Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBE Brand Range Hood
Model No.
CH7930SQ
CH7936SQ
CH7942SQ
CH7948SQ
CH-179 SERIES – 9" HEIGHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kobe Range Hoods CH-179 Serie

  • Página 1 KOBE Brand Range Hood Model No. CH7930SQ CH7936SQ CH7942SQ CH7948SQ CH-179 SERIES – 9” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
  • Página 36: Hottes De Cuisiniere Kobe

    HOTTES DE CUISINIERE KOBE de modèle CH7930SQ CH7936SQ CH7942SQ CH7948SQ SÉRIE CH-179 - 9 po de hauteur NOTICE D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI...
  • Página 71: Campana De Extracción Kobe

    Campana de Extracción KOBE Modelo No. CH7930SQ CH7936SQ CH7942SQ CH7948SQ SERIE CH-179 – 9” DE ALTURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 72: Lea Cuidadosamente Todas Las Instrucciones Antes De Comenzar

    - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............71 COMPONENTES DEL PAQUETE .....................73 INSTALACIÓN ...........................74 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN..................87 MANTENIMIENTO........................88 ESPECIFICACIONES........................90 MEDIDAS Y DIAGRAMAS......................91 LISTADO DE PIEZAS........................93 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................96 TROUBLE SHOOTING......................98 CLÁUSULA DE EXENCIÓN ......................99 GARANTĺA ..........................100 REGISTRO DEL PRODUCTO....................102 - LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE...
  • Página 73: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 74 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 75: Componentes Del Paquete

    {F} Recipientes para Aceite (Ovalados) Cubierta Conductos Cubierta de Conductos Externa (9 piezas) (8 piezas) Base de Goma (2 piezas) PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.COM O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
  • Página 76: Instalación

    INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). - PARA DEBAJO DEL GABINETE - TABLA 1 GABINETE A = Altura del Piso al Techo...
  • Página 77 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. ĺndice de Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE –...
  • Página 78: Instalación Debajo Del Gabinete - Ventilación Superior

    INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE – VENTILACIÓN SUPERIOR Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Página 79 Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, apague la electricidad en la caja eléctrica principal si es una estufa eléctrica. APAGUE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. Perfore los oficios preperforados en la campana como se muestra en la Figura 4. Desatornille los seis tornillos en la carcasa de la parte inferior.
  • Página 80: Instalación Debajo Del Gabinete - Ventilación Trasera

    INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE – VENTILACIÓN TRASERA Preparación antes de la instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Página 81 Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, apague la electricidad en la caja eléctrica principal si fuera en la estufa eléctrica. APAGUE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. 1.Perfore los oficios preperforados en la campana como se muestra en la Figura 10. Desatornille y remueva el escape multi-conductos.
  • Página 82: Instalación Independiente - Ventilación Superior

    INSTALACIÓN INDEPENDIENTE – VENTILACIÓN SUPERIOR ***Esta instalación solo aplica con la compra de una cubierta de conductos opcional (Modelo No. CH1120DC). Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Página 83 - Si fuera necesario, adhiera dos bases de goma (incluidas) con dos tornillos (4x8 mm) (incluidos) a la parte trasera de la campana. - Adhiera el soporte de montaje de la campana a la parte trasera de la misma con nueve tornillos (3/16"...
  • Página 84 Figura 18 Figura 19 Ajuste el alto de la cubierta interna de conductos al soporte de montaje de la cubierta de conductos. Asegure la cubierta interna de conductos con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) como se muestra en la Figura 20. Fíjelos Juntos Figura 20 Sujete la cubierta externa de conductos con el escape de multi-ventilación en la campana...
  • Página 85: Instalación Independiente - Ventilación Trasera

    INSTALACIÓN INDEPENDIENTE – VENTILACIÓN TRASERA ***Esta instalación solo aplica con la compra de una cubierta de conductos opcional (Modelo No. CH1120DC). Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Página 86 Si fuera necesario, adhiera dos bases de goma (incluidas) con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) a la parte trasera de la campana. Adhiera el soporte de montaje de la campana a la parte trasera de la misma con nueve tornillos de (3/16"...
  • Página 87 Figura 27 Figura 28 Ajuste la altura de la cubierta interna de conductos al soporte de montaje de la cubierta de conductos. Asegura la cubierta interna de conductos con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) como se muestra en la Figura 29. Fíjelos Juntos Figura 29 Fije la cubierta externa de conductos con el escape de multi-ventilación en la campana con...
  • Página 88: Advertencia De Seguridad

    Cableado Hacia la Fuente de Alimentación de Energía ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBE SER PROPIAMENTE PUESTA A TIERRA. ASEGÚRESE QUE ESTO SEA REALIZADO POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO ACUERDO TODOS CÓDIGOS APLICABLES NACIONALES Y LOCALES DE ELECTRICIDAD. ANTES DE CONECTAR LOS CABLES, APAGUE LA ENERGÍA EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO PARA PREVENIR QUE LA ENERGĺA SEA ENCENDIDA ACCIDENTALMENTE.
  • Página 89 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana KOBE está equipada con cuatro controles electrónicos con un encendido en espera de 10 segundos y una desactivación luego de 30 segundos de retraso, dos poderosos impulsores de turbina centrifuga con pantallas de seguridad, dos focos brillantes de halógeno de 12-v 20-w, y cuatro recipientes para aceite.
  • Página 90: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA PONGA SU MANO DENTRO DEL ÁREA QUE ALBERGA EL VENTILADOR MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE OPERANDO. Limpiando la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS, PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
  • Página 91 Para Reemplazar los Focos PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. Cubierta de Carcasa de Vidrio de la...
  • Página 92: Especificaciones

    ESPECIFIC ACIONES MODELO / TAMAÑO CH7930SQ / 30” CH7936SQ / 36” CH7942SQ / 42” CH7948SQ / 48” COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES DISEÑO Liso Calibre 18 / Acabado Satinado TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Turbina Doble EXTRACTOR Superior –...
  • Página 93 MEDIDAS Y DI AGRAM AS ***Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. Todas las medidas ( ) están en milímetros. - PARA DEBAJO DEL GABINETE - 30” = Agujeros preperforados “A” 36”, 42”, 48”...
  • Página 94 *** Soporte de Montaje de la Campana *** Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos...
  • Página 95 LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CH7930SQ, CH7936SQ CH7942SQ, CH7948SQ DESCRIPCIÓN MODELO PIEZA NO. /TAMAÑO Escape de Multi Conductos C1-0507-0301 Cubierta de Ventilación (Superior) B101-1530-12 Cubierta de Ventilación (Posterior) C1-0508-0311-A Tornillo de la Cubierta de Ventilación (1/8” x 3/8”) C1-0708-0003 Marco de la Cubierta de Ventilación C1-0508-0311-B Carcasa de la Campana CH7930SQ...
  • Página 96 MODELO NO.: CH7930SQ CH7936SQ...
  • Página 97 MODELO NO.: CH7942SQ CH7948SQ...
  • Página 98: Diagrama De Circuito

    DIAGR AMA DE CIRCUITO MODELO NO.: CH7930SQ CH7936SQ CONDENSADOR RECEPTOR DE ENERGIA CONVERTIDOR ELECTRONICO ACTIVACION EXTERIOR CONVERTIDOR ELECTRONICO White=Blanco Black=Negro Orange=Naranja Red=Rojo Blue=Azul Green=Verde Yellow=Amarillo Brown=Café...
  • Página 99 MODELO NO.: CH7942SQ CH7948SQ CONDENSADOR RECEPTOR DE ELECTRICIDAD CONVERTIDOR ELECTRONICO ACTIVADOR EXTERNO ACTIVADOR ELECTRONICO White=Blanco Black=Negro Orange=Naranja Red=Rojo Blue=Azul Green=Verde Yellow=Amarillo Brown=Café...
  • Página 100 TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Página 101: Cláusula De Exención

    CLÁUSULA DE EXENCIÓN 1. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQUIER DAÑO EN LA FACTURA DE TRANSPORTE O EN EL RECIBO. PIDA EL NOMBRE Y FIRMA DEL AGENTE DE TRANSPORTE Y CONSERVE UNA COPIA PARA RESPALDAR SU RECLAMO. Al momento de aceptar los artículos, el propietario asume la responsabilidad de que lleguen de manera segura.
  • Página 102: Certificado De Garantía

    (o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
  • Página 103: Daños Emergentes

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, por cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
  • Página 104: Registro Del Producto

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según correspondaTenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
  • Página 105 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com Esta campana de extracción KOBE ha sido fabricada para ser utilizada únicamente en EE.UU. y CANADÁ. No recomendamos la utilización de esta campana en el extranjero debido a que la fuente de energía podría no ser compatible y podría violar el código eléctrico de dicho país.

Este manual también es adecuado para:

Ch7930sqCh7936sqCh7942sqCh7948sq

Tabla de contenido