riguardano la revisione periodica devono essere inserite nella scheda di controllo del dispositivo. Le revisioni periodiche e
l'aggiornamento della scheda di controllo possono essere effettuate esclusivamente dal fabbricante o soggetto autorizzato.
PERIODO D'USO AMMISSIBILE
La durata prevista del DPI, se conservato come specificato nella presente nota informativa e sottoposto alle revisioni periodi-
che, è di 5 anni dalla data del primo utilizzo.
REGOLE PRINCIPALI D'UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ANTICADUTA DALL'ALTO
- I DPI dovrebbero essere usati solo da persone addestrate al loro utilizzo.
- I DPI non possono essere usati da persone le cui condizioni di salute possono influire sulla sicurezza durante l'utilizzo quotidiano e di emergenza.
- Occorre preparare un piano per l'eventuale recupero d' emergenza da applicare in caso di necessità.
- E' vietato eseguire qualsiasi modifica ai DPI senza l'autorizzazione scritta del fabbricante.
- Qualsiasi riparazione dei dispositivi può essere effettuata solo dal fabbricante dei dispositivi o da un suo rappresentante autorizzato.
- I DPI non possono essere utilizzati in maniera diversa dal loro uso previsto.
- I DPI sono personali e devono quindi essere usati da una sola persona.
- Prima dell'uso assicurarsi che tutti gli elementi del dispositivo siano collegati fra di loro correttamente.
- Periodicamente controllare i collegamenti e la regolazione dei componenti del dispositivo al fine di evitarne un casuale allentamento e/o distacco.
- E' vietato usare combinazioni di DPI in cui il funzionamento di un qualsiasi componente del dispositivo sia ostacolato dal funzionamento di un altro.
- Prima di ogni uso dei DPI occorre eseguire un'accurata ispezione visiva al fine di controllare la loro condizione e il loro corretto funzionamento.
- Durante l'ispezione si devono controllare tutti gli elementi del dispositivo concentrando l'attenzione in particolare su qualsiasi danneggiamento,
usura eccessiva, corrosione, abrasione, taglio o malfunzionamento. Si deve fare particolare attenzione a questi elementi: nell'imbracatura anti-
caduta e nella cintura di posizionamento: alle fibbie, agli elementi di regolazione, ai punti di aggancio, alle cinghie, ai passanti, alle cuciture - negli
assorbitori d'energia: ai nodi di aggancio, alla fascia/cinghia, alle cuciture, ai connettori; - nei cordini e nelle funi di lavoro: alla corda, ai nodi,
alle radance, ai connettori, agli elementi di regolazione, agli intrecci; - nei cavi d'acciaio delle linee vita: al cavo, ai terminali, ai morsetti, ai nodi,
alle radance, ai connettori, agli elementi di regolazione; - nei dispositivi anticaduta con arrotolatore: al cavo/fascia, al corretto funzionamento
dell'arrotolatore e del dispositivo di bloccaggio, all'armatura, all'assorbitore d'energia, ai connettori; - nei dispositivi anticaduta di tipo guidato: al
corpo del dispositivo, al corretto scorrimento della fune nella guida, al funzionamento del dispositivo di bloccaggio, ai rivetti, alle viti, ai connettori,
all'assorbitore d'energia; - nei connettori: al corpo portante, alla chiodatura, all'apertura, al funzionamento del dispositivo di bloccaggio.
- Se il dispositivo viene venduto fuori dal Paese d'origine, il fornitore del dispositivo deve dotarlo di istruzioni d'uso, di conservazione, e delle infor-
mazioni che riguardano le revisioni periodiche e le riparazioni del dispositivo, nella lingua vigente del Paese nel quale il dispositivo verrà usato.
- L'imbracatura per il corpo conforme alla norma EN 361 è l'unico dispositivo ammissibile per sostenere il corpo tra i DPI anticaduta.
- Durante l'utilizzo dei dispositivi si deve fare particolare attenzione a fenomeni pericolosi che influiscono sul funzionamento dei dispositivi e sulla
sicurezza dell'utilizzatore, in particolare a: annodamento e scorrimento delle corde su spigoli; cadute pendolari; conduzione di corrente; qualsiasi
danneggiamento tipo taglio, abrasione, corrosione; influenza delle temperature estreme; influenza negativa dei fattori climatici; influenza delle
sostanze chimiche.
- I DPI devono essere trasportati nel loro imballo originale.
- I DPI devono essere puliti e disinfettati in maniera tale da non danneggiare il materiale (materia prima) di cui è fatto il dispositivo. Per i materiali
in tessuto (cinghie, corde) si devono usare detersivi per capi delicati. Si possono pulire a mano o lavare in lavatrice. Si devono sciacquare
accuratamente. Le parti in materie plastiche devono essere lavate solo con acqua. Il dispositivo bagnato durante la pulizia o l'uso deve essere
asciugato accuratamente in modo naturale, lontano da fonti di calore. Parti e meccanismi in metallo (molle, cerniere, arresti di sicurezza) possono
solo essere periodicamente lubrificati delicatamente per migliorare il loro funzionamento.
- I DPI devono essere stoccati nel loro imballo originale, in locali asciutti e aerati, lontano dalla luce, da raggi UV, dalla polvere, da oggetti taglienti,
da temperature estreme e da sostanze caustiche.
- Il DPI deve essere smaltito in osservanza delle locali normative vigenti in materia (discarica, inceneritore).
- Il presente DPI, in presenza di difetti di fabbricazione, verrà sostituito
L'organizzazione dell'utilizzatore ha la responsabilità di fornire la "SCHEDA DI CONTROLLO" e di immettervi i dettagli richiesti. La scheda di
controllo deve essere compilata antecedentemente al primo utilizzo del dispositivo. Tutte le informazioni che riguardano i dispositivi di protezione
(nome, numero di serie, data d'acquisto, data del primo utilizzo, nome dell'utente, informazioni che riguardano le riparazioni e le revisioni) devono
essere inserite nella "SCHEDA DI CONTROLLO". Non è permesso usare i DPI che non possiedono la scheda di controllo compilata.
SCHEDA DI CONTROLLO
NOME DEL DISPOSITIVO
NUMERO DI SERIE
NOME DELL'UTENTE
DATA D'ACQUISTO
ISPEZIONI TECNICHE
MOTIVO ISPEZIONE
DATA
1
2
3
4
5
Per ulteriori informazioni, rivolgersi a:
Marchio Comunitario Depositato n. 001240407 Presso UAMI - Alicante - Spagna
cod.121094 - mod. GECO 2
CODICE
DATA DI PRODUZIONE
DATA DEL PRIMO UTILIZZO
DANNEGGIAMENTI ANNOTATI, REVISIONI
DATA PROSSIMA
ESEGUITE, ALTRE OSSERAVAZIONI
REVISIONE PERIODICA
GB - INFORMATIVE NOTE
Please read this informative note through carefully prior to use and prior to any maintenance work. The purpose of
p
this information contained herein is to assist and direct the user in choosing and using the PPE. Neither the
manufacturer nor the distributor can be held liable for an incorrect use of the PPE. This informative note must be
kept for the duration of the PPE.
PPE Model: cod. 121094 - mod. GECO 2
PPE FEATURES
The universal safety lanyard is a PPE against falls and for positioning and it complies with EN 354 and EN 358 standards.
PPE DESCRIPTION
The safety lanyard is made of polyamide "Kernmantel" rope of a diameter 12 mm. One side of the lanyard is ended with a loop
equipped with thimble, the other side is ended with a loop with adjusting buckle.
The universal safety lanyard can be used:
- according to EN 354 standard, as a connecting element or as a component of a fall arrest system (in connection with an
energy absorber in conformity with EN 355 standard), or
- according to EN 358 standard, as work positioning lanyard that is as a PPE for positioning and prevention of falls.
CAPTION
1 - Polyamide rope diam.12 mm
2 - Sewing
3 - Steel adjusting buckle
4 - Identity label
5 - Sewing
6 - Loop with plastic thimble
CE MARK
The CE mark means that this article is a Personal Protective Equipment conforming to the essential health and
A
safety requirements set forth in the directive 89/686/EEC and has been certified by the Notified Body CETE
APAVE SUDEUROPE, BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082. In addition, the manufacturer is subjected
to the control of finished product CE quality guarantee by the Notified Body CETE APAVE SUDEUROPE, BP193,
13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082.
MARKING IDENTIFICATION
1 - Model
2 - Article code
3 - European standards
4 - CE Mark
5 - N° of the inspecting Notified Body
6 - Read the informative note
7 - Month and year of manufacture
8 - Serial number
9 - Factory identification
10 - Distributor's Mark
PRE-USE INSPECTION
Before each use, a person who is going to use the PPE, has to execute a close visual examination of all components, in order
to check if some mechanical, chemical or thermal defects are present. If some doubt arises about the good condition and the
right functioning of the PPE, it has to be withdrawn from use. Then the PPE must be sent to the device manufacturer or to his
certified representative to carry out a detailed inspection and the eventual repair.
USING THE LANYARD AS A COMPONENT OF A FALL ARREST SYSTEM
FIRMA
RESPONSABILE
1
1 - Connect one snap hook of the lanyard to the structural anchor point, with a min. static resistance of 15kn:
directly (drawing 1) or
with an additional connector (a sling connector or an anchoring hook) (drawing 2 and 3).
2 - Connect the other snap hook to the energy absorber (drawing 4).
3 - Connect the formed fall arrest system to the attaching point of the full body harness (drawing 5).
c
a
b
a
h
d
e
i
2
3
4
cod.121094 - mod. GECO 2
d
f
e
b
g
c
f
j
5