ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DA3010 / DA3010F Steel 10 mm (3/8") Capacities Wood 25 mm (1") No load speed (RPM) 0 -2,400/min. Overall length 270 mm (10-5/8") Net weight 1.6 kg ( 3.5lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Tool Use and Care using. Many accidents are caused by poorly 15. Use clamps or other practical way to secure maintained tools. and support the workpiece to a stable platform. 22. Use only accessories that are recommended Holding the work by hand or against your body is manufacturer your model.
WARNING: Lighting up the lamps MISUSE or failure to follow the safety rules stated in For Model DA3010F only this instruction manual may cause serious personal CAUTION: injury. Do not look in the light or see the source of light USD201-2 •...
Página 5
The guide If you need any assistance for more details regarding screw makes drilling easier by pulling the bit into the these accessories, ask your local Makita Service Center. workpiece. Drill bits Drilling in metal •...
Página 6
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
Página 7
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DA3010 / DA3010F Acier 10 mm (3/8") Capacités Bois 25 mm (1") Vitesse à vide (T/MIN) 0 -2 400 /min. Longueur totale 270 mm (10-5/8") Poids net 1,6 kg ( 3,5lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
Página 8
transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur de personnes qui n'en connaissent pas le mode ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents.
USB001-2 USD201-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ Symboles PARTICULIÈRES Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation ・ volts répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec l'outil, en négligeant le respect rigoureux des ・...
Allumage de la lampe Pour le modèle DA3010F uniquement ATTENTION: Evitez de regarder directement le faisceau • lumineux ou sa source. Pour allumer la lampe, faites démarrer l'outil. La lampe éclaire alors la partie supérieure de la fraise. Pour éteindre la lampe, arrêtez l'outil. 003797 Vissez la poignée latérale à...
Página 11
Politique de garantie foret commence à sortir de la face opposée de la Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et pièce. testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il Un foret coincé peut se retirer en plaçant l'inverseur •...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DA3010 / DA3010F Especificaciones eléctricas en México 120 V 4 A 50/60 Hz Acero 10 mm (3/8") Capacidades Madera 25 mm (1") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 -2 400 r/min Longitud total 270 mm (10-5/8")
Página 13
las partes móviles. La ropa, las alhajas o el herramientas son peligrosas si están en manos de cabello largo pueden quedar atrapados en dichas usuarios inexpertos. partes móviles. 20. Realice el mantenimiento a las herramientas Evite los arranques indeseados. Asegúrese de eléctricas.
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
Accionamiento del conmutador de inversión DESCRIPCIÓN DEL de giro FUNCIONAMIENTO 1. Palanca del conmutador de PRECAUCIÓN: inversión de giro Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Accionamiento del interruptor 1.
El tornillo guía facilita el taladrado tirando de Makita especificada en este manual. El empleo de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. cualesquiera otros accesorios o acoplamientos Taladrado en metal conllevará...
Página 17
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884467A945...