Bosch GSA 120 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GSA 120:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSA 120

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSA 120 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 52K (2019.06) T / 175 1 609 92A 52K de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Hrvatski ..........Stranica 131 Eesti..........Lehekülg 135 Latviešu ..........Lappuse 139 Lietuvių k..........Puslapis 145 한국어 ..........페이지 149 ‫451 الصفحة ..........عربي‬ ‫061 صفحه..........فارسی‬ ‫661 עמוד ............עברית‬ ............1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 4 GSA 120 Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 5 (10) 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 6: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    Schlag verursachen. Sicherheitshinweise für Säbelsägen Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Deutsch | 7 Produkt- und Säbelsäge GSA 120 Schutzklasse /Ⅱ Leistungsbeschreibung Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön- nen diese Angaben variieren. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Geräusch-/Vibrationsinformation...
  • Página 9 Die Fußplatte (2) passt sich durch ihre Beweglichkeit der je- Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der weils erforderlichen Winkellage der Oberfläche an. Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 10: Wartung Und Service

    Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! Verwenden Sie zum Tauchsägen nur kurze Sägeblätter. Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezogene Kohle- bürsten, die für Ihr Produkt bestimmt sind. Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit der Kante der Fußplatte (2) auf das Werkstück auf, ohne dass das Sägeblatt (1) das –...
  • Página 11: English

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. signed. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 12: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    Only bring the power tool into contact with the work- piece when switched on. Otherwise there is danger of kickback if the cutting tool jams in the workpiece. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 13 (10) Carbon brush power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. Technical data Reciprocating saw GSA 120 Assembly Article number 3 601 FB1 0.. Pull the plug out of the socket before carrying out any Stroke rate control ●...
  • Página 14: Dust/Chip Extraction

    Coolant/lubricant As the material heats up along the cutting line when cutting metal, you should apply coolant or lubricant. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 15: Maintenance And Service

    Customer Contact Center In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Inside Australia: needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Phone: (01300) 307044 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Fax: (01300) 307045 power tools.
  • Página 16: Français

    Français | 15 Service Email: [email protected] Sécurité électrique Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque Disposal façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à...
  • Página 17 émoussées peuvent se cas- etc., conformément à ces instructions, en tenant ser, produire des coupes de mauvaise qualité ou causer compte des conditions de travail et du travail à réali- des rebonds. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 18: Description Des Prestations Et Du Produit

    Après avoir arrêté l’outil, n’immobilisez pas la lame de Caractéristiques techniques scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La Scie sabre GSA 120 lame de scie risquerait d’être endommagée, de se casser ou de causer un rebond. Référence 3 601 FB1 0..
  • Página 19: Montage/Changement De La Lame De Scie

    électroportatif. vant à proximité. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 20: Entretien Et Service Après-Vente

    France Placez la lame de scie directement contre le mur et incurvez- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en la un peu en exerçant une pression latérale sur l’outil électro- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de portatif jusqu’à...
  • Página 21: Élimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement inflamar los materiales en polvo o vapores. en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Tel. : (044) 8471512 puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Sable

    Durante el trabajo, sostenga firmemente la herra- Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador mienta eléctrica con ambas manos y cuide una posi- desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 23: Descripción Del Producto Y Servicio

    Datos técnicos un retroceso brusco del aparato. Sierra sable GSA 120 Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra contrapresionándola lateralmente. La Número de artículo 3 601 FB1 0..
  • Página 24: Montaje

    (6), manténgalo oprimido y presione adicionalmente la tecla hoja de sierra estrecha. de retención (5). Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (6). En caso de que el in- Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 25: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces mediatamente la herramienta eléctrica. Abra la ranura de esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico corte con una herramienta adecuada y saque la herramienta autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar eléctrica.
  • Página 26: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Robert Bosch S.A. se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Caracas 1071 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Tel.: (58) 212 207-4511...
  • Página 27: Português

    Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 28: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Se o Respeite as figuras na parte da frente do manual de acessório de corte entrar em contacto com um fio "sob instruções. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 29: Componentes Ilustrados

    Dados técnicos Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de Serra de sabre GSA 120 vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas Número de produto 3 601 FB1 0.. elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e Comando do número de...
  • Página 30: Colocação Em Funcionamento

    (5). Coloque a ferramenta elétrica com a aresta da placa de base (2) na peça, sem que a lâmina de serra (1) toque na peça, e Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 31: Manutenção E Assistência Técnica

    Não deitar ferramentas elétricas no lixo forma segura. doméstico! Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Apenas para países da UE: perigos de segurança.
  • Página 32: Italiano

    Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 33: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe Universali

    Se l’accessorio da taglio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 34: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Dati tecnici ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Sega universale GSA 120 Codice articolo 3 601 FB1 0.. Montaggio Controllo del numero di corse ●...
  • Página 35: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    Il basamento (2), essendo mobile, si adatta alla necessaria deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di angolazione della superficie. alimentazione. Gli elettroutensili con l’indicazione di Taglio dal pieno (vedi Figg. E–F) 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 36: Servizio Di Assistenza E Consulenza Tecnica

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Accertarsi che la lama abbia sempre lunghezza mag- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 37: Nederlands

    Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 38: Veiligheidsaanwijzingen Voor Reciprozagen

    Laat het elektrische gereedschap alleen repareren teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 39: Beschrijving Van Product En Werking

    38 | Nederlands Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een Reciprozaag GSA 120 elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding – in staal (ongelegeerd) kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding – pijpdiameter veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken.
  • Página 40: Zaagblad Bevestigen Of Vervangen

    Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan stukoppervlak en zaag met gelijkmatige aanbrengdruk resp. gemakkelijk ontbranden. aanvoer het materiaal door. Schakel het elektrische gereed- schap na het einde van de werkzaamheden uit. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 41: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Reinig de zaagbladopname bij voorkeur met een zachte kwast.
  • Página 42: Dansk

    Brug af forlængerledning til udendørs brug ned- bevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer sætter risikoen for elektrisk stød. utilsigtet start af el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 43: Sikkerhedanvisninger Til Bajonetsave

    (10) Kontaktkul Sluk for el‑værktøjet, når du er færdig med at save, og træk først savklingen ud af snittet, når den står helt 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 44: Tekniske Data

    Dansk | 43 Tekniske data Montering Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- Bajonetsav GSA 120 bejde på el‑værktøjet. Varenummer 3 601 FB1 0.. Slagtalsstyring ● Isætning/skift af savklinge Nominel optagen effekt 1200 Brug beskyttelseshandsker ved montering eller ved −1...
  • Página 45: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal gematerialer. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Kontrollér træ, spånplader, byggematerialer osv. for frem- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Página 46: Bortskaffelse

    Telegrafvej 3 2750 Ballerup Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större ler oprettes en reparations ordre. risk för elstöt om din kropp är jordad.
  • Página 47: Säkerhetsanvisningar För Tigersågar

    Det är lämpligt för raka Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför och böjda snitt. Vid användning av lämpliga bimetall-sågblad ett arbete där skärtillbehören kan komma i kontakt 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 48: Illustrerade Komponenter

    Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs Tekniska data på elverktyget. Sätta in/byta sågblad Tigersåg GSA 120 Artikelnummer 3 601 FB1 0.. Använd skyddshandskar vid montering eller byte av insatsverktyget. Insatsverktyg är vassa och kan bli heta Styrning av antalet slag ●...
  • Página 49: Underhåll Och Service

    Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet på elverktyget. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Slå ifrån elverktyget om sågbladet blockeras. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Tips Rengör helst sågbladsfästet med en mjuk pensel.
  • Página 50: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Byt aldrig bara en kolborste! Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Observera: Använd endast av Bosch levererade kolborstar (uten ledning) elektroverktøy. som är avsedda för produkten. – Lossa kåporna (4) med lämplig skruvmejsel.
  • Página 51: Sikkerhetsinformasjoner For Bajonettsager

    Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til Spenn materialet godt fast. Ikke støtt emnet med en mange uhell. hånd eller fot. Ikke berør gjenstander eller bakken 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 52: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Norsk | 51 med sagen mens den er i gang. Det kan oppstå Bajonettsag GSA 120 tilbakeslag. – rørdiameter Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm‑/ Vekt i samsvar med gass‑/vannledninger, eller spør hos det lokale EPTA-Procedure 01:2014 forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger Kapslingsgrad /Ⅱ...
  • Página 53: Styre Slagtallet

    Med elastiske bimetallsagblad kan for eksempel Når av/på-bryteren (6) er låst, trykker du først på denne og bygningselementer som stikker ut, som vannrør, kappes helt slipper den. inntil veggen. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 54: Service Og Vedlikehold

    (verkkojohdolla) ja akku- Skift aldri ut kun en kullbørste! käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Merknad: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og Työpaikan turvallisuus som er beregnet for ditt produkt. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Página 55: Puukkosahojen Turvallisuusohjeet

    Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- tai muilla sopivilla kiinnitysvälineillä. Työkappaleen pi- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- täminen kädessä tai kehoa vasten ei takaa riittävää tukea heuttaa vakavia vammoja. ja voi johtaa hallinnan menettämiseen. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 56: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen Tekniset tiedot kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- Puukkosaha GSA 120 tua säilytysalustan pintaan. Tuotenumero 3 601 FB1 0.. Käytä vain ehjiä ja moitteettomassa kunnossa olevia Iskunopeuden ohjaus ●...
  • Página 57 Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijy- Kun sahaat kevytrakennemateriaaleja, huomioi niitä pitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla ter- koskevat lakimääräykset ja materiaalien valmistajien veydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen antamat suositukset. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 58: Hoito Ja Huolto

    (1) kosketa työkappaletta. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Käynnistä moottori. Valitse iskunopeuden säädöllä varuste- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- tuissa sähkötyökaluissa suurin iskunopeus. Paina sähkötyö- vikkeita koskeviin kysymyksiin. kalua tukevasti työkappaletta vasten ja anna sahanterän Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Página 59: Ελληνικά

    καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 60: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Σπαθόσεγες

    κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού Σφίξτε το υλικό πολύ σταθερά. Μη στηρίζετε το εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι ή με το πόδι. Μην Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 61: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    60 | Ελληνικά ακουμπήσετε κανένα αντικείμενο ή το έδαφος με το Σπαθόσεγα GSA 120 πριόνι σε λειτουργία. Υπάρχει κίνδυνος ανάδρασης. Υποδοχή εξαρτήματος Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για Διαδρομή να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας Μέγιστο βάθος κοπής ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής...
  • Página 62: Συναρμολόγηση/Αντικατάσταση Της Πριονόλαμας

    Θέστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται λειτουργίας όταν μπλοκάρει η πριονόλαμα. στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 63: Συντήρηση Και Σέρβις

    ένα κατάλληλο εργαλείο και βγάλτε το ηλεκτρικό εργαλείο από Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τη σχισμή. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Περιστρεφόμενη βάση (βλέπε εικόνα C) αποφευχθεί...
  • Página 64: Türkçe

    Elektrik Güvenliği saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir tutulabilir. zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 65: Panter Testereler Için Güvenlik Talimatı

    çarpmasına neden Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve olabilir. orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 66: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (10) Kömür fırçası bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Teknik veriler Montaj Panter testere GSA 120 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Malzeme numarası 3 601 FB1 0.. önce her defasında fişi prizden çekin. Devir ayarı ●...
  • Página 67: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece yavaşça iş parçası içine girmesini sağlayın. kullandığınızda açın. Taban plakası (2) bütün yüzeyi ile iş parçasına oturduğunda istenen kesme hattı boyunca kesme yapın. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 68: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka döndürülerek yerleştirilebilir ve elektrikli el aleti uygun belirtin. biçimde dönmüş olarak yönlendirilebilir. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Düz testereleme (Bakınız: Resim D) parçaları 7 yıl hazır tutar. Elastik bimetal testere bıçakları ile örneğin duvarların hemen önündeki su boruları...
  • Página 69: Polski

    Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, łów lub oparów. Özbekistan Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały Muratbaev Cad., 180 się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Página 70 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 71: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Narzędzie robocze mo- (8) Rękojeść (powierzchnia izolowana) że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. (9) Dźwignia SDS do mocowania i zwalniania brzeszczo- tów 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 72: Dane Techniczne

    Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w Dane techniczne czasie pracy. Piła szablasta GSA 120 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- Numer katalogowy 3 601 FB1 0..
  • Página 73: Wskazówki Dotyczące Pracy

    średnica obrabianego elementu. Istnieje niebez- elektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną prędkością pieczeństwo odrzutu. skokową. Brzeszczot należy przyłożyć bezpośrednio do ściany i wygiąć go lekko poprzez boczny nacisk na urządzenie, tak by stopa 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 74: Konserwacja I Serwis

    środowiska. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- odpadami z gospodarstwa domowego! wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Página 75 Máte‑li při nošení neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí v neočekávaných situacích. připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 76: Popis Výrobku A Výkonu

    Po ukončení práce elektronářadí vypněte a pilový Technické údaje plátek vytáhněte z řezu až tehdy, když se zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí můžete Pila ocaska GSA 120 bezpečně odložit. Číslo zboží 3 601 FB1 0.. Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví.
  • Página 77: Uvedení Do Provozu

    Při delších pracích s nízkým počtem zdvihů se může Zkontrolujte řádné upevnění zatáhnutím za pilový list. elektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek a nechte Volný pilový list může vypadnout a poranit vás. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 78: Údržba A Servis

    Nikdy neměňte jen jeden uhlík! vypněte. Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu Upozornění: Používejte pouze uhlíky zakoupené rozepřete a elektrické nářadí vytáhněte ven. prostřednictvím firmy Bosch, které jsou určené pro váš Pohyblivá základní deska (viz obrázek C) výrobek. Základní deska (2) se díky své pohyblivosti přizpůsobí...
  • Página 79: Slovenčina

    Ak je vaše telo uzemnené, vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- cich častí elektrického náradia. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 80 Poškodenie ply- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik- nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 81: Opis Výrobku A Výkonu

    80 | Slovenčina Opis výrobku a výkonu Chvostová píla GSA 120 Trieda ochrany /Ⅱ Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto ných upozornení...
  • Página 82: Odsávanie Prachu A Triesok

    Pevne tlačte Zapínanie/vypínanie elektrické náradie proti obrobku a nechajte pílový list po- maly preniknúť (zanoriť sa) do obrobku. Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 83: Likvidácia

    Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- Upozornenie: Používajte iba uhlíkové kefy zakúpené pro- ket az előírásokat. stredníctvom firmy Bosch, ktoré sú určené pre váš výrobok. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a – Uvoľnite kryty (4) pomocou vhodného skrutkovača.
  • Página 84 állapot- alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 85: Rendeltetésszerű Használat

    (1) Fűrészlap lye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba. Ügyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés során (2) Talplemez mindig felfeküdjön a munkadarabra. A fűrészlap beéke- (3) Fűrészlap befogó egység 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 86 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a Műszaki adatok rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- Szablyafűrész GSA 120 legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Rendelési szám 3 601 FB1 0.. Löketszám vezérlés ●...
  • Página 87: Üzembe Helyezés

    Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és állandó oldal- munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a irányú nyomással fűrészelje keresztül a munkadarabot. dugaszolóaljzatból. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 88: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével nálhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- felhasználásra le kell adni.
  • Página 89: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Использованное в настоящих инструкциях и указаниях троинструмента в сыром помещении, подключайте понятие «электроинструмент» распространяется на элек- электроинструмент через устройство защитного от- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 90 вите выключатель в положение Выкл., убедившись, ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 91: Указания По Технике Безопасности Для Сабельных Пил

    тере контроля над электроинструментом. (9) Рычаг SDS для зажатия и ослабления пильных по- Используйте только неповрежденные, безупреч- лотен ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся (10) Угольные щетки пильные полотна могут переломиться; использование 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 92: Технические Данные

    Русский | 91 Технические данные уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Сабельная пила GSA 120 Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно Артикульный номер 3 601 FB1 0..
  • Página 93: Удаление Пыли И Стружки

    пильное полотно из электроинструмента и для охлажде- Следите за тем, чтобы пильное полотно всегда бы- ния включите его с макс. числом ходов прибл. на 3 мин. ло длиннее диаметра обрабатываемой заготовки. Существует опасность обратного удара. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 94: Техобслуживание И Сервис

    привинтите колпачки на место. ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Сервис и консультирование по вопросам обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- применения висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- Крепление...
  • Página 95: Українська

    стал следствием неправильной установки, несанкцио- Казахстан нированной модификации, неправильного примене- Центр консультирования и приема претензий ния, нарушение правил обслуживания или хранения; ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) – неисправности, возникшие в результате перегрузки г. Алматы, электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Республика Казахстан...
  • Página 96 Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструментом. Не користуйтеся електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструментом, якщо Ви стомлені або електроінструмент, витягніть штепсель із розетки знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 97: Опис Продукту І Послуг

    основі за допомогою струбцин або у іншій зручний інструкцій може призвести до ураження спосіб. Утримуванням оброблюваної заготовки в руці електричним струмом, пожежі та/або або її притисканням до себе не забезпечується її важких серйозних травм. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 98: Призначення Приладу

    електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, Технічні дані але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом Шабельна пила GSA 120 робочого часу. Товарний номер 3 601 FB1 0.. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту...
  • Página 99: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    табличці електроінструменту. Електроприлад, що Завдяки своїй рухомості опорна плита (2) розрахований на напругу 230 В, може працювати пристосовується до відповідного кута поверхні. також і при 220 В. Пиляння із занурюванням (див. мал. E–F) 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 100: Технічне Обслуговування І Сервіс

    електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Не викидайте електроінструменти в побутове Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба сміття! робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Очищайте гніздо під пилкове полотно переважно м'яким Лише для країн ЄС: пензликом.
  • Página 101: Қазақ

    – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз төмендетеді. Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 102 Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 103: Қылышты Аралар Үшін Қауіпсіздік Нұсқаулары

    (8) Тұтқа (беті оқшауландырылған) ара полотносы тоқтағаннан соң ғана оны кесіктен шығарыңыз. Осы арқылы кері соғудан сақтанып, (9) Ара жүздерін қысу және босатуға арналған SDS электр құралының қауіпсіздігін қамтамасыз етесіз. тетігі 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 104: Шуыл Және Діріл Туралы Ақпарат

    (10) Көмір қылшақ қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Техникалық мәліметтер қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Қылышты ара GSA 120 Жинау Өнім нөмірі 3 601 FB1 0.. Жүріс санын басқару ● Барлық жұмыстардан алдын электр құралының...
  • Página 105: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Техникалық күтім және қызмет өшіріңіз. Кеңестер Қызмет көрсету және тазалау Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде Барлық жұмыстардан алдын электр құралының материал өндірушісінің нұсқаулықтары мен желілік айырын розеткадан шығарыңыз. ұсыныстарын орындаңыз. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 106: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін, қолжетімді: www.bosch-pt.com өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және асқын температура көздерінің (температураның шұғыл олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап өзгерісінің), соның ішінде күн сәулелерінің әсер етуіне...
  • Página 107: Кәдеге Жарату

    împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 108: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii Pentru Ferăstraie Sabie

    întotdeauna pe piesa de lucru. Pânza de persoane lipsite de experienţă. ferăstrău se poate agăţa şi duce la pierderea controlului Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. asupra sculei electrice. Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 109: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    şi duce la pierderea controlului asupra sculei Date tehnice electrice. Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate, Ferăstrău sabie GSA 120 impecabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot Număr de identificare 3 601 FB1 0.. rupe şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul.
  • Página 110: Montarea/Schimbarea Pânzei De Ferăstrău

    Apăsaţi pârghia SDS (9) spre înainte şi trageţi afară pânza mai mic de curse scula electrică se poate înfierbânta de ferăstrău (1). Eliberaţi pârghia SDS (9). puternic. Demontaţi pânza de ferăstrău şi lăsaţi scula Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 111: Întreţinere Şi Service

    în timpul utilizării, această cu avans uniform. După finalizarea procesului de lucru, opriţi operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru scula electrică. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Página 112: Български

    Български | 111 România Безопасност на работното място Robert Bosch SRL Пазете работното си място чисто и добре осветено. PT/MKV1-EA Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- Service scule electrice тавка за инциденти. Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Не...
  • Página 113 от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- трумента само до изолираните повърхности на ръ- монтиран. кохватките. При контакт на режещия аксесоар с про- водник под напрежение е възможно напрежението да 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 114: Описание На Продукта И Дейността

    Технически данни След изключване на електроинструмента не спи- райте режещия лист принудително, като го притис- Електрическа ножовка GSA 120 кате от двете страни. Режещият лист може да бъде Каталожен номер 3 601 FB1 0.. повреден, да се счупи или да предизвика обратен от- кат.
  • Página 115: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    114 | Български Поставяне/смяна на режещ лист Електрическа ножовка GSA 120 – диаметър на тръбата мм При монтирането или смяната на инструмента рабо- тете с предпазни ръкавици. Работните инструменти Маса съгласно кг имат остри ръбове и при продължителна работа могат...
  • Página 116: Работа С Електроинструмента

    За да предотвратите прегряване при разрязване на мета- Съвети ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по При разрязване на леки строителни материали продължение на линията на рязане. спазвайте законовите разпоредби и указанията на производителя. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 117: Поддържане И Сервиз

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя товите отпадъци! трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Само за страни от ЕС: ност на Bosch електроинструмента. Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармони- Почистете...
  • Página 118 одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се Отстранете каков било клуч за регулирање или виткаат и полесно се контролираат. француски клуч пред да го вклучите електричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен за Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 119: Опис На Производот И Перформансите

    прекине со работа, пред да го тргнете настрана. (7) Клуч со внатрешна шестаголна глава Алатот што се вметнува може да се блокира и да (8) Рачка (изолирана површина на рачката) доведе до губење контрола над уредот. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 120: Технички Податоци

    Технички податоци целокупниот период на работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за Сабјеста пила GSA 120 заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, Број на дел/артикл 3 601 FB1 0.. како на пр.: одржување на електричните алати и алатите...
  • Página 121: Всисување На Прав/Струготини

    Се препорачува намалување на бројот на работни одови алат да се води соодветно свртен. при поставување на сечилото за пила на алатот, како и при сечење на пластика и алуминиум. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 122: Одржување И Сервис

    Srpski | 121 Кратки резови (види слика D) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Со еластичните биметални сечила за пила, може да опрема. сечете на пр. градежни елементи што стрчат непосредно...
  • Página 123 Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 124: Opis Proizvoda I Primene

    Tehnički podaci alat. Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga Testera lisičji rep GSA 120 odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom Broj artikla 3 601 FB1 0.. kontrole voditi preko električnog alata.
  • Página 125: Informacije O Buci/Vibracijama

    124 | Srpski tome da u prihvatu za list testere ne bude polomljene Testera lisičji rep GSA 120 drške. – u čeliku (nelegiranom) Promena lista testere – presek cevi Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju Težina prema ovoga uputstva. Umetnite samo listove testere sa 1/2"- EPTA-Procedure 01:2014 univerzalnom drškom.
  • Página 126: Uputstva Za Rad

    što su drvo, gips- Napomena: Upotrebljavajte samo grafitne četkice koje ste karton ili slično! Ne obradjujte metalne materijale kupili preko Bosch‑a i koje su predviđene za vaš proizvod. postupkom uranjanja testere! – Odvrnite poklopce (4) prikladnim šrafcigerom.
  • Página 127: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Varnostna opozorila ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Página 128: Varnostna Opozorila Za Sabljaste Žage

    Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite električnim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja ter shranite pribor, še preden se lotite popravila Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 129: Opis Izdelka In Storitev

    žagin list iz zareze šele, Tehnični podatki ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognili povratnemu udarcu, električno orodje pa boste varno Sabljasta žaga GSA 120 odložili. Številka izdelka 3 601 FB1 0.. Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se Nastavljivo število hodov...
  • Página 130: Namestitev/Menjava Žaginega Lista

    Pri žaganju lahkih gradbenih materialov upoštevajte bukovja, so rakotvorne, še posebej skupaj z dodatnimi zakonska določila in priporočila proizvajalcev snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). materiala. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 131: Servisna Služba In Svetovanje Uporabnikom

    Pred žaganjem v les, iverne plošče, gradbene materiale itd. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu preverite, da niso v obdelovancih tujki, kot so žeblji, vijaki Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, itd. ter uporabite primeren žagin list. da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Página 132: Hrvatski

    Električni alat koji se više ne može Ako s električnim alatom radite na otvorenom, uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 133: Upute Za Sigurnost Za Sabljaste Pile

    (6) Prekidač za uključivanje/isključivanje Električni alat približavajte izratku samo u uključenom stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udarca ako (7) Šesterokutni ključ bi se radni alat zaglavio u izratku. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 134: Informacije O Buci I Vibracijama

    Tehnički podaci Montaža Sabljasta pila GSA 120 Kataloški broj 3 601 FB1 0.. Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Upravljanje brojem hodova ●...
  • Página 135: Puštanje U Rad

    Savjeti Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Kod piljenja lakih građevinskih materijala pridržavajte provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch se zakonskih odredbi i preporuka proizvođača električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 136: Servisna Služba I Savjeti O Uporabi

    Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Página 137: Ohutusnõuded Universaalsaagide Kasutamisel

    Elektriline tööriist, mida ei ole käega ja võtke stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning kahe käega hoides kindlamini käes. tuleb parandada. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 138: Otstarbele Vastav Kasutamine

    Alles siis tõmmake Tehnilised andmed saeleht lõikejäljest välja. Nii väldite tagasilööki ja saate tööriista ohutult käest panna. Mõõksaag GSA 120 Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on Tootenumber 3 601 FB1 0.. seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja Käigukiiruse reguleerimine...
  • Página 139 Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava Kui saeleht kiildub kinni, lülitage elektriline tööriist kohe ala asjatundjad. välja. Suruge saepilu sobiva tööriista abil pisut laiali ja – Tagage töökohas hea ventilatsioon. tõmmake elektriline tööriist välja. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 140: Hooldus Ja Korrashoid

    Kasutage sukelsaagimiseks ainult lühikesi saelehti. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Asetage elektriline tööriist taldmiku (2) servaga info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- töödeldavale detailile nii, et saeleht (1) detaili ei puuduta ja pt.com lülitage sisse. Käigukiiruse reguleerimisega elektrilistel Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Página 141 (RCD). Lietojot noplūdes strāvas nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla triecienu. vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 142: Drošības Noteikumi Zobenzāģiem

    Ķermeņa daļu saskaršanās ar zāģējamā priekšmeta virsmu. Tas ir piemērots zāģēšanai pa zāģa asmeni var radīt savainojumu. taisnu un liektu līniju. Pielietojot piemērotus bimetāla zāģa Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 143: Attēlotās Sastāvdaļas

    Tehniskie dati kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var Zobenzāģis GSA 120 ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. Izstrādājuma numurs 3 601 FB1 0..
  • Página 144 Lai fiksētu ieslēgtā stāvoklī ieslēdzēju (6), turiet to koks vai sausais apmetums! Šādu paņēmienu nedrīkst nospiestu un papildus nospiediet taustiņu ieslēdzēja pielietot metāla priekšmetu zāģēšanai! fiksēšanai (5). Zāģēšanai ar asmens iegremdēšanu izvēlieties īsu zāģa asmeni. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 145: Apkalpošana Un Apkope

    Ja elektroinstruments ir apgādāts ar Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! asmens kustību biežuma regulatoru, izvēlieties maksimālo Norāde: izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles asmens kustību biežumu. Turot elektroinstrumentu cieši sukas, kas ir piemērotas šim izstrādājumam. piespiestu pie zāģējamā priekšmeta, lēni iegremdējiet tajā...
  • Página 146: Lietuvių K

    Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar- susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra- Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 147: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Universaliaisiais Pjūklais

    Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų Pavaizduoti įrankio elementai po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susi- žeisti. Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 148: Montavimas

    įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- (10) Anglinis šepetėlis nizavimą. Techniniai duomenys Montavimas Universalusis pjūklas GSA 120 Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- Gaminio numeris 3 601 FB1 0.. mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš Judesių skaičiaus reguliavi- ●...
  • Página 149: Paruošimas Naudoti

    Kad metalas pjaunamas neįkaistų, išilgai pjūvio linijos užpil- mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš kite tepimo ir aušinimo skysčio. elektros tinklo lizdo. Jei pjūklelis užstrigo, prietaisą nedelsdami išjunkite. 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 150: Priežiūra Ir Servisas

    įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. 한국어 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pjūklelio įtvarą valykite minkštu skudurėliu. Norėdami išvaly- ti, iš prietaiso išimkite pjūklelį. Pjūklelio įtvarą tepkite tinka- 안전...
  • Página 151 아래쪽을 잡지 마십시오. 톱날과 접하게 되면 부 기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작 상을 입을 수 있습니다. 업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오. 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 152 내십시오. 이렇게 하면 반동이 생기는 것을 방지 제품 사양 할 수 있으며 전동공구를 안전하게 내려 놓을 수 있습니다. 컷쏘 GSA 120 전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었 제품 번호 3 601 FB1 0.. 는지 확인하십시오. 삽입공구가 걸리거나 전동공 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다.
  • Página 153 장애를 일으킬 수 있습니다. 나사와 같은 이물질이 없는지 확인한 후 적합한 톱 떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 날을 사용하십시오. 유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 원료(크로마트, 목재 보호제)와 혼합되면 암을 유발 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 154 서 전원 플러그를 빼십시오. 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019)
  • Página 155 ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 156 ‫وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ .‫كهربائية‬ .‫دليل التشغيل‬ ‫استخدم قامطات أو طريقة عملية أخرى‬ ‫لتأمين قطعة الشغل وتدعيمها على منصة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 157 ‫االهتزازات والضوضاء بشكل واضح عبر كامل مدة‬ .‫العمل‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫حدد إجراءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثير‬ ‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهربائية وعدد‬ ‫منشار ترددي‬ GSA 120 .‫الشغل، تدفئة اليدين وتنظيم أوقات العمل‬ ‫رقم الصنف‬ 3 601 FB1 0.. ‫التحكم بعدد األشواط‬ ●...
  • Página 158  ‫عندما تستقر صفيحة القاعدة‬ ‫يمكنك أن تتحكم بعدد أشواط العدة الكهربائية قيد‬ ‫بسطحها بالكامل، واصل النشر بمحاذاة خط القطع‬ ‫التشغيل دون تدريج، حسب مدی الضغط علی مفتاح‬ .‫المرغوب‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 159 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ +9611255211 :‫هاتف‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 160 ‫951 | عربي‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫المغرب‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ Robert Bosch Morocco SARL [email protected] ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ [email protected] : ‫البريد اإللكتروني‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ .‫مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة‬...
  • Página 161 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 162 ‫سیمهای برق ممکن است باعث آتشسوزی و یا برق‬ ‫متعلقات برش با كابلهای برق غیر قابل رؤیت‬ ‫گرفتگی شود. ایراد و آسیب دیدگی لوله گاز‬ ‫ساختمان یا کابل خود ابزار وجود داشته‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 163 162 | ‫فارسی‬ ،‫میتواند باعث انفجار شود. سوراخ شدن لوله آب‬ ‫اره همه کاره‬ GSA 120 .‫باعث خسارت و یا برق گرفتگی میشود‬ ‫میلیمتر‬ ‫قطر لوله‬ – ‫وزن مطابق استاندارد‬ ‫توضیحات محصول و کارکرد‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫همه دستورات ایمنی و راهنمائیها را‬...
  • Página 164 ‫میشوند. فقط افراد متخصص مجازند با موادی که‬ ‫سبک به مقررات قانونی و به توصیه های‬ .‫دارای آزبست میباشند کار کنند‬ ‫تولید کننده و سازنده این مواد توجه داشته‬ .‫باشید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 165 ‫از آنجا که فلز هنگام برش داغ میشود، باید در مسیر‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫خط برش از ماده خنک کننده و روغن استفاده کنید‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 166 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 167 ‫כלי עבודה חשמליים מסוכנים כשהם‬ .‫העבודה החשמלי‬ .‫מפחית את הסיכון להתחשמלות‬ .‫בידיים של משתמשים לא מנוסים‬ ‫בדקו‬ .‫תחזקו את כלי העבודה החשמליים והאביזרים‬ ,‫חוסר התאמה או תנועה לא חלקה בין חלקים נעים‬ 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 168 ‫מידע טכני‬ ‫להב המסור עלול להיתקע ולגרום לאובדן השליטה על כלי‬ .‫העבודה‬ ‫מסור חרב‬ GSA 120 ‫לאחר סיום העבודה כבה את כלי העבודה ומשוך את‬ ‫מספר פריט‬ ‫להב המסור אל מחוץ לחתך רק לאחר שהוא נעצר‬ 3 601 FB1 0..
  • Página 169 168 | ‫עברית‬ ‫בחירת להב מסור‬ ‫מסור חרב‬ GSA 120 .‫סקירה של להבי המסור המומלצים תמצא בסוף הוראות אלה‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫בפלדה‬ – " ‫השתמש רק בלהבי מסור בעלי קנה אוניברסלי בגודל‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫קוטר צינור‬ – .‫אין להשתמש בלהב מסור ארוך יותר מהדרוש עבור החיתוך‬...
  • Página 170 .‫המיועד לניסור. סכנת רתע‬ ‫אין להשליך כלי עבודה חשמליים לפסולת‬ !‫הביתית‬ ‫הצמד את להב המסור לקיר, והפעל לחץ צדי קל על כלי‬ .‫העבודה כדי שהלהב יתכופף מעט ומשטח הבסיס יצמד לקיר‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 171 170 | ‫עברית‬ :‫בלבד‬ -‫למדינות ה‬ ‫בנוגע למכשירים‬ 2012/19/EU ‫בהתאם לתקנה האירופית‬ ‫חשמליים ואלקטרוניים ישנים ולחוקי המדינה יש לאסוף בנפרד‬ ‫כלי עבודה חשמליים שאינם בשימוש עוד ולמחזרם באופן‬ .‫ידידותי לסביבה‬ 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 172 | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 173 172 | 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 174 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panter testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...
  • Página 175 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Mõõksaag Tootenumber 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 176 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 10.09.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 52K | (03.06.2019) Autogoods “130”...

Tabla de contenido