Midland G10 Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para G10:
G10
1
2
3
6
4
PTT
PTT
5
Descrizione delle parti della radio
1. Antenna
2. Encoder: ruotare in senso orario e antiorario
per selezionare il canale desiderato.
3. Manopola accensione/spegnimento/volume
(PWR/VOL): Girare in senso orario per accende-
re l'apparato e incrementare il volume, mentre
in senso antiorario per spegnere l'apparato e
diminuire il volume.
4. Altoparlante
5. Microfono
6. Indicatore led: rosso: trasmissione, verde:
ricezione
7. PTT: premere questo tasto per trasmettere,
rilasciatelo per ricevere.
8. Tasto funzione 1: tenere premuto il tasto per
attivare la Funzione Monitor.
9. Tasto funzione 2: di default non programmato.
10. Presa microfono/altoparlante: per collegare
il microfono o l'altoparlante. Quando non si
utilizza questa presa, copritela con il gommino
apposito per evitare infiltrazioni d'acqua.
Main controls and parts of the radio
1. Antenna
2. Encoder: rotate clockwise or counter-clockwise
to select the desired channel
3. Power/volume knob- turn clockwise to
power on and increase the volume level. Turn
counter-clockwise to decrease the volume
level and power off.
4. Speaker
7
SP
SP
5. Built-in microphone
10
6. Led indicator: RED: TX; GREEN: RX.
MIC
MIC
7. PTT: push this button to transmit, release it to
8
receive.
8. Function key 1: hold down this button to
9
activate the Monitor function.
9. Function key 2: not programmed by default
10. External Speaker/Mic Jack- allows the connec-
tion with external devices such as headsets,
microphones.
Hauptbedienelemente und Aufbau des
Funkgeräts
1. Antenne
2. Encoder (Kodierungseinrichtung): Zum Wählen
des gewünschten Kanals im Uhrzeigersinn
oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
l'appareil et augmenter le volume. Tourner
3. Power/Volume – Zum Einschalten und zum
dans le sens contraire des aiguilles d'une
Erhöhen der Lautstärke im Uhrzeigersinn
montre pour baisser le volume et éteindre
drehen, bzw. zum Ausschalten und zum Verrin-
l'appareil.
gern der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn
4. Haut-parleur
drehen.
5. Microphone intégré
4. Lautsprecher
6. Voyant
5. Eingebautes Mikrofon
rouge : Transmission ; vert : Réception.
6. LED-Anzeige: rot: TX (Sendemodus); Grün: RX
7. PTT : appuyer sur ce bouton pour transmettre,
(Empfangsmodus)
le relâcher pour recevoir.
7. PTT: Drücken Sie diese Taste zum Senden und
8. Touche de fonction 1 : maintenir appuyée sur
lassen Sie sie zum Empfangen los.
cette touche pour activer la fonction Moniteur.
8. Funktionstaste 1: Zum Aktivieren der Monitor-
9. Touche de fonction 2 : pas programmé.
funktion halten Sie diese Taste gedrückt.
10. Prise haut-parleur/micro externe : permet la
9. Funktionstaste 2: standardgemäß nicht
connexion à des appareils externes comme les
programmiert.
casques et les microphones.
10. Externer Lautsprecher/Mikrofonbuchse
– Anschluss externer Geräte wie Headsets,
Controlos principais e peças do rádio
Mikrofone.
1. Antena
2. Codificador: rode no sentido dos ponteiros do
Partes y mandos de la radio
relógio ou no sentido contrário para seleccio-
1. Antena
nar o canal pretendido
2. Selector: gire en sentido horario o antihorario
3. Botão rotativo de alimentação/volume: rode
para seleccional el canal deseado
no sentido dos ponteiros do relógio para ligar
3.
Mando encendido/apagado/volumen: gire
a alimentação e para aumentar o nível do vo-
en sentido de las agujas del reloj para en-
lume. Rode no sentido contrário aos ponteiros
cender la radio y aumentar el volumen. Gire
do relógio para reduzir o nível do volume e
en sentido contrario para bajar el volumen y
desligar a alimentação.
apagar la radio.
4. Altifalante
4.
Altavoz
5. Microfone integrado
5.
Micrófono
6. Indicador LED: Vermelho: Transmissão; Verde:
6.
Led indicador: Rojo: TX; Verde: RX.
Recepção
7.
PTT: pulse para transmitir y suelte para
7. PTT: pressione este botão para transmitir,
recibir.
liberte para receber.
8.
Tecla Función1: manténgala pulsada para
8. Tecla de função 1: mantenha este botão
activar la función Monitor.
pressionado para activar a função de monito-
9.
Tecla Función2: no programada por defecto.
rização.
10.
Conexión Altavoz/Micro exterior permite la
9. Tecla de função 2: não programada por
conexión de accesorios de audio exteriores
defeito.
como micrófonos, auriculares, etc.
10. Altifalante externo/Tomada MIC: permite a
ligação de dispositivos externos como, por
exemplo, auscultadores, microfones.
Commandes principales et elements de la radio
1. Antenne
Βασικοι χειρισμοι και μερη του πομποδεκτη
2. Dispositif de codage : tourner dans le sens
ou dans le sens contraire des aiguilles d'une
1. Κεραία
montre pour sélectionner le canal souhaité
2. Μεταγωγέας Καναλιών: περιστρέψτε
3. Bouton d'allumage/de volume : tourner dans
δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για να
le sens des aiguilles d'une montre pour allumer
επιλέξετε το επιθυμητό κανάλι.
3. Μεταγωγέας Ενεργοποίησης/έντασης-
γυρίστε δεξιόστροφα για να ανοίξετε τον
πομποδέκτη και να ανεβάσετε την ένταση.
Γυρίστε αριστερόστροφα για να μειώσετε την
ένταση και να κλείσετε τον πομποδέκτη.
4. Μεγάφωνο
5. Ενσωματωμένο μικρόφωνο
6. Φωτεινή ένδειξη Led: Κοκκινη: TX; Πρασινη:
RX.
7. PTT: πιέστε το πλήκτρο για να εκπέμψετε,
ελευθερώστε το για να κάνετε λήψη.
8. Λειτουργικό πλήκτρο 1: κρατήστε πατημένο
το πλήκτρογια να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Monitor.
9. Λειτουργικό πλήκτρο 2: Δεν είναι
εργοστασιακά προγραμματισμένο.
10. Υποδοχή εξωτερικού Μεγαφώνου/
Μικροφώνου- επιτρέπει τη σύνδεση με
εξωτερικές συσκευές όπως κεφαλακουστικά
και μικρόφωνα.
Hoofdbedieningen en onderdelen van de radio
1. Antenne
2. Encoder: draai met de klok mee of tegen de
klok in om het gewenste kanaal te selecteren
3. Stroom/volumeknop: draai met de klok mee
om in te schakelen en het volumeniveau te ver-
hogen. Draai tegen de klok in om het volume
te verlagen en de stroom uit te schakelen.
4. Luidspreker
5. Ingebouwde microfoon
6. Led indicator: Rood: TX; Groen: RX.
7. PTT: druk op de knop om te zenden, laat deze
los om te ontvangen.
8. Functietoets 1: houd deze knop ingedrukt om
de monitorfunctie te activeren.
9. Functietoets 2: standaard niet programmeer-
baar.
10. Externe luidspreker/Mic aansluiting: maakt
de verbinding mogelijk met externa apparaten
zoals headsets, microfoons.
loading