Página 2
Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Huis afnemen Retirar la carsasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
Página 3
Inneneinrichtung abnehmen Remove the interior Enlever l‘aménagement intêrieur Interieur verwijderen Retirar el equipo interior Smontare l‘arredamento interno Ta av inrednigen Indvendig indretning udtages...
Página 4
Die Arbeitsschritte auf Seite 4 und 5 sind nur bei Einbau der beiliegenden stromführenden Kupplung notwendig. The work steps shown on pages 4 and 5 are only necessary when installing the current-conducting coupler included with this kit. Les opérations des pages 4 et 5 ne sont nécessaires que pour la mise en place de l‘attelage sous tension joint. De stappen op de blz.
Página 5
Feder nachdrücken Kontaktblech aufschieben Push the spring forward Push the contact strip open Enfoncer le ressort Insêr la tôle de contact Contactveren nadrukken Contactmetaal opschuiven Apretar el muelle Colocar la chapa de contacto encima Premere con forza la molla Far scorrere sopra la lamina di contatto Tryck på...
Página 6
Massefeder einsetzen Schleifer einklipsen Install grounding spring Clip on pickup shoe Mise en place du ressort de masse Encliqueter le frotteur Massaveer aanbrengen Sleepcontact inhaken Introducir el muelle Encajar el patin Inserire le molla di massa Agganciare il pattio Montera jordledningsfjädern Tryck fast släpskon Stelfjederen sættes ind Slæbesko klipses ind...
Página 7
Inneneinrichtung einsetzen Insert interior Mettre en place l‘aménagement intêrieur Interieur plaatsen Volver a colocar el equipo interior Installare l‘arredamento interno Sätt in inredningen Indvendig indretning indsættes...
Página 8
Kabel einstecken Untere Beleuchtungsplatine montieren Plug in the wire Mounting the lower circuit board for lighting Enficher le câble Monter la platine d’eclairage inférieure Draden insteken Onderste verlichtingsprint monteren Introducir el cablecillo Montar la platina inferior del alumbrado Innestare i cavetti Montaggio della piastrina di illuminazione inferiore Stick på...
Página 9
Kabel einstecken Untere Beleuchtungsplatine montieren Plug in the wire Mounting the lower circuit board for lighting Enficher le câble Monter la platine d’eclairage inférieure Draden insteken Onderste verlichtingsprint monteren Introducir el cablecillo Montar la platina inferior del alumbrado Innestare i cavetti Montaggio della piastrina di illuminazione inferiore Stick på...
Página 10
Stromführende Kurzkupplung anschließen (optional) Connecting the current-conducting close coupler (optional) Raccoder l’attelage court conducteur de courant (en option) Stroom-voerende kortkoppeling aansluiten (optie) Conectar el enganche corto porta-corriente (opcional) Collegamento del gancio corto conduttore di corrente (opzionale) Anslut det strömledande kortkopplet (optional) Strømførende kortkobling tilsluttes (optimal)
Página 11
Gehäuse aufsetzen Put the body back on Mettre le boîtier en place Huis plaatsen Poner la carcasa Montare la sovrastruttura Sätt på kåpan Huset (overdel) sættes på...
Sicherheitshinweise: Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 60825-1. Safety Notes: The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 according to Standard EN 60825-1. Remarques sur la sécurité : Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1. Veiligheidsvoorschriften: Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1 volgens de norm EN 60825-1.