computadora. Enchufe el cable i.LINK en ese puerto. Conecte el otro extremo del cable al puerto i.LINK correspondiente de cuatro o seis patillas situado en la computadora.
Teclas de método abreviado Las teclas S programables están definidas para iniciar las siguientes aplicaciones: S1 — Microsoft Outlook Express ® ® S2 — Microsoft Internet Explorer ® S3 — SonicStage S4 — PictureGear Studio S5 —...
Modificación del aspecto de las ventanas del software de Sony Existe la posibilidad de elegir entre diferentes aspectos para las ventanas del software de Sony, o de crear un diseño personal para su entorno de trabajo. Page 37...
Haga clic en << o >> y seleccione el diseño que desee. Haga clic en Aplicar. Cambiará el diseño de la ventana "Selector de diseño de IU". El diseño de las ventanas del software Sony coincidirá con el diseño de la ventana "Selector de diseño de IU".
Uso de la ranura para soporte Memory Stick Puede que su computadora no venga equipada con la ranura para soporte Memory Stick mencionada en esta sección, ® pues esto depende de la configuración del sistema que usted adquirió. Consulte la hoja de especificaciones para ver la configuración del sistema específica de su computadora.
Página 40
Los soportes Memory Stick no admiten la reproducción de archivos AVI. Copie el archivo AVI en la unidad de disco duro y luego reproduzca el archivo. Page 40...
Para proteger los datos de los soportes Memory Stick contra modificaciones accidentales Los soportes Memory Stick cuentan con una lengüeta de protección contra escritura. Dicha lengüeta impide que se borren o sobrescriban accidentalmente los datos que contiene. Al deslizar la lengüeta de protección a la posición de bloqueo, el soporte está...
Para obtener más información acerca de cómo actualizar su computadora, consulte el Manual de referencia del sistema de la computadora (solamente hay una versión en inglés). Este manual se puede descargar del sitio Web de Sony en http://www.sony.com/pcsupport/lapc. ...
Descripción general Los procedimientos descritos en esta sección dan por hecho que usted está familiarizado con la terminología general asociada con las computadoras personales y con las prácticas de seguridad y el cumplimiento de las normas reguladoras requeridas para el uso y la modificación de equipos electrónicos. Es posible que su computadora no venga equipada con todas las funciones de hardware mencionadas en esta sección.
Extracción del panel lateral Extracción del panel lateral (modelo serie PCV-RZ) Cierre la computadora y apague todos los dispositivos periféricos, como por ejemplo, la impresora. Desenchufe la computadora y desconecte todos los dispositivos periféricos. Coloque cuidadosamente la unidad sobre un lado. Localice las dos lengüetas en el borde de atrás del panel lateral derecho.
Página 45
Si retira el panel lateral justo después de apagar el equipo, los componentes podrían estar demasiado calientes para tocarlos. Espere a que las piezas del interior del sistema se enfríen antes de intentar retirar el panel lateral. Page 45...
La configuración de las tarjetas adicionales varía según el modelo. Algunos modelos, como los sistemas configurados según pedido (CTO), pueden contener tarjetas adicionales preinstaladas. Cumpla las precauciones de seguridad pertinentes a la hora de añadir tarjetas a la computadora Sony. Consulte Antes de actualizar su computadora.
Página 47
Vuelva a conectar todos los dispositivos periféricos y el cable de alimentación y, a continuación, encienda la computadora. Page 47...
Instalación de memoria La cantidad de memoria preinstalada puede variar según la configuración del sistema que haya adquirido. Es posible que su computadora haya llegado a usted con todas las ranuras disponibles de memoria ocupadas. Consulte la hoja de especificaciones para obtener detalles acerca de la cantidad de memoria instalada en su computadora. Para averiguar el tipo de memoria para reemplazos y actualizaciones, consulte la hoja de especificaciones en línea.
Página 49
Retire el tornillo que fija la fuente de alimentación al chasis. Tire de la lengüeta que libera la fuente de alimentación del chasis. Deslice la fuente de alimentación hacia arriba hasta que salga del chasis. Voltee la fuente de alimentación y déjela sobre el chasis. Extraiga el módulo de memoria de su bolsa antiestática manejándolo únicamente por los bordes.
Sustitución de la batería de litio La batería de litio empieza a perder eficacia transcurridos unos años, con lo que es posible que algunos ajustes, como la fecha y hora almacenados en la RAM CMOS, dejen de ser precisos. Cuando esto ocurra, sustituya la batería de litio. Existe el peligro de que la batería explote si se reemplaza incorrectamente.
Página 51
Usted puede devolver las baterías de litio agotadas al Centro de Servicio Sony o al Centro de servicio de fábrica más cercano. Para localizar el centro de servicios más cercano, visite el sitio web Sony Computing support en http://www.sony.com/pcsupport/lapc.
Es posible que algunos modelos, como los sistemas configurados según pedido (CTO), contengan una segunda unidad instalada. Las unidades de disco duro compatibles con el sistema son ATA-33, ATA-66, o ATA-100. Sony recomienda utilizar una unidad de disco duro ATA-100 para aprovechar al máximo las características del sistema.
Página 53
Coloque la nueva unidad en el soporte y alinee los orificios situados a ambos lados del compartimiento de la unidad. Ajuste de los tornillos de la unidad Fije la unidad al soporte mediante tornillos utilizando los dos orificios situados a cada lado del soporte de la unidad.
Página 54
Colocación del soporte de la unidad (m odelo serie PCV- RX) 13. Vuelva a colocar el panel lateral. Consulte Extracción del panel lateral. 14. Vuelva a conectar el cable de alimentación a la computadora. Para identificar el espacio de disco duro adicional Cuando inicie la nueva unidad de disco duro, ésta debe configurarse como una partición extendida en el formato NTFS de Windows.
Colocación del panel lateral Colocación del panel lateral (modelo serie PCV-RZ) Coloque cuidadosamente la unidad sobre un lado. Alinee las lengüetas del panel lateral con la estructura del chasis. Deslice cuidadosamente el panel lateral en el chasis hasta que las lengüetas traben firmemente el panel en su lugar.
Página 56
Colocación del panel lateral Colocación del panel lateral (modelo serie PCV-RZ) Coloque cuidadosamente la unidad sobre un lado. Alinee las lengüetas del panel lateral con la estructura del chasis. Deslice cuidadosamente el panel lateral en el chasis hasta que las lengüetas traben firmemente el panel en su lugar.
CD de recuperación del sistema y de las aplicaciones Puede restaurar el sistema completo o ciertas aplicaciones de software o controladores mediante los CD de recuperación. Page 57...
Los CD de recuperación del sistema sólo pueden usarse para restaurar el disco duro de la computadora Sony que usted haya adquirido. El proceso de recuperación del sistema borra todo el software que usted haya instalado desde que comenzó a usar su computadora.
Opciones de recuperación del sistema Recuperación de la unidad del sistema predeterminada (recomendada) Se borrarán todos los datos de la unidad C. Sólo se restauran en este disco los valores predeterminados de fábrica y las aplicaciones de software. Modificación del tamaño de la partición y recuperación Se eliminan del disco duro todas las particiones, instalaciones personalizadas y cambios.
Utilización de los CD de recuperación del sistema El sistema puede tardar unos minutos en cargar los archivos necesarios. Aparece una pantalla azul durante el proceso de descarga. Pulse el botón de expulsión del disco para abrir la bandeja de la unidad de disco óptica. Introduzca el CD de recuperación del sistema (CD 1) en la unidad óptica de la computadora.
Uso de los CD de recuperación de aplicaciones La utilidad Application Recovery CD permite volver a instalar software y controladores individuales y reparar aplicaciones de software cuando estén dañadas o se hayan borrado. Se puede volver a instalar una aplicación o controlador en particular para corregir un problema que se ha detectado en el funcionamiento del equipo, algún periférico o alguna aplicación.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el proceso de recuperación de aplicaciones. Si tiene preguntas acerca del uso de los CD de recuperación de aplicaciones visite el sitio Web de Sony Computing Support en la dirección http://www.sony.com/pcsupport/lapc.
Reinstalación de controladores de dispositivos El sistema operativo Microsoft Windows XP puede volver a instalar los controladores de dispositivos originales de fábrica ® ® sin recurrir a los CD de recuperación de aplicaciones. Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows, y luego haga clic con el botón derecho del mouse en Mi PC .
Página 64
® Introduzca el CD de recuperación de aplicaciones (CD 1) en la unidad de disco óptica. Aparece la ventana de bienvenida de la VAIO. Haga clic en OK (Aceptar), luego en Quit (Salir) para cerrar la utilidad Sony Application Recovery.
Resolución de problemas Esta sección describe cómo resolver problemas comunes. También ofree información útil sobre el uso de las características de hardware de la computadora y del software preinstalado. Es posible que su computadora no venga equipada con todas las características o el hardware mencionados en esta sección, según la configuración del sistema que haya adquirido. Page 65...
Acerca de las funciones de la computadora VAIO La computadora no se inicia. Compruebe que el equipo esté enchufado a una fuente de alimentación y que esté encendido. Compruebe que el indicador de encendido situado en el panel frontal esté iluminado. ...
Página 67
Acerca de las funciones de la computadora VAIO La computadora no se inicia. Compruebe que el equipo esté enchufado a una fuente de alimentación y que esté encendido. Compruebe que el indicador de encendido situado en el panel frontal esté iluminado. ...
Página 68
¿Por qué la computadora o alguna aplicación se ha bloqueado y no responde? Intente localizar y cerrar la aplicación bloqueada. Pulse la combinación de teclas Ctrl+Alt+Supr. Aparecerá la ventana Administrador de tareas de Windows. En la ficha Aplicaciones, busque la aplicación marcada con el mensaje de estado No responde. Seleccione la aplicación cuyo estado indique que no responde y haga clic en Finalizar la Tarea.
Página 69
¿Por qué deja de responder el sistema operativo Windows en el proceso de apagado? El sistema operativo Windows puede presentar fallos al cerrarse por varios motivos, entre ellos, la existencia de controladores incompatibles o conflictivos, archivos dañados o problemas de hardware. Si desea información sobre la resolución de problemas, consulte la Ayuda de Windows.
Página 70
No encuentro la barra de tareas de Windows. Es posible que la barra de tareas de Windows esté oculta o minimizada. Utilice el mouse para buscarla, llevando el cursor a los bordes izquierdo, derecho, superior e inferior de la pantalla. La barra de tareas aparecerá...
Página 71
¿Por qué va tan lento el sistema? La velocidad de respuesta del sistema depende de la cantidad de aplicaciones en ejecución. Cierre todas las aplicaciones que no necesite. Otra posible solución puede ser aumentar la memoria del sistema. Si desea más información sobre cómo instalar memoria, consulte la ayuda en pantalla VAIO User Guide (Guía del usuario de VAIO).
Página 72
Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows y seleccione Apagar equipo. Seleccione Reiniciar. Cuando aparezca la pantalla de Sony, pulse la tecla F2. Seleccione la ficha Advanced (Avanzada) en la pantalla Setup Utility (Utilidad de configuración).
Página 73
¿Dónde puedo encontrar una lista del hardware preinstalado en la computadora? Puede encontrar detalles sobre las unidades, tarjetas y módulos de memoria instalados en el sistema en la hoja de especificaciones. Este documento describe la configuración de hardware de su computadora VAIO. Page 73...
Acerca del software ¿Cómo puedo crear un CD de sonido con el software Sony preinstalado? Su computadora VAIO viene con el software SonicStage preinstalado. El software SonicStage es un poderoso sistema de ® gestión de música digital que permite trabajar con música digital tomada de discos CD de sonido y de Internet. Puede reproducir música en la computadora, crear CD de sonido personalizados y transferir música a dispositivos digitales...
Página 75
Acerca del software ¿Cómo puedo crear un CD de sonido con el software Sony preinstalado? Su computadora VAIO viene con el software SonicStage preinstalado. El software SonicStage es un poderoso sistema de ® gestión de música digital que permite trabajar con música digital tomada de discos CD de sonido y de Internet. Puede reproducir música en la computadora, crear CD de sonido personalizados y transferir música a dispositivos digitales...
Página 76
¿Cómo puedo utilizar la función Restaurar sistema de Windows XP? La función de restauración del sistema que ofrece el sistema operativo Microsoft Windows XP permite restaurar la ® ® computadora a un estado anterior, en caso de que se produzca algún problema. Esta función hace lo siguiente: ...
Página 77
¿Cómo copio archivos en soportes CD grabables utilizando Microsoft Windows XP? Puede copiar archivos en discos CD-R o CD-RW mediante la unidad de CD-RW o DVD-RW instaladas. Copia de archivos y carpetas en un CD Introduzca un soporte CD-R o CD-RW virgen en la unidad de CD-RW o DVD-RW de la computadora. (Si aparece la ventana de la unidad de CD, haga clic en Take no action (No realizar ninguna acción).) Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows y, a continuación, en Mi PC.
Acerca del uso de unidades ópticas digitales Es posible que su computadora no venga equipada con todas las funciones de hardware mencionadas en esta sección. Consulte la hoja de especificaciones para ver la configuración de hardware específica para su sistema. Page 78...
Página 79
¿Por qué no se abre la bandeja de la unidad óptica? Pulse el botón de expulsión. Asegúrese de que el equipo esté encendido. Pulse el botón de expulsión situado en la unidad. Utilice el icono Mi PC. Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y, a continuación en Mi PC. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la unidad correspondiente.
Página 80
Al hacer clic en un icono correspondiente a una aplicación, aparece el mensaje "Debe insertar el CD de la aplicación en la unidad" y el software no se inicia. Algunos programas necesitan archivos específicos que se encuentran en el CD-ROM de la aplicación. Inserte el disco e intente iniciar el programa de nuevo.
Página 81
¿Por qué no puedo reproducir un DVD o CD? Espere unos segundos después de introducir el disco óptico hasta que la unidad lo detecte. Compruebe que el disco esté colocado en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. ...
Página 82
¿Por qué no se reproduce el DVD correctamente? Si aparece un aviso de código de región cuando está utilizando la aplicación para reproducir DVD, puede ser que el DVD que está intentando reproducir sea incompatible con el código regional establecido en la unidad óptica. El código de región aparece en la carátula del disco.
Página 83
¿Por qué mi unidad óptica (DVD-RW) no graba a la velocidad más alta con soportes CD-RW? Si tiene problemas para dar formato a sus discos CD-RW para realizar grabaciones, intente reducir la velocidad de escritura. Es necesario que el soporte admita velocidades de escritura de 2X o menores. Si desea obtener más información sobre cómo ajustar la velocidad de escritura, consulte la ayuda o la documentación que acompañaba la aplicación respecto de la grabación de CD o DVD.
Página 84
¿Por qué mi unidad óptica (CD-RW) no graba en discos CD-RW? Si tiene problemas con las operaciones de escritura, borrado o formato de discos CD-RW, es posible que el disco no sea compatible con su unidad de CD-RW de alta velocidad. Intente utilizar un disco CD-RW identificado como de "alta velocidad" (4X o superior) para obtener máximo rendimiento y mayor compatibilidad.
Acerca de los altavoces ¿Por qué no tienen sonido las aplicaciones? Compruebe que los altavoces estén conectados en la salida de los auriculares. Si los altavoces tienen un botón silenciador, asegúrese de que no esté activado. Si los altavoces están alimentados por pilas, compruebe que estén cargadas y bien colocadas. ...
Página 86
Acerca de los altavoces ¿Por qué no tienen sonido las aplicaciones? Compruebe que los altavoces estén conectados en la salida de los auriculares. Si los altavoces tienen un botón silenciador, asegúrese de que no esté activado. Si los altavoces están alimentados por pilas, compruebe que estén cargadas y bien colocadas. ...
Acerca del módem La conexión del módem es lenta. Existen muchos factores que pueden afectar a la velocidad de conexión del módem: Ruido en la línea telefónica. Incompatibilidad con algún otro elemento telefónico, como un fax u otros módems. ...
Página 88
Acerca del módem La conexión del módem es lenta. Existen muchos factores que pueden afectar a la velocidad de conexión del módem: Ruido en la línea telefónica. Incompatibilidad con algún otro elemento telefónico, como un fax u otros módems. ...
Página 89
Compruebe que el número telefónico de acceso (POP) sea correcto. Todas las aplicaciones preinstaladas por Sony son compatibles con el módem instalado en la computadora. Si ha instalado algún otro programa, póngase en contacto con el editor del software y solicítele información sobre cómo configurarlo para que reconozca el módem.
Página 90
¿Cómo puedo cambiar la configuración de mi módem a marcado por pulso o por tonos? Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y, a continuación, en Panel de control. Haga clic en Impresoras y otro hardware y, a continuación, en Opciones de teléfono y módem. En la ficha Reglas de marcado, haga clic en Modificar.
Acerca del micrófono ¿Porqué el micrófono no funciona correctamente? Compruebe que el micrófono esté enchufado en el conector para micrófonos. Page 91...
Página 92
Acerca del micrófono ¿Porqué el micrófono no funciona correctamente? Compruebe que el micrófono esté enchufado en el conector para micrófonos. Page 92...
Página 93
El micrófono es demasiado sensible al ruido de fondo. Si cree que al grabar se registra demasiado ruido de fondo, ajuste la ganancia del micrófono del siguiente modo: Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y, a continuación, en Panel de control. Haga clic en Dispositivos de sonido, habla y audio y, a continuación, en Dispositivos de sonido y audio.
Acerca del mouse y del teclado ¿Porqué el mouse no funciona correctamente? Asegúrese de que el mouse esté firmemente conectado al puerto correspondiente. Guarde los datos y cierre todas las aplicaciones abiertas. Apague la computadora, espere unos 10 segundos y reinicie el equipo.
Página 95
Acerca del mouse y del teclado ¿Porqué el mouse no funciona correctamente? Asegúrese de que el mouse esté firmemente conectado al puerto correspondiente. Guarde los datos y cierre todas las aplicaciones abiertas. Apague la computadora, espere unos 10 segundos y reinicie el equipo.
Página 96
¿Cómo configurar el mouse para utilizarlo con la mano izquierda? Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y, a continuación, en Panel de control. Haga clic en Impresoras y otro hardware y, a continuación, en Mouse. Aparecerá el cuadro de diálogo Propriedades del mouse.
Página 97
¿Porqué el teclado no funciona correctamente? Asegúrese de que el teclado esté firmemente conectado al puerto correspondiente. Guarde los datos y cierre todas las aplicaciones abiertas. Apague la computadora, espere unos 10 segundos y reinicie el equipo. Page 97...
Acerca del uso de dispositivos periféricos ¿Cómo puedo cambiar la resolución de la pantalla? Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y luego seleccione Panel de control. Seleccione Apariencia y temas y, a continuación, en Cambiar la resolución de la pantalla. Haga clic en la ficha Configuración.
Página 99
Acerca del uso de dispositivos periféricos ¿Cómo puedo cambiar la resolución de la pantalla? Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y luego seleccione Panel de control. Seleccione Apariencia y temas y, a continuación, en Cambiar la resolución de la pantalla. Haga clic en la ficha Configuración.
Página 100
¿Cómo se instala una impresora? Si la impresora dispone de una conexión USB, IEEE 1394 o por infrarrojos, solicite al fabricante de la impresora la información o la actualizaciones que pueda necesitar para realizar correctamente la instalación. Antes de continuar con la instalación, visite el sitio Web del fabricante de la impresora para obtener información sobre los últimos controladores para su sistema operativo.
Página 101
La impresora conectada no funciona cuando la computadora sale de un modo de ahorro de energía. Borre la memoria de la impresora: apáguela y después de unos 10 segundos vuelva a encenderla. Page 101...
Página 102
Notas acerca del uso Esta sección ofrece información acerca de algunos procedimientos básicos para el uso del sistema y sus dispositivos perifericos estándar, la utilización de los soportes de almacenamiento y los procedimientos de actualización. Además, encontrará una lista de los recursos de asistencia que le ayudará a elegir las opciones de asistencia apropiadas. Page 102...
Acerca del botón de encendido Antes de desarmar la computadora, apáguela y déjela enfriar durante 10 minutos. De esta forma evitará quemarse con los componentes internos que pueden encontrarse a alta temperatura. Los computadoras funciona únicamente modelos serie PCV-RX es CA 100- 240 V ~ 3,4 - 1,7A 50/60 Hz y modelos serie PCV-RZ es CA 100-240 V ~ 4,5 - 1,8A 50/60 Hz.
Usted puede devolver las baterías de litio agotadas al Centro de Servicio Sony o al Centro de servicio de fábrica más cercano. Para saber cuál es el Centro de servicio Sony más cercano, visite el sitio Web de Sony Computing Support, http://www.sony.com/pcsupport/lapc.
La computadora, el teclado y el mouse contienen componentes electrónicos de gran precisión. No permita que se caigan o golpeen contra otros objetos. Esta computadora Sony no funciona con líneas compartidas, no puede conectarse a un teléfono que funcione con monedas y podría no funcionar con varias líneas telefónicas o con un conmutador. ...
Acerca de la actualización del sistema Los procedimientos de actualización descritos en el manual en línea suponen que el usuario está familiarizado con la terminología general relacionada con las computadoras, así como con las prácticas de seguridad habituales necesarias para el uso y modificación de equipos electrónicos y también con las reglamentaciones que se deben cumplir.
No ajuste la velocidad de actualización a 85 Hz, dado que el software de reproducción de DVD y DVgate podrían no funcionar correctamente. Sony le aconseja mantener la pantalla en el ajuste de actualización actual y óptimo de 75 ...
Acerca de los soportes DVD, CD y disquetes Manipulación de los disquetes No abra la pestaña manualmente ni toque la superficie del disquete. Mantenga los disquetes alejados de cualquier superficie imantada. Mantenga los disquetes protegidos de la luz solar directa y otras fuentes de calor. Cuidado de los CD o DVD ...
Opciones de asistencia técnica Sony ofrece varias opciones para solucionar problemas comunes u obtener asistencia técnica para la computadora VAIO ® Esta sección describe todos los recursos disponibles y ofrece sugerencias sobre cómo llegar a esta información para obtener los mejores resultados.
(Trend Micro, Inc.) Sitio Web http://www.antivirus.com.mx RecordNow DX (VERITAS Software Corp.) Sitio Web http://www.easy.co.jp/jrndx/sony Aplicaciones de Sony (Sony Electronics Inc.) Sitio Web http://www.sony.com/pcsupport/lapc Sony ScreenBlast ACID, Sony ScreenBlast Sound Forge ® (Sony Pictures Digital Entertainment) Sitio Web http://www.sonicfoundry.com/support Page 111...
Centro de servicio Sony Para localizar el Centro de servicio Sony más cercano, visite el sitio web de Sony México en http://www.sony.com/pcsupport/lapc y haga clic en el enlace de Soporte técnico. Page 112...
Cómo comunicarse con Sony para obtener ayuda y asistencia Si la información suministrada con su computadora VAIO no es suficiente para encontrar una solución inmediata, o si ® simplemente quiere recibir soporte técnico directamente, puede contactar a Sony por medio de Internet o teléfono. Page 113...
Usted podrá encontrar soporte técnico las 24 horas del día, 7 días a la semana cuando visite el sitio de web de soporte técnico de VAIO. Es posible acceder a este sitio en la dirección: http://www.sony.com/pcsupport/lapc. El sitio de web de soporte técnico de VAIO le brinda información acerca de su modelo específico de computadora, incluyendo: ...
Centro de Información al cliente Si las otras opciones de soporte no le ayudan a resolver su problema, usted puede contactar a Sony directamente por teléfono. Pero antes de llamar, por favor tenga a mano la siguiente información: Número de modelo de su computadora VAIO ®...