Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
K-T18488
K-T18490
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1054205-2-B
K-T18489
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T18488

  • Página 1 Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-T18488 K-T18489 K-T18490 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1054205-2-B...
  • Página 2: Important Instructions

    If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
  • Página 3: Tools And Materials

    To turn the valve off, gently turn it to the ″OFF″ position. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Página 4 Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufacturer’s instructions. Apply thread sealant to the nipple and thread the spout onto the nipple. Carefully tighten with a clean strap wrench. Remove any excess putty. 1054205-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Place the wall flange onto the pipe nipple and flush against the wall. Apply thread sealant tape to the pipe nipple, then thread the showerhead assembly onto the pipe nipple. Carefully tighten the showerhead assembly to the pipe nipple with a clean strap wrench. Kohler Co. 1054205-2-B...
  • Página 6 Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab. Reinstall the O-ring, rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature. Complete the information on the valve label (if supplied). 1054205-2-B Kohler Co.
  • Página 7 4. Install the Diverter Assembly Remove and discard the plaster guard and/or dome, if installed. Position the actuator over the diverter stem. Tighten the setscrew. Slide the guide over the actuator and thread it onto the diverter stem. Kohler Co. 1054205-2-B...
  • Página 8 Ensure the O-ring is positioned in the groove on the inside of the handle assembly. Align the handle to the ″OFF″ position. Hold the handle in the ″OFF″ position and thread the handle assembly securely onto the retainer. 1054205-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Install the Trim (cont.) Apply a bead of silicone sealant around the sides and top of the faceplate. Kohler Co. 1054205-2-B...
  • Página 10: Instructions Importantes

    L’installateur est responsable de l’installation de la valve et du réglage de la température maximale de l’eau de cette valve à pression équilibrée conformément aux instructions. Cette valve satisfait ou excède les exigences des normes ANSI A112.18.1M et ASSE 1016. Kohler Co. Français-1 1054205-2-B...
  • Página 11: Outils Et Matériels

    Thermomètre assortis Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
  • Página 12 Pour fermer la valve, la tourner doucement sur la position ″OFF″. Couper l’alimentation d’eau principale. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 13 Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filetage du mamelon et visser le bec sur ce dernier. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Retirer tout excès de mastic. Kohler Co. Français-4 1054205-2-B...
  • Página 14 Appliquer un ruban d’étanchéité sur le mamelon du tuyau et visser l’ensemble de pomme de douche sur le mamelon du tuyau. Serrer délicatement la pomme de douche sur le mamelon du tuyau avec une clé à sangle propre. 1054205-2-B Français-5 Kohler Co.
  • Página 15: Réglage Optionnel Limite De Température

    Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la gauche pour arrêter l’eau. Vérifier de nouveau la température de l’eau. Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie). Kohler Co. Français-6 1054205-2-B...
  • Página 16 Retirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, si il est installé. Positionner l’interrupteur sur la tige d’inverseur. Serrer la vis de retenue. Glisser le guide sur l’interrupteur et le visser sur la tige de l’inverseur. 1054205-2-B Français-7 Kohler Co.
  • Página 17 Les côtés extérieurs de l’adaptateur de tige devraient être positionnés aussi horizontalement et verticalement que possible. Attacher l’adaptateur de la tige avec les vis fournies. S’assurer que le joint torique soit positionné dans la rainure intérieure de l’ensemble de poignée. Kohler Co. Français-8 1054205-2-B...
  • Página 18 Installer la garniture (cont.) Aligner la poignée vers la position ″OFF″. Maintenir la poignée en position ″OFF″ et bien visser la poignée sur la rétention. Appliquer du mastic à la silicone autour des côtés et au-dessus du couvercle. 1054205-2-B Français-9 Kohler Co.
  • Página 19: Guarnición De Grifería Monomando De Bañera Y Ducha

    Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, desde los Estados Unidos llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al1-800-4- KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. Kohler Co.
  • Página 20: Herramientas Y Materiales

    Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 21 Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada. Cierre el suministro principal de agua. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 22: Instale El Surtidor

    Aplique sellador de roscas en el niple y enrosque el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Limpie el exceso de masilla. 1054205-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Página 23: Instale El Montaje De La Cabeza De Ducha

    Aplique cinta selladora de roscas al niple de tubería, luego enrosque el montaje de la cabeza de ducha en el niple de tubería. Con cuidado apriete el montaje de la cabeza de ducha al niple de tubería con una llave de correa limpia. Kohler Co. Español-5 1054205-2-B...
  • Página 24: Ajuste Opcional Del Límite De Temperatura

    Vuelva a instalar el arosello (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a verificar la temperatura del agua. Llene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha provisto). 1054205-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 25: Instale El Montaje Del Desviador

    Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Coloque el accionador sobre la espiga del desviador. Apriete el tornillo de fijación. Deslice la guía sobre el accionador y enrósquelo en la espiga del desviador. Kohler Co. Español-7 1054205-2-B...
  • Página 26: Instale La Guarnición

    Fije el adaptador de espiga con el tornillo provisto. Asegúrese de que el arosello (O-ring) esté colocado en la ranura en el interior del montaje de la manija. 1054205-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Página 27 Alinee la manija a la posición cerrada. Sostenga la manija en la posición cerrada y enrosque con seguridad el montaje de la manija en el retén. Aplique una tira de sellador de silicona alrededor de los lados y la parte superior de la placa frontal. Kohler Co. Español-9 1054205-2-B...
  • Página 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1054205-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-t18489K-t18490K-t18489-4K-t18490-4K-t18488-4

Tabla de contenido