& WARRANTY WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
Página 4
ENGLISH (FR) INTRODUCTION & GARANTIE Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire a�en�vement ces instruc�ons avant de commencer l’installa�on et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres ques�ons, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté...
Página 5
(ES) INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien...
Página 6
(RO) INTRODUCERE, GARANŢIA Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, u�lizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să ci�ţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să...
Página 7
ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION This product is to be installed in indoor location only. Do not install this lamp on the following locations: 1. Temperature below 10°C and above 50°C; 2. Ceilings that cannot support the weight of the lamp/lantern; Inclined, concave, or convex ceilings;...
Página 8
ENGLISH ENGLISH EXTERNAL POWER SUPPLY INSTALLATION 1.Remove the end cap from one end of track, insert the power terminal box into the track; 2.Put the power supply on the ceiling and wire AC power by brown/blue wire. Take out the DC wire red/blue from the ceiling and insert in the hole of track, then wire with power terminal box.
Página 9
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH SURFACE MOUNTED MAGNETIC TRACK INSTALLATION Accessories required for surface mounted magnetic track installation: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION For track installation and fixed use 4x30mm Tapping 4x30mm Screw 1.Please refer to the track installation diagram for the hole positions(fig 1). And refer to the table below for dimension spacing of the holes for surface magnetic track.
Página 10
ENGLISH ENGLISH PENDANT TRACK INSTALLATION (SUSPENSION WIRES TYPE) Accessories required for pendant track installation: NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION Used for installation/marking of track Suspension Wires suspension line 1.5m (customizable length of 7977 suspension line) 4x30mm Tapping For track installation and fixed use. 4x30mm Screw 1.
Página 11
ENGLISH ENGLISH RECESSED TRACK (WITHOUT WINGS) INSTALLATION Accessories required for recessed track(without wings) installation: NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION Installation of recessed kit (without Recessed Kit wings) track only. Installation and Fixed 7970 use black. 4x30mm Tapping For track installation and fixed use. 4x30mm Screw 1.
Página 12
ENGLISH ENGLISH MAGNETIC TRACK ACCESSORIES INSTALLATION NAME PICTURE DESCRIPTION Track connector To be used for track straight line splicing, 1PC for each 7971 set (Metal Plate) segment splicing Track connector 7971 Option for Conductive Linear Connection of Track set (straight connector) Surface mounted / Pendant / Recessed (without wings) 7972...
FRENCH INSTALLATION D’UN RAIL MAGNÉTIQUE MONTÉ EN SURFACE Accessoires nécessaires à l'installation d'un rail magnétique monté en surface: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION Pour l'installation et la fixation de rails Vis autotaraude- 4x30mm use 4x30mm 1. Veuillez vous référer au schéma d’installation du rail pour connaître la position des trous (fig. 1). Voir aussi le tableau d'espacement des dimensions des trous du rail magnétique monté...
Página 14
FRENCH 3. Fixez les accessoires de levage au plafond, vérifiez si ceux-ci sont fermement installés et assurez la sécurité de l'installation (réf. Fig 8). 4. Connectez les fils de suspension avec le boîtier de plafond et le rail, ajustez la longueur des câbles en fonction de la hauteur requise, maintenez le rail et installez le boîtier de plafond et les accessoires de suspen- sion;...
Página 15
FRENCH Tableau d'espacement des dimensions des trous pour rail magnétique à encastrer (sans ailes) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M ACCESSOIRES DE RAILS MAGNÉTIQUES NAME PICTURE DESCRIPTION Jeu de connecteurs de À utiliser pour marquer la ligne droite du rail, 1 pce pour 7971 rail (plaque métallique) chaque segment de raccordement...
GERMAN INSTALLATION VON MAGNETSCHIENE, DIE ZUR AUFPUTZMONTAGE BESTIMMT IST Erforderliches Zubehör für die Aufputzmontage von Magnetschienen: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION 4x30mm Zur Montage und Befestigung von Schienen selbstschneidende 4x30mm Schrauben 1. Die Position der Löcher entnehmen Sie bitte dem Schieneninstallationsdiagramm (Abb. 1). Die folgende Tabelle enthält Informationen zum Abstand zwischen den Öffnungen in der zur Aufputzmontage bestimmten Magnetschiene.
Página 17
GERMAN 3. Befestigen Sie das Hebezubehör an der Decke, prüfen Sie, ob das Zubehör fest angebracht ist, und sorgen Sie für die Sicherheit der Montage (siehe Abb. 8). 4. Verbinden Sie die Aufhängedrähte mit der Deckenbox und der Schiene, stellen Sie die Länge der Aufhängedrähte auf die gewünschte Höhe ein, halten Sie die Schiene fest und installieren Sie die Deckenbox und das Zubehör für die Aufhängung.
Página 18
GERMAN Abstandtabelle für die Bohrungen der Einbau-schiene (ohne Flügel) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M MAGNETSCHIENENZUBEHÖR NAME PICTURE DESCRIPTION Schienenverbinder Set Zur Verwendung beim Spleißen von geraden Strecken, 1 7971 (Metallplatte) STK für jedes Segmentspleißen Schienenverbinder- 7971 Option für lineare Schienenverbindung unter Spannung...
BULGARIAN ИНСТАЛАЦИЯ НА МАГНИТНА РЕЛСА ЗА ПОВЪРХНОСТЕН МОНТАЖ Аксесоари, необходими за инсталацията на магнитна релса за повърхностен монтаж: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION 4x30 mm 4x30mm За монтаж и фиксиране на релси самонарезен винт 1. Вж. позицията на отворите на монтажната схема на релсата (Фигура 1). Вж. също таблицата по-долу за разстоянията...
Página 20
BULGARIAN 3. Фиксирайте аксесоарите за окачване на таван, проверете дали те са здраво монтирани и осигурете безопасността на инсталацията (вж. Фигура 8). 4. Свържете окачените проводници с таванната кутия и релсата, регулирайте дължината на проводниците съобразно изискуемата височина, задръжте релсата и монтирайте таванната кутия и аксесоарите за окачване;...
Página 21
BULGARIAN Таблица с разстоянията между отворите на магнитната релса за вграждане (без крила) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M АКСЕСОАРИ ЗА МАГНИТНА РЕЛСА NAME PICTURE DESCRIPTION Комплект конектори за Използва се за маркиране на правата линия на релсата, 7971 релса...
CROATIAN UGRADNJA MAGNETNE ŠINE ZA POVRŠINSKU MONTAŽU Pribor, potreban za ugradnju magnetne šine za površinsku montažu: NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION Samorezni vijak Za montažu i učvršćivanje šina 4x30mm 4x30 mm 1. Vidi položaj otvora na montažnoj shemi šine (slika 1). Pogledajte, također tablicu u nastavku za razmak između otvora magnetnee šine za površinsku ugradnju.
Página 23
CROATIAN 3. Učvrstite ovjesni pribor na strop, provjerite jesu li čvrsto montirani i osigurajte sigurnost instalacije (slika 8). 4. Spojite ovjesne vodiče na stropnu kutiju i na šinu, podesite duljinu vodiča sukladno potrebnoj visini, pridržite šinu i montirajte stropnu kutiju i ovjesni pribor; za električne spojeve vidite upute za montažu vanjske jedinice napajanja (vidi sliku 9).
Página 24
CROATIAN Tablica sa razmacima između otvora magnetske šine za ugradnju (bez krila) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M PRIBOR ZA MAGNETNU ŠINU NAME PICTURE DESCRIPTION Set konektora za šinu Koristi se za označavanje ravne linije šine, 1 kom. za 7971 (metalna ploča) spajanje svakog segmenta...
PORTUGUESE INSTALAÇÃO DE TRILHO MAGNÉTICO PARA MONTAGEM EM SUPERFÍCIE Acessórios necessários para a instalação dum trilho magnético para montagem em superfície: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION Parafuso autorros- Para montagem e fixação de trilhos 4x30mm cante 4x30 mm 1. Veja a posição das aberturas no esquema de montagem do trilho (Figura 1). Veja também a tabela abaixo para as distâncias entre as aberturas do trilho magnético para montagem em superfície.
Página 26
PORTUGUESE 3. Fixe os acessórios da suspensão no teto, verifique se estão montados bem e verifique se a instalação está segura (ver Figura 8). 4. Conecte os fios suspensos à caixa do teto e ao trilho, ajuste o comprimento dos fios à altura necessária, segure o trilho e instale a caixa do teto e os acessórios da suspensão;...
Página 27
PORTUGUESE Tabela de distâncias entre as aberturas do trilho magnético de montagem (sem asas) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M ACESSÓRIOS PARA TRILHO MAGNÉTICO NAME PICTURE DESCRIPTION Conjunto de conectores Usado para marcar a linha reta do trilho, 1 unidade para se 7971 de trilho(placa de metal) conectar a cada segmento...
SPANISH INSTALACIÓN DE RIEL MAGNÉTICO PARA MONTAJE EN SUPERFICIE Accesorios necesarios para la instalación de un riel magnético para montaje en superficie: NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION Para montar y fijar rieles 4x30 mm tornillo 4x30mm autorroscante 1. Vea la posición de las aberturas del esquema de montaje del riel (Figura 1). Vea también la tabla a continuación para las distancias entre las aberturas del riel magnético para montaje en superficie.
Página 29
SPANISH 3. Fije los accesorios de suspensión del techo, verifique que estén montados de forma segura y asegúrese de que la instalación sea segura (Figura 8). 4. Conecte los cables suspendidos a la caja del techo y al riel, ajuste la longitud de los cables a la altura requerida, sostenga el riel e instale la caja del techo y los accesorios de suspensión;...
Página 30
SPANISH Tabla con las distancias entre las aberturas del riel magnético de montaje (sin alas) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M ACCESORIOS RIELES MAGNÉTICOS NAME PICTURE DESCRIPTION Conjunto de conectores Se usa para marcar la línea recta del riel, 1 unidad para 7971 de riel (placa de metal) conectarse a cada segmento...
HUNGARIAN FELÜLETRE SZERELHETŐ MÁGNESES SÍN SZERELÉSE A felületre szerelhető mágneses sín szereléséhez szükséges kiegészítők, tartozékok: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION 4x30 mm-es Sín szereléséhez és rögzített használatra 4x30mm öncsavar 1. A nyílás helyzetét lássa a sín szerelési rajzán (1. ábra). És olvassa el az alábbi táblázatot a felszíni mágneses sín nyílásainak méretbeli távolságáról.
Página 32
HUNGARIAN 3. Rögzítse az emelőtartozékokat a mennyezetre, ellenőrizze, hogy a kiegészítők megfelelően vannak-e felszerelve, és biztosítsa a felszerelés biztonságát (8. ábra). 4. Csatlakoztassa a felfüggesztő huzalokat a mennyezeti dobozhoz és a sínhez, állítsa be a felfüggesztő huzalok hosszát a kívánt magasság szerint, tartsa meg a sínt, és szerelje be a mennyezeti dobozt és a felfüggesztési kiegészítőket;...
Página 33
HUNGARIAN A nyílások mérettáblája a süllyesztett (szárny nélküli) mágneses sínhez SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M MÁGNESES SÍN TARTÓZÉKAI NAME PICTURE DESCRIPTION Síncsatlakozó A pálya egyenes vonalának összeillesztésére használható, 1 7971 (fémlemez) készlet db minden szegmens összeillesztésre Síncsatlakozó...
Página 34
ITALIAN INSTALLAZIONE DEL BINARIO MAGNETICO PER MONTAGGIO SUPERFICIALE Accessori necessari per l’installazione del binario di supporto magnetico per il montaggio superficiale: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION Per il montaggio e il fissaggio di binari 4x30 mm vite 4x30mm autofilettante 1. Vedi la posizione dei fori sullo schema di montaggio del binario di supporto (Figura 1). Vedi anche la tabella riportata sotto per le distanze tra i fori del binario magnetico di supporto per il montaggio superficiale.
Página 35
ITALIAN 3. Fissare gli accessori di sospensione al soffitto, verificare se tutto è stato montato in modo stabile e assicura- re la sicurezza dell’installazione (Figura 8). 4. Collegare i conduttori sospesi alla scatola sul soffitto e il binario, regolare la lunghezza dei conduttori in funzione all’altezza necessaria, mantenere il binario e montare la scatola sul soffitto e gli accessori a sospensi- one;...
Página 36
ITALIAN Tabella con le distanze tra i fori del binario magnetico da incasso (senza ali) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M ACCESSORI DEL BINARIO MAGNETICO NAME PICTURE DESCRIPTION Kit di connettori per il Si utilizza per segnare la linea retta del binario, 1 pz.
Página 37
POLISH ZAMONTOWANIE SZYNY MAGNESOWEJ PRZEZNACZONEJ DO MONTAŻU POWIERZCH- NIOWEGO Akcesoria wymagane do montażu szyny magnesowej przeznaczonej do montażu powierzchniowe- SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION 4x30 mm wkręt Do montażu i mocowania szyn 4x30mm samogwintujący 1. Patrz położenie otworów na schemacie montażowym szyny (rysunek 1). Patrz także poniższą tabelkę na przedmiot ustalenia odległości między otworami na szynie magnesowej przeznaczonej do montażu powierzch- niowego.
Página 38
POLISH 3. Zabezpiecz akcesoria do zawieszenia sufitowego; sprawdź, czy są bezpiecznie zamocowane oraz upewnij się, że montaż został wykonany w sposób bezpieczny (Rysunek 8). 4. Podłącz podwieszone przewody do skrzynki sufitowej i do szyny, wyreguluj długość przewodów do wyma- ganej wysokości montażu, przytrzymaj szynę i zamontuj skrzynkę sufitową i akcesoria do zawieszenia; dla połączeń...
Página 39
POLISH Tabela z odległościami między otworami na magnesowej szyny montażowej do wbudowania (bez skrzydeł) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M AKCESORIA DO SZYN MAGNESOWYCH NAME PICTURE DESCRIPTION Zestaw łączników do Służy do oznaczania linii prostej na szynie, po 1 szt. do 7971 szyny (płyta metalowa) połączenia się...
Página 40
GREEK ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΑΓΝΗΤΙΚΗΣ ΡΑΓΑΣ ΠΑΝΩ ΣΕ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ Αξεσουάρ που απαιτούνται για την εγκατάσταση μιας μαγνητικής ράγας για τοποθέτηση σε επιφάνεια: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION Για τοποθέτηση και στερέωση Βίδα αυτόματης 4x30mm σιδηροτροχιών κοπής 4x30 mm 1. Βλέπεται τη θέση των ανοιγμάτων του συγκροτήματος σιδηροτροχιάς (Σχήμα 1)Βλέπεται επίσης τον παρακάτω...
Página 41
GREEK 3. Ασφαλίστε τα αξεσουάρ ανάρτησης οροφής, ελέγξτε ότι είναι καλά στερεωμένα και βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση είναι ασφαλής (Εικόνα 8). 4. Συνδέστε τα αιωρούμενα σύρματα στο κιβώτιο οροφής και τη σιδηροτροχιά, ρυθμίστε το μήκος των συρμάτων στο απαιτούμενο ύψος, κρατήστε τη ράγα και τοποθετήστε το κιβώτιο οροφής και τα εξαρτήματα ανάρτησης. για τις...
Página 42
GREEK Πίνακας αποστάσεων οπών στερέωσης μαγνητικών σιδηροτροχιών (χωρίς πτερύγια) SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΜΑΓΝΗΤΙΚΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΩΝ NAME PICTURE DESCRIPTION Σετ σιδηροτροχιών Χρησιμοποιείται για τη σήμανση της ευθείας γραμμής της 7971 (μεταλλική πλάκα) σιδηροτροχιάς, 1 τεμ.
Página 43
ROMANIAN INSTALARE ŞINĂ MAGNETICĂ CU MONTARE PE SUPRAFAŢĂ Accesoriile necesare pentru instalarea unei şine magnetice cu montare pe suprafaţă: SIZE NAME PICTURE DESCRIPTION 4x30 mm şurub 4x30mm Pentru montarea şi fixarea şinei autofiletant 1. Vezi poziţia orificiilor din schema pentru montarea şinei (Figura 1). De asemenea, vezi tabelul de mai jos cu privire la distanţele dintre orificiile de pe şina magnetică...
Página 44
ROMANIAN 3. Fixaţi accesoriile de suspendare pe tavan, verificaţi dacă sunt bine montate şi asiguraţi-vă că instalaţia nu prezintă nici un fel de riscuri (Figura 8). 4. Conectaţi cablurile suspendate la cutia din tavan şi la şină, reglaţi lungimea cablurilor la înălţimea dorită, ţineţi şina şi montaţi cutia de tavan, precum şi accesoriile de suspendare;...
Página 45
ROMANIAN Tabelul privind distanţele dintre orificiile de pe şina magnetică de incorporat (fără aripi): SKU/Length 7950 / 0.5M 7951 / 1M 7953 / 1.5M 7952 / 2M ACCESORII PENTRU ŞINĂ MAGNETICĂ NAME PICTURE DESCRIPTION Set conectori pentru Se foloseşte pentru marcarea liniei drepte a şinei, câte 1 7971 şină...
Página 46
CZECH INSTALACE MAGNETICKÉ KOLEJNICE PRO POVRCHOVOU MONTÁŽ Potřebné příslušenství pro zapojení magnetické kolejnice pro povrchovou montáž: NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION Pro instalaci a upevnění kolejnice Samořezný šroub 4x30mm 4x30 mm 1. Podívejte se na schéma instalace kolejnice, kde jsou uvedeny polohy otvorů (obr. 1). V tabulce níže jsou popsány rozteče otvorů...
Página 47
CZECH 3. Připevněte příslušenství pro zdvihaní ke stropu, zkontrolujte, zda je příslušenství správně nainstalováno, a zajistěte bezpečnost instalace (obr. 8). 4. Spojte závěsné kabely na stropní krabici a kolejnici, upravte délku závěsných lan podle požadované výšky, přidržte kolejnici a nainstalujte stropní krabici a závěsné příslušenství; Informace o zapojení kabelů naleznete v instalačních pokynech pro externí...
Página 48
L typu a upevněte kolejnice. kolejnice. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...