Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

71
489
FILIPPO 12/12 C/13 E2C
IT
GENERALITÀ - AVVERTENZE - INSTALLAZIONE - MANUTENZIONE
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
FR
GÉNÉRALITÉS - AVERTISSEMENTS - INSTALLATION - ENTRETIEN
Il est recommandé de lire attentivement les instructions avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
ES
GENERALIDADES - ADVERTENCIAS - INSTALACIÓN - MANTENIMIENTO
Se recomienda que lea atentamente las instrucciones antes de la instalación, el mantenimiento o el uso del producto.
EN
GENERAL INFORMATION - WARNINGS - INSTALLATION - MAINTENANCE
It is recommended to carefully read the instructions before installation, maintenance or use of the product.
62,5
MATTIA 12 C/13 2C
215
534
78
66,5
541
STUFE A PELLET AD ARIA
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Le immagini del prodotto sono puramente indicative.
POÊLE A PELLET À AIR
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Les images du produit sont purement indicatives.
ESTUFAS DE PELLET DE AIRE
Este manual es una parte integrante del producto.
Las imágenes del producto son meramente indicativas.
AIR PELLET STOVES
This manual is an integral part of the product.
Product images are purely indicative.
71
489
399
58
62,5
215
78
399
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASATELLI MATTIA 12 C

  • Página 1 62,5 62,5 MATTIA 12 C/13 2C FILIPPO 12/12 C/13 E2C 66,5 GENERALITÀ - AVVERTENZE - INSTALLAZIONE - MANUTENZIONE STUFE A PELLET AD ARIA Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
  • Página 70 Estimado cliente, en primer lugar queremos agradecerle por su preferencia en adquirir nuestro producto y le damos la enhorabuena por su elección. Para que pueda hacer el mejor uso de su nueva estufa, por favor siga cuidadosamente las instrucciones de este manual.
  • Página 71 ÍNDICE TIPO DE PROGRAMA 9.10 HABILITACIÓN DEL PROGRAMA PREMISA GENERAL > 4-6 9.11 EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN SIMBOLOGÍA DESTINO DE USO PARÁMETROS ESTUFA > 20 FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL CONSERVACIÓN DEL MANUAL 10.1 CARGA PELLETS ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL 10.2 ASPIRACIÓN HUMOS VISIÓN GENERAL 10.3 VENTILADOR AMBIENTE NORMAS PRINCIPALES RESPETADAS Y A CUMPLIR...
  • Página 72: Premisa General

    FINALIDAD Y CONTENIDO DEL PREMISA GENERAL MANUAL El producto, objeto de este manual, está fabricado y El objetivo del manual es proporcionar las reglas probado siguiendo las prescripciones de seguridad fundamentales y en base para una instalación, indicada en las directivas europeas de referencia. mantenimiento y uso correcto del producto.
  • Página 73: Normas Principales Respetadas Y A Cumplir

    1.7 NORMAS PRINCIPALES movilización; RESPETADAS Y A CUMPLIR • Ineficiencia de chimeneas, humeros o partes de la instalación de las que depende el aparato. A) Directiva 2014/35/UE: “Material eléctrico destinado para ser utilizado dentro dichos • Daños provocados por manipulación en el aparato, límites de tensión“. agentes atmosféricos, calamidades naturales, actos vandálicos, descargas eléctricas, incendios, B) Directiva 2014/30/UE: “Armonización de las defectos de la instalación eléctrica y/o hidráulica.
  • Página 74: Responsabilidad Del Constructor

    aceptar o no el encargo correspondiente, y en cualquier La sede central y nuestra red de ventas está a caso no se realizarán en garantía, sino como asistencia su disposición para dirigirlo hacia el centro de técnica proporcionada bajo las condiciones del caso y asistencia autorizado más cercano. específicamente acordadas y según las tarifas en vigor 1.12 PIEZAS DE REPUESTO para los trabajos que se deben efectuar;...
  • Página 75: Advertencias Para La Seguridad

    ADVERTENCIAS PARA LA de accidentes individuales y personales estén íntegros y funcionen debidamente; SEGURIDAD C) colocarse los guantes de prevención de accidentes; D) usar zapatos de prevención de accidentes; 2.1 ADVERTENCIAS PARA EL E) utilizar equipos con aislamiento eléctrico; INSTALADOR F) comprobar que la zona donde se van a realizar Cumplir con las prescripciones indicadas en el las operaciones de montaje y desmontaje esté...
  • Página 76: No Apoyarse En La Puerta Abierta, Podría

    2.3.1 ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES • no abrir la puerta de vidrio; PARA EL USUARIO • no abrir el cajón de cenizas (donde esté previsto); • Cumplir con las prescripciones indicadas en el • No utilizar el aparato como incinerador de residuos. presente manual. • Está prohibido hacer funcionar el producto con la •...
  • Página 77: Características Del Combustible

    CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 3.1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE El pellet (fig. 3.1) es un producto compuesto por varios tipos de madera prensada a través de procedimientos mecánicos de conformidad con las normativas sobre protección ambiental, es el único combustible previsto para este tipo de estufa. La eficiencia y la potencialidad térmica de la estufa pueden variar en relación al tipo y a la calidad del pellet utilizado.
  • Página 78: Instalación

    INSTALACIÓN 5.3 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 5.1 CONSIDERACIONES GENERALES En la página 36 de este manual figuran las distancias mínimas de seguridad, expresadas en En los siguientes párrafos se describen algunas cm, que deben respetarse al colocar la estufa con indicaciones que se deben respetar para obtener respecto a los materiales y objetos combustibles.
  • Página 79: Aire Comburente

    5.4 AIRE COMBURENTE La estufa, durante su funcionamiento, extrae una cantidad de aire del local donde está instalada (exceptuando los productos de la serie hermética que pueden extraerlo directamente del exterior); el aire extraído deberá ser reintegrado a través de una toma de aire externa al local (fig. 5.3 - TA = Toma de aire). Si la pared trasera de la estufa es una pared externa, realizar un orificio para la aspiración del aire comburente a una altura del suelo de aproximadamente 20-30 cm respetando las...
  • Página 80: Descarga De Humos

    Estufas de la serie “Hermética” Para la instalación de una estufa de pellet de la serie “Hermética” es posible como alternativa: fig. 5.4 canalizar el aire comburente aprovechando un tubo de descarga coaxial para la expulsión de los humos y la extracción del aire; por lo tanto, no es necesario realizar una toma de aire clásica en el local (fig.
  • Página 81: Descarga De Techo Por Medio De Chimenea Tradicional

    1) Vermiculita y/o lana de roca. A) Sombrerete antiviento 2) Tubería de acero. B) Sellar C) Inspección 3) Panel de cierre. Fig. 5.9 Fig. 5.8 5.5.1 Descarga de techo por medio de chimenea tradicional Salida humos La chimenea para la descarga de humos debe ser realizada de conformidad con las normas UNE 10683- EN 1856-1-2- EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1 en lo que respecta a las dimensiones y...
  • Página 82: Nivelación De La Estufa

    5.6 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA A s e g u r a r s e q u e l a s c e n i z a s e s t é n completamente apagadas. Nivelar la estufa utilizando un nivel de burbuja para regular Utilizar los dispositivos de protección individual las patas de ajuste (donde estén previstas) (fig. 5.10).
  • Página 83: Mantenimiento Del Sistema De Evacuación De Humos

    Una vez finalizado el mantenimiento o las operaciones de reparación, antes de volver a poner en marcha la estufa, volver a instalar todas las protecciones y reactivar todos los dispositivos de seguridad. 6.1.1 MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS Debe realizarse por lo menos una vez al año, o cada 40 quintales de pellet quemados.
  • Página 84: Programa De Control

    PROGRAMA DE CONTROL CADA CADA Y MANTENIMIENTO ENCENDIDO SEMANA AÑO (a) BRASERO CAJÓN/COMPARTIMIENTO DE CENIZAS VIDRIO REJILLA DE ASPIRACIÓN VENTILADOR AMBIENTE CALDERA TUBO BUJÍA DE ENCENDIDO RESISTENCIA COLECTOR DE HUMOS JUNTAS PUERTA Y BRASERO* CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS* VENTILADORES* Realizado por un centro de asistencia técnica habilitado.
  • Página 85: Uso

    8.1 PREMISA La tarjeta controla automáticamente los varios parámetros de funcionamiento de la estufa. el usuario podrá accionar manualmente la estufa, para encenderla o apagarla, o utilizar las funciones avanzadas como el programador semanal o el temporizador. 8.2 PRIMER ENCENDIDO Una vez alimentada la tarjeta, se visualiza en la pantalla LCD la versión del software residente y sucesivamente la situación de la estufa que, en el caso de primer encendido, estará...
  • Página 86: Menú Principal

    8.4 MENÚ PRINCIPAL indicaciones del display y del panel mismo. La estufa automáticamente regulará la potencia erogada en Configuración Temperatura función del programa y de la temperatura ambiente detectada por la sonda específica. La temperatura ambiente deseada se configura a través de las teclas Temp+ y Temp- en el panel. 8.11 Economía Pellets Los valores configurables son de 15 a 30 °C. En Se durante la fase de calentamiento la temperatura Caso de función IDRO PLUS el límite máximo de...
  • Página 87: Programación Usuario

    PROGRAMACIÓN USUARIO En caso de programa de encendido es necesario configurar la temperatura ambiente requerida La programación de usuario se puede realizar entre 5 y 30°C. utilizando el menú accesible pulsando la tecla 9.8 Programa Requerido SET en el cuadro iluminado de la pantalla. Se En caso de programa de encendido es necesario puede salir en todo momento del menú, sin configurar el programa de calefacción requerido...
  • Página 88: Parámetros Estufa

    10 PARÁMETROS ESTUFA En todo caso este funcionará si la temperatura humos, y por lo tanto la estufa, estará en la temperatura Pulse SET para acceder y modificar los parámetros prevista por los parámetros del ventilador. principales de la estufa, como la carga de pellet, la velocidad del aspirador de humos, el ventilador de aire ambiente y el ajuste de la temperatura 13.1 Canalizado izquierdo ambiente.
  • Página 89: Errores De Diagnóstico

    14 ERRORES DE DIAGNÓSTICO 14.8 ERROR 8 NO ACTIVO 14.9 ERROR 9 NO ACTIVO Durante el funcionamiento, si el sistema detecta una anomalía, la estufa se apaga, ejecutando 14.10 ERROR 10 NO ACTIVO el ciclo de enfriamiento, y la pantalla muestra un mensaje de error que se podrá...
  • Página 90: Operaciones Preliminares

    15 OPERACIONES PRELIMINARES 15.1 CARGA DEL PELLET La primera operación que se debe realizar antes de encender el aparato es llenar el depósito de combustible (pellet) utilizando preferentemente una paleta específi ca. Prestar atención a no tocar partes calientes si la carga de combustible se realiza cuando la estufa está...
  • Página 91: Apagado

    15.4 APAGADO Para apagar la estufa mantener presionada la tecla por algunos segundos. Para realizar un nuevo encendido se aconseja esperar a que la estufa esté completamente fría. Se recomienda apagar la estufa siguiendo escrupulosamente lo antes indicado y evitar absolutamente realizarlo desconectando la alimentación eléctrica. 15.5 FUNCIONAMIENTO CON SONDA AMBIENTE INCORPORADA EN LA ESTUFA estufa...
  • Página 92 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La estufa no recibe Comprobar si el enchufe está conectado a la red. USUARIO corriente Sustituir los fusibles de protección en la toma Los fusibles de protección en la TÉCNICO eléctrica (3,15A-250V). toma eléctrica están quemados La pantalla de control no TÉCNICO Pantalla de control defectuosa...
  • Página 93 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Controlar lo siguiente: posibles obstrucciones en la entrada de aire comburente por la parte trasera o debajo de la estufa; Aire de combustión TÉCNICO agujeros obstruidos de la rejilla del brasero y/o compartimento insuficiente brasero con demasiada ceniza, limpiar las paletas del aspira- dor y el tornillo sinfín.
  • Página 94: Limpieza

    16 LIMPIEZA Las operaciones de limpieza pueden ser realizadas por el usuario siempre que haya leído y comprendido bien todas las instrucciones descritas en el presente manual. Se recomienda efectuar la limpieza con la estufa apagada y fría. Apertura puerta Para abrir la puerta con la palanca de apertura usando guantes para alta temperatura.
  • Página 95: Limpieza Del Depósito Y Del Tornillo Sinfín

    Fig. 3 Una vez al año eliminar el hollín haciendo uso de cepillos. La operación de limpieza debe ser llevada a cabo por un deshollinador especializado, que se encargará de limpiar el conducto de humo, el humero y el sombrerete; también deberá verifi car su efi ciencia y expedir una declaración escrita sobre la seguridad de la instalación.
  • Página 96 LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Combustibile Fuel Brennstoff Combustible Combustible Max. Potenza termica nomi- Nominal space heat Puissance nominale Potencia térmica nomi- Raumnennwärmelei- nale all’ambiente output a l’aìr nal en el ambiente...
  • Página 97 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAMS - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE CABLEADO PAN. LCD JP27 JP23 JP26 PC/WiFi Codi cador M. Humos Faston Tierra Codi cador M. Cóclea 3VDC CR2032 Sonda Amb/Envío Entr. TA/Crono/GSM Canalizado 1 Sonda J JP24 JP14 JP16...
  • Página 98: Descripción

    MATTIA 12 C / 13 2C FILIPPO 12 / 12 C / 13 E2C DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL Coperchio serbatoio Pellet lid Couvercle du reservoir Behaelterabdeckung Tapa del depósito Portina focolare...
  • Página 99 MATTIA 12 C / 13 2C CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKE SPECIFIKATIO- Mín Máx Potencia térmica introducida 5,1 kW 13,3 kW 4128 kcal/h 10234 kcal/h Potencia térmica total (rendimiento) 4,8 kW 11,9 kW Rendimiento...
  • Página 100 FILIPPO 12 / 12 C / 13 E2C CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECH- NISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKE SPECIFIKATIONER Mín Máx Potencia térmica introducida 5,1 kW 13,3 kW 4128 kcal/h 10234 kcal/h Potencia térmica total (rendimiento) 4,8 kW 11,9 kW Rendimiento 93,8 %...
  • Página 101: Distancia Mínima De Materiales Combustibles

    MATTIA 12 C / 13 2C FILIPPO 12 / 12 C / 13 E2C RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - SCHAUFEL ENTFERNEN PELLET DEPLACEMENT - REMOCION PALETA 66,5 62,5 DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI - MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCE MINIMALE À...
  • Página 138 CASATELLI by DELKA srl Via Crevada, 63 31020 Refrontolo (TV) Italy www.casatelli.fr La Ditta DELKA non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. DELKA accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

Mattia13 2cFilippo 12Filippo 12 cFilippo13 e2c

Tabla de contenido