LG 26LC4 Serie Manual Del Usuario
LG 26LC4 Serie Manual Del Usuario

LG 26LC4 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 26LC4 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

User's Guide Specification
User's Guide Specification
1.
Model Description
42/50PC51-ZB
MODEL
37/42LC41_51-ZA
SUFFIX
EU
2.
Printing Specification
1. Trim Size (Format) :
2. Printing Colors
• Cover :
1 COLOR (BLACK)
• Inside :
1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
• Cover :
Coated paper, Snow White 150 g/㎡
Uncoated paper , 백상지 60 g/㎡
• Inside :
4. Printing Method :
5. Bindery :
Perfect bind
6. Language :
English / German / French / Italian / Spanish / Portuguese
/ Netherlands / Greek / Hungarian/ Polish/ Czech/ Slovak/ Romanian/ Bulgarian
/ Swedish/ Norwegian/ Finnish/ Danish/ Estonia/ Lithuania/ Latvia/Slovenian (22)
7. Number of pages :
This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Notes
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don't use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3.
Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia
* LGESP : Printed in Brazil
* LGEND : Printed in China
* LGEMA : Printed in Poland
4.
Changes
8
7
6
09/13/07
5
SONG.J.S
08/13/07
SONG.J.S
4
07/25/07
SONG.J.S
3
05/21/07
SONG.J.S
2
03/23/07
SHIN.H.J
1
REV.
MM/DD/YY SIGNATURE
NO.
BRAND
Product Name
185mm x 260 mm
Off-set
444
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGEIL : Printed in India
S7-94818
S7-90869
S7-90045
S7-83053
S7-76579
CHANGE NO.
LG
42/50PC51
37/42LC41_51
Added the models except Hebrew.
(42PC5RVC-ZD/32LC44-ZB/32LC54-ZD/42LC54-ZD)
Added the 42PC5RV-ZD models.
Added the models.(26LC3RA-ZA)
1. Added the sentence about protection film.
2. Amended Country fuction.
Update Polish Proofreading
CHANGE
담 당
관 리 자
KIM JO
SHIN HJ
07.02.13.
07.02.13.
Part No.
MFL37396705
(0709-REV05)
CONTENTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG 26LC4 Serie

  • Página 1 / Netherlands / Greek / Hungarian/ Polish/ Czech/ Slovak/ Romanian/ Bulgarian / Swedish/ Norwegian/ Finnish/ Danish/ Estonia/ Lithuania/ Latvia/Slovenian (22) 7. Number of pages : This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level, Notes Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
  • Página 2 P/NO. MFL37396705 Pagination sheet Pagination sheet Total pages : 444 pages LG(EN) LG(EN) LG(GE) Front cover Back cover Front cover …. Blank P/no LG(GE) LG(FR) Back cover Front cover Blank … LG(FR) LG(IT) Back cover Front cover Blank … LG(IT)
  • Página 3 P/NO. MFL37396705 Pagination sheet Pagination sheet Total pages : 444 pages LG(CZ) LG(SK) Back cover Front cover …. Blank LG(SK) LG(RO) Back cover Front cover Blank … LG(RO) LG(BU) Back cover Front cover Blank … LG(BU) LG(SW) Back cover Front cover Blank …...
  • Página 4 P/NO. MFL37396705 Pagination sheet Pagination sheet Total pages : 444 pages LG(LA) LG(SV) Back cover Front cover …. Blank LG(SV) Back cover Blank Blank Blank …...
  • Página 5 An extended Owner’s Manual that contains information on the advanced fea- tures of these LG TV sets is located on the CD- ROM provided in an electronic version. To read these files, you will need to use a Personal Computer (PC) equipped with a CD- ROM drive.
  • Página 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these safety precautions carefully before using the product. • In this manual, illustrations shown may differ slightly from your product. WARNING If these warning messages are ignored, you risk serious injury, accident or death. If these caution messages are ignored, you risk injury or damage to the product. CAUTION P P r r e e c c a a u u t t i i o o n n i i n n I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e P P r r o o d d u u c c t t CAUTION...
  • Página 8: Front Panel Controls

    PREPARATION FRONT PANEL CONTROLS This is a simplified representation of the front panel. Here shown may be somewhat different from your TV. If your product has a protection film attached, remove the film and then wipe the product with a polishing cloth.
  • Página 9: Back Panel Information

    AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 BACK PANEL INFORMATION This is a simplified representation of the back panel. The illustrations shown here may differ slightly from your set. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 2 AV 1...
  • Página 10: Stand Installation

    PREPARATION STAND INSTALLATION (Only 26, 32, 37 inch LCD TV models) Carefully place the product screen side down on a cushioned surface that will protect product and screen from damage. Assemble the product stand with the product as shown. Install the 4 bolts securely, in the back of the product in the holes provided.
  • Página 11 ATTACHING THE TV TO A WALL This feature is not available for all models. Set it up close to the wall so the product doesn’t fall over when it is pushed backwards. The instructions shown below is a safer way to set up the product, which is to fix it on the wall so the product doesn’t fall over when it is pulled in the forward direction.
  • Página 12: Desktop Pedestal Installation

    PREPARATION The TV can be installed in various ways such as on a wall, or on a desktop etc. The TV is designed to be mounted horizontally. Power Supply Short-circuit Breaker GROUNDING Ensure that you connect the earth ground wire to prevent possible electric shock. If grounding methods are not possible, have a qualified electrician install a separate circuit breaker.
  • Página 13: Wall Mount: Horizontal Installation

    WALL MOUNT: HORIZONTAL INSTALLATION For proper ventilation, allow a clearance of 4" on each side and from the wall. Detailed installation instruc- tions are available from your dealer, see the optional Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide. 4 inches 4 inches 4 inches 4 inches...
  • Página 14: Remote Control Key Functions

    WATCHING TV / PROGRAMME CONTROL REMOTE CONTROL KEY FUNCTIONS When using the remote control, aim it at the remote control sensor on the TV. POWER Switches the set on from standby or off to standby. INPUT MODE POWER TV INPUT INPUT Returns to the TV viewing from any mode.
  • Página 15: Installing Batteries

    MODE Selects the remote operating modes. INPUT MODE POWER INPUT These buttons are used for teletext. TELETEXT BUTTONS For further details, see the ‘Teletext’ section. RATIO SIMPLINK TEXT SLEEP I/II THUMBSTICK Allows you to navigate the on-screen menus and adjust (Up/Down/Left the system settings to your preference.
  • Página 16: Antenna Connection

    WATCHING TV / PROGRAMME CONTROL To prevent the equipment damage, never plug in any power cords until you have finished connecting all equipment. ANTENNA CONNECTION S-VIDEO For optimum picture quality, adjust antenna direction. An antenna cable and converter are not supplied. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3...
  • Página 17: Turning On The Tv

    TURNING ON THE TV If your TV will be turned on, you will be able to use its features. First, connect power cord correctly. INPUT MODE At this moment, the TV switches to standby mode. POWER INPUT In standby mode to turn TV on, press the I I N N P P U U T T , P P R R P P O O W W E E R R , T T V V , I I N N P P U U T T , P P R R + + / / - - , button on the TV or press the...
  • Página 18 WATCHING TV / PROGRAMME CONTROL ON-SCREEN MENU LANGUAGE / COUNTRY SELECTION T T h h i i s s f f e e a a t t u u r r e e i i s s n n o o t t a a v v a a i i l l a a b b l l e e i i n n a a l l l l c c o o u u n n t t r r i i e e s s . . Installation guide menu appears on TV screen when it is turned on for the first time.
  • Página 19: Option Menu

    ON SCREEN MENUS SELECTION AND ADJUSTMENT Your TV's OSD (On Screen Display) may differ slightly from what is shown in this manual. The OSD mainly use pictures for the Plasma TV models. Press the M M E E N N U U button and then button to display each menu.
  • Página 20 WATCHING TV / PROGRAMME CONTROL AUTO PROGRAMME TUNING Up to 100 TV stations can be stored by programme numbers (0 to 99). Once you have preset the stations, you will be able to use the PR +/- or LIST Q.VIEW MENU NUMBER buttons to scan the stations you have programmed.
  • Página 21: Cleaning The Cabinet

    To view the User's guide on the CD-ROM, Adobe Acrobat Reader must be installed on your PC. The "ACRORD" folder on the CD-ROM contains the installation program for Acrobat Reader. If you want to install Acrobat Reader, Open "My Computer" Open the folder "LG" Open the folder "ACRORD" double-click your language.
  • Página 22 APPENDIX TROUBLESHOOTING T T h h e e o o p p e e r r a a t t i i o o n n d d o o e e s s n n o o t t w w o o r r k k n n o o r r m m a a l l l l y y . . Check to see if there is any object between the product and the remote control causing obstruction.
  • Página 23 T T h h e e a a u u d d i i o o f f u u n n c c t t i i o o n n d d o o e e s s n n o o t t w w o o r r k k . . Press the V V O O L L + + / / - - ( ( o o r r V V o o l l u u m m e e ) ) button.
  • Página 25 Gerätes. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie Hilfe benötigen. Ein ausführlicheres Benutzerhandbuch mit erweiterten Funktionen dieser LG TV- Geräte befindet sich auf der CD-ROM. Um es lesen zu können, müssen Sie die Dateien auf einem Personal Computer...
  • Página 27 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN • Lesen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen vor der ersten Verwendung des Produkts sorgfältig durch. • Die Abbildungen in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Aussehen Ihres Produkts abweichen, da sie lediglich zur Verdeutlichung der Bestimmungen dienen. Wenn Sie eine Warnmeldung ignorieren, kann es zu ernsthaften Verletzungen oder zu Unfällen und Todesfällen kommen. Wenn Sie eine zur Vorsicht mahnende Meldung ignorieren, kann es zu leichten Verletzungen kommen oder das Produkt kann beschädigt werden.
  • Página 28 VORBEREITUNG FRONTKONSOLE Hier sehen Sie die vereinfachte Darstellung der Vorderseite des TV-Geräts.Diese Darstellung könnte sich leicht von dem Aussehen Ihres TV-Geräts unterscheiden. Falls das Gerät mit einer Schutzfolie überzogen ist, ziehen Sie die Folie ab und wischen Sie das Gerät mit einem Poliertuch ab.
  • Página 29 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMATIONEN ZUR RÜCKSEITE Hier sehen Sie die vereinfachte Darstellung der Rückseite des TV-Geräts. Diese Darstellung könnte sich leicht von dem Aussehen Ihres TV-Geräts unterscheiden. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1...
  • Página 30 VORBEREITUNG GRUNDANSCHLUSS (nur LCD-Fernsehgeräte mit 26",32"und 37") Legen Sie das Produkt vorsichtig mit dem Bildschirm nach unten auf eine weiche Oberfläche, durch die das Produkt und der Bildschirm vor Beschädigungen geschützt wird. Befestigen Sie den Standfuß wie gezeigt am Produkt. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Produkts in den vorgesehenen Bohrungen.
  • Página 31 ANBRINGEN DES FERNSEHGERÄTS AN DER WAND Diese Option ist nicht bei allen Modellen verfügbar. Stellen Sie das Produkt nah an der Wand auf,so dass es nicht herunterfällt,wenn es nach hinten gedrückt wird. Nachstehend finden Sie eine sicherere Montagemethode für das Produkt:die Anbringung an der Wand,um zu verhindern,dass das Produkt umfällt,wenn es nach vorne gezogen wird.Dadurch wird das Herunterfallen des Produkts und die damit verbundene Verletzung von Personen sowie die Beschädigung des Produkts ver- mieden.Achten Sie darauf,dass Kinder nicht am Produkt herumklettern oder sich an das Produkt hängen.
  • Página 32 VORBEREITUNG Das Fernsehgerät kann auf unterschiedliche Arten installiert werden,z.B.an der Wand oder auf einem Schreibtisch. Das Gerät ist auf den Betrieb in horizontaler Position ausgelegt. Stromansch luss Sicherungsautomat ERDUNG Achten Sie darauf,den Erdungsleiter anzuschließen,um Stromschläge zu vermeiden.Wenn keine Erdung möglich ist, lassen Sie einen Elektriker einen separaten Sicherungsautomaten installieren.Versuchen Sie nicht,das Gerät durch den Anschluss an Telefonleitungen,Blitzableiter oder Gasleitungen zu erden.
  • Página 33 WANDMONTAGE: HORIZONTALE LAGE Lassen Sie für ausreichende Lüftung an jeder Seite und zur Wand einen Abstand von ca.10 cm. Ausführliche Montageanleitungen erhalten Sie bei Ihrem Händler (siehe auch das optional erhältliche Montage-und Installationshandbuch zu verstellbaren Wandhalterungsklammern). 4 inches 4 inches 4 inches 4 inches 4 inches...
  • Página 34 FERNSEHEN/PROGRAMMSTEUERUNG TASTENFUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung bei Bet ä tigung auf den Fernbedienungssensor des Fernsehger ä ts. POWER Schaltet das Gerät aus dem Standby Ein oder in den INPUT MODE Standby Aus. POWER INPUT Rückkehr in den TV-Modus aus sämtlichen anderen Modi. TV INPUT Schaltet das Gerät aus dem Standby-Modus ein.
  • Página 35: Einlegen Der Batterien

    MODE Stellt die Betriebsmodi der Fernbedienung ein. INPUT MODE POWER INPUT Diese Tasten werden für den Teletext verwendet. TELETEXT- Tasten Weitere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Videotext”. RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II TASTENFELD Ermöglicht die Navigation in den On-Screen-Menüs und (nach oben/ die individuelle Anpassung der Systemeinstellungen.
  • Página 36 FERNSEHEN/PROGRAMMSTEUERUNG Wandantennenbuchse oder Außenantenne ohne Kabelboxanschluss Justieren Sie die Antennenausrichtung bei Bedarf für optimale Bildqualität. ANTENNENANSCHLUSS S-VIDEO Justieren Sie die Antennenausrichtung für optimale Bildqualität. Antennenkabel und Wandler werden nicht mitgeliefert. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3 AV 1 AV 2 Mehrfamilienhäuser...
  • Página 37 EINSCHALTEN DES FERNSEHGERÄTS Wenn das Gerät eingeschaltet ist, stehen Ihnen unterschiedliche Funktionen zur Verfügung. Schließen Sie zunächst das Stromkabel ordnungsgemäß an. Das Fernsehgerät wechselt dann in den Standby-Modus. INPUT MODE POWER I I N N P P U U T T Schalten Sie das Fernsehgerät ein, indem Sie die Tasten INPUT P P R R...
  • Página 38 FERNSEHEN/PROGRAMMSTEUERUNG ONSCREEN-MENÜ-SPRACH-/LÄNDERAUSWAHL D D i i e e s s e e F F u u n n k k t t i i o o n n i i s s t t i i n n e e i i n n i i g g e e n n L L ä ä n n d d e e r r n n n n i i c c h h t t v v e e r r f f ü ü g g b b a a r r . . Beim ersten Einschalten wird das Installationsmenü...
  • Página 39 AUSWAHL UND EINSTELLUNG DER OSD-MENÜS Das OSD-Menü (=am Bildschirm angezeigtes Menü)Ihres Fernsehgeräts könnte sich leicht von den Abbildungen in diesem Handbuch unterscheiden. Das OSD-Menü verwendet hauptsächlich Bilder für die Plasma-Fernsehgeräte. Um die einzelnen Menüs aufzurufen, drücken Sie die Taste M M E E N N U U und anschließend die Taste D D / E E Um einzelne Menüpunkte aufzurufen, betätigen Sie zunächst die Taste...
  • Página 40: Automatische Programmierung

    FERNSEHEN/PROGRAMMSTEUERUNG AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG Sie haben die Möglichkeit, bis zu 100 Fernsehsender auf den Programmplätzen (0 bis 99) zu speichern. LIST Q.VIEW MENU Die programmierten Fernsehsender lassen sich mit der Taste PR +/- EXIT oder mit den Zifferntasten aufrufen. Sie können die Fernsehsender automatisch oder manuell einstellen. Mit dieser Methode können alle empfangenen Fernsehsender gespeichert werden.
  • Página 41: Längere Abwesenheit

    CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Nach einer kurzen Zeit wird die Webseite der CD-ROM automatisch geöffnet. Wird die Webseite nicht automatisch angezeigt, öffnen Sie die entsprechende Datei direkt. Öffnen Sie hierfür unter “Arbeitsplatz" den Ordner “LG" und dann die Datei “index.htm" (nur für Windows).
  • Página 42 ANHANG FEHLERBEHEBUNG D D e e r r B B e e t t r r i i e e b b i i s s t t n n i i c c h h t t w w i i e e s s o o n n s s t t m m ö ö g g l l i i c c h h . . Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet, das das Signal der Fernbedienung beeinträchtigt.
  • Página 43 D D i i e e A A u u d d i i o o f f u u n n k k t t i i o o n n f f u u n n k k t t i i o o n n i i e e r r t t n n i i c c h h t t . . Drücken Sie die Taste VOL +/-.
  • Página 45 Le mode d’emploi complet, qui contient la description des fonctions avancées de ces téléviseurs LG, se trouve sur le CD-ROM en version électronique. Pour le lire, vous devez ouvrir les fichiers sélectionnés à l'aide d'un ordinateur...
  • Página 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité ci-après avant d’utiliser cet appareil. • Les illustrations de ce manuel sont données à titre d’exemple et peuvent donc ne pas correspondre à votre appareil. Si vous ne tenez pas compte des messages d’avertissement, vous vous exposez à des blessures graves, à un accident, voire à...
  • Página 48: Commandes Du Panneau Avant

    PRÉPARATION COMMANDES DU PANNEAU AVANT Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage. INPUT MENU Touche INPUT...
  • Página 49 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1...
  • Página 50 PRÉPARATION INSTALLATION DU SOCLE (Modèles de téléviseurs LCD de 26, 32 et 37 pouces uniquement) Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager l’écran. Assemblez le socle sur le téléviseur comme indiqué dans le schéma. Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à...
  • Página 51 FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant.
  • Página 52: Installation Du Socle

    PRÉPARATION Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc. Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale. Alimentation Disjoncteur MISE À LA TERRE Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à...
  • Página 53 MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et der- rière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez- vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur. 4 pouces 4 pouces 4 pouces...
  • Página 54: Fonctions Des Touches De La Télécommande

    UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur. POWER Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode INPUT MODE veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
  • Página 55: Insertion Des Piles

    MODE(MODE) Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance. INPUT MODE POWER INPUT Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte. TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section ‘Télétexte’ . RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II Ces touches vous permettent de naviguer à...
  • Página 56: Raccordement À Une Antenne

    UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. RACCORDEMENT À UNE ANTENNE S-VIDEO Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
  • Página 57: Mise Sous Tension Du Téléviseur

    MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension. Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimenta- tion. Le téléviseur se met alors en mode de veille. INPUT MODE POWER Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez INPUT...
  • Página 58 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS C C e e t t t t e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n ' ' e e s s t t p p a a s s d d i i s s p p o o n n i i b b l l e e d d a a n n s s t t o o u u s s l l e e s s p p a a y y s s . . Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
  • Página 59 SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel. Les exemples de l’affichage à l’écran sont ceux des modéles de t éléviseur Plasma. Appuyez plusieurs fois sur la touche M M E E N N U U et la touche , pour obtenir l’affichage de chaque menu.
  • Página 60 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MÉMORISATION DES CHAÎNES Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros LIST Q.VIEW MENU (de 0 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une EXIT après l’autre en utilisant la touche PR +/- ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité...
  • Página 61 ROM de votre ordinateur. Patientez quelques instants. La page Web du CD-ROM s’ouvre alors automatiquement. Si la page Web ne s’ouvre pas automatiquement, ouvrez directement le fichier du mode d’emploi (pour Windows uniquement). Dans “Poste de travail”, ouvrez “LG”, puis ouvrez le fichier « index.htm ».
  • Página 62 ANNEXE DÉPANNAGE L L ’ ’ o o p p é é r r a a t t i i o o n n n n e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e p p a a s s n n o o r r m m a a l l e e m m e e n n t t . . Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécom- mande vers le moniteur.
  • Página 63 M M a a u u v v a a i i s s f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d e e l l a a f f o o n n c c t t i i o o n n a a u u d d i i o o . . Appuyez sur la touche V V O O L L + + / / - - (ou V V o o l l u u m m e e ).
  • Página 65 Art. 1 dello stesso decreto ministeriale. La versione estesa del manuale dell'utente che presenta le caratteristiche avan- zate degli impianti TV LG si trova sul CD-ROM in formato elettronico. Per la lettura è necessario aprire i file selezionati utilizzando un Personal...
  • Página 67: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere le precauzioni di sicurezza con attenzione prima di utilizzare il prodotto. • In questo manuale, le illustrazioni potrebbero essere leggermente diverse dal prodotto acquistato perché sono a puro scopo indicativo di supporto alle istruzioni. Non prendendo in considerazione il messaggio d’avvertimento, si possono riportare gravi lesioni o può sussistere il AVVERTENZA pericolo di incidenti o di morte.
  • Página 68: Controlli Del Pannello Frontale

    PREPARAZIONE CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE Si tratta di una rappresentazione semplificata del pannello frontale. In questa rappresentazione ci possono essere eventuali differenze rispetto alla TV fornita. Se il vostro prodotto è fornito di pellicola protettiva, rimuovere la pellicola e pulire il prodotto con un panno per lucidare.
  • Página 69 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE Rappresentazione semplificata del pannello posteriore. In questa rappresentazione ci possono essere eventuali differenze rispetto alla TV fornita. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2...
  • Página 70 PREPARAZIONE ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO (Solo i modelli di TV LCD da 26'', 32'', 37'') Disporre con attenzione il prodotto con lo scher- mo rivolto verso il basso su una superficie imbottita che protegga il prodotto e lo schermo da eventuali danni.
  • Página 71: Applicare La Tv Ad Una Parete

    APPLICARE LA TV AD UNA PARETE Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli. Installare vicino alla parete in modo tale che il prodotto non cada quando viene premuto all'indietro. Le istruzioni riportate di seguito indicano un metodo sicuro per l'installazione del prodotto che deve essere fissato evitando che il prodotto cada quando viene spostato in avanti.
  • Página 72 PREPARAZIONE È possibile installare la TV in diversi modi come ad es. ad una parete o su una scrivania, ecc. La TV è progettata per un montaggio orizzontale. Alimentazio ne elettrica Interruttore di corto circuiti MESSA A TERRA Accertarsi di collegare il filo di terra per impedire eventuali scosse elettriche. Se non è possibile attuare i sistemi di messa a terra, fare installare ad un elettricista qualificato un interruttore separato.
  • Página 73 MONTAGGIO A PARETE: INSTALLAZIONE ORIZZONTALE Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Le istruzioni per l'installazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per l'installazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione. 4 pollici 4 pollici 4 pollici...
  • Página 74: Controlli Del Telecomando

    GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI CONTROLLI DEL TELECOMANDO Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando presente sul televisore. Per accendere il televisore quando è in "stanby"e ripor- POWER INPUT MODE tarlo alla funzione di attesa. POWER INPUT Ritorna alla visualizzazione TV da qualsiasi modalità.
  • Página 75 MODE Seleziona le modalità operative del telecomando. INPUT MODE POWER INPUT Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. TASTI Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il DELTLV televideo. RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II THUMBSTICK Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di (Su/Giù/Sinistra) regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
  • Página 76: Collegamento Antenna

    GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi. COLLEGAMENTO ANTENNA S-VIDEO Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l’orien- tamento dell’antenna.
  • Página 77: Selezione Del Programma

    ACCENSIONE DELLA TV Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche. Collegare innanzitutto il cavo d’alimentazione elettrica in modo corretto. INPUT MODE questo punto la TV passa alla modalità standby. POWER INPUT Nella modalità standby premere il pulsante , I I N N P P U U T T , P P R R sulla TV o premere il pulsante P P O O W W E E R R , T T V V , I I N N P P U U T T , P P R R + + / / - - , un pul- RATIO...
  • Página 78 GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI SELEZIONE DELLA LINGUA DEI MENU / DEL PAESE A SCHERMO Q Q u u e e s s t t a a f f u u n n z z i i o o n n a a l l i i t t à à n n o o n n è è d d i i s s p p o o n n i i b b i i l l e e i i n n t t u u t t t t i i i i p p a a e e s s i i . . La guida all'installazione viene visualizzata sullo schermo del televisore quando si effettua la prima accensione.
  • Página 79 SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI Il menu OSD (On Screen Display) della TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello rappresentato nel manuale. Il menu OSD utilizza principalmente immagini per i modelli di TV al plasma. Premi il tasto MENU e poi il tasto sul Display di ogni menu.
  • Página 80 GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI PROGRAMMI E’possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99. Una volta memorizzati, potete utilizzare i tasti PR+/- o LIST Q.VIEW quelli NUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi MENU EXIT programmate.
  • Página 81: Pulizia Dello Schermo

    Per visualizzare la guida dell'utente su CD-ROM, Adobe Acrobat Reader deve essere installato sul PC. La cartella "ACRORD" presente sul CD-ROM contiene i programmi d'in-stallazione. Se si desidera installare questi programmi, accedere alle "Risorse del computer" Aprire "LG" Aprire "ACRORD"...
  • Página 82: Ricerca Dei Guasti

    ANNEXE RICERCA DEI GUASTI I I l l f f u u n n z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o n n o o n n è è n n o o r r m m a a l l e e . . Verificare la presenza di eventuali oggetti tra il prodotto e il telecomando che cos- tituiscano un ostacolo.
  • Página 83 L L a a f f u u n n z z i i o o n n e e a a u u d d i i o o n n o o n n f f u u n n z z i i o o n n a a . . Premere il tasto V V O O L L + + / / - - o ( ( V V o o l l u u m m e e ) ) .
  • Página 84: Specifiche Del Prodotto

    SPECIFICHE DEL PRODOTTO 32LC41 * /32LC43 * 37LC41 * /37LC43 * 42LC41 * /42LC43 * 26LC41 * 32LC44 * MODELLI 26LC41-ZA 37LC41-ZA 42LC41-ZA 32LC41-ZA/32LC43-ZE 37LC43-ZA 42LC43-ZA 32LC43-ZA/32LC44-ZB 676,4 x 529,2x 221,0 mm 806,4 x 606,1 x 249,0 mm 926,6 x 697 ,6x 280,4mm 1032,7 x 750,0 x 287 ,6 mm Dimensioni Cavalletto incluso...
  • Página 85 26LC42 * 32LC42 * 37LC42 * 42LC42 * MODELLI 32LC42-ZC 26LC42-ZC 37LC42-ZC 42LC42-ZC 676,4 x 529,2x 228,9 mm 806,8 x 605,6 x 260,5 mm 926,6 x 697 ,6x 280,4mm 1032,7 x 750,0 x 300,2 mm Dimensioni Cavalletto incluso 26,6 x 20,9 x 9,0 pollici 31,8 x 23,9 x 10,3 pollici 36,5x 27 ,5 x 1 1,1 pollici 40,7x 29,6 x 1 1,8 pollici...
  • Página 87: Televi- Televisor Sor Lcd De Plasma

    En el CD-ROM se incluye una versión electrónica del manual del propietario ampliado con funciones avanzadas de los televisores LG. Para poder leerlo debe abrir dichos archivos desde un ordenador personal (PC)
  • Página 89: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea estas precauciones de seguridad atentamente antes de utilizar el producto. • En este manual, es posible que las ilustraciones no coincidan exactamente con la apariencia real del producto, ya que se incluyen sim- plemente como ejemplo para ilustrar las instrucciones. Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufrir daños graves, tener un accidente o incluso morir.
  • Página 90: Preparativos

    PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
  • Página 91: Información Del Panel Posterior

    AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligera- mente de la apariencia real del televisor. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1...
  • Página 92: Instalación Con Pie

    PREPARATIVOS INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 26, 32, 37 pulgadas) Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños. Monte el pie del producto tal como se indica. Fije correctamente los 4 pernos en los orificios de la parte posterior del producto.
  • Página 93: Fijación Del Tv A Una Pared

    FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED Esta función no está disponible en todos los modelos. Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás. Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con- siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
  • Página 94: Instalación En Pie Sobre Escritorio

    PREPARATIVOS Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc. El televisor está diseñado para un montaje vertical. Fuente de alimentación Interruptor de cortocircuito TOMA DE TIERRA Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no con- sigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un inter- ruptor independiente.
  • Página 95 MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
  • Página 96: Control De Recepción De Tv/Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la INPUT MODE (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera. POWER INPUT Vuelve a TV desde cualquier modo.
  • Página 97: Botones Numéricos

    Selecciona los modos de funcionamiento del mando a dis- MODE INPUT MODE tancia POWER INPUT Estos botones se utilizan para el teletexto. TELETEXT Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”. RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II TECLAS CENTRALES Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la (Arriba/Abajo/Izquierd configuración del sistema según sus preferencias.
  • Página 98: Conexión De La Antena

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA S-VIDEO Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
  • Página 99: Encendido Del Televisor

    ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. INPUT MODE En ese momento, el televisor pasará al modo de espera. POWER INPUT Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones , I I N N P P U U T T , P P R R del televisor o pulse P P O O W W E E R R , T T V V , I I N N P P U U T T , P P R R D D / / E E...
  • Página 100: Idioma Del Menú De Visualización En Pantalla/ Selección De País

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS E E s s t t a a f f u u n n c c i i ó ó n n n n o o e e s s t t á á d d i i s s p p o o n n i i b b l l e e e e n n t t o o d d o o s s l l o o s s p p a a í í s s e e s s . . El menú...
  • Página 101: Selección Y Ajuste De Menús En Pantalla

    SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. El OSD utiliza, fundamentalmente, imágenes para modelos de TV de plasma. Pulse el botón de M M E E N N U U y entonces el botón D D / E E para visualizar cada menú.
  • Página 102: Ajuste Automático De Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya LIST Q.VIEW introducido los canales, podrá utilizar los botones PR + / - o las MENU EXIT teclas numéricas para cambiar de un canal a otro.
  • Página 103: Apéndice

    Para ver la Guía de usuario en el CD-ROM, debe tener instalada en el PC una copia de Adobe Acrobat Reader. La carpeta "ACRORD" del CD-ROM contiene los programas de instalación necesarios. Si desea instalar dichos programas, vaya a "Mi PC" "LG" "ACRORD" haga doble clic en su idioma.
  • Página 104: Solución De Problemas

    APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L a a o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a c c o o n n n n o o r r m m a a l l i i d d a a d d . . Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
  • Página 105 L L a a f f u u n n c c i i ó ó n n d d e e a a u u d d i i o o n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a . . Pulse el botón V V O O L L + + / / - - ( ( o V V o o l l u u m m e e ) ) .
  • Página 107 O Manual do Proprietário Alargado que contém as funcionalidades avançadas destes aparelhos de televisão da LG existe em versão electrónica em CD-ROM. Para o ler é necessário abrir ficheiros escolhidos utilizando o Computador Pessoal (PC) equipado com uma unidade de CD-ROM.
  • Página 109: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança • Leia essas precauções de segurança atentamente antes de usar o aparelho. • Neste manual, é possível que as ilustrações sejam um pouco diferente do seu aparelho, pois são apenas exemplos para ajudar com as instruções. Ignorar essa mensagem de aviso pode resultar em acidente com ferimentos graves ou até fatais. Ignorar essa mensagem de cuidado pode resultar em ferimentos leves ou danos ao aparelho.
  • Página 110 PREPARAÇÃO CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV. Se o seu produto tiver uma película de protecção, retire a película e limpe o produto com um pano de polimento. INPUT MENU Botão INPUT...
  • Página 111: Entrada Component (Componente)

    AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR Esta é uma representação simplificada do painel posterior. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2...
  • Página 112 PREPARAÇÃO INSTALAÇÃO DA COLUNA (Apenas modelos de TV LCD de 26 e 32 e 37 polegadas) Coloque cuidadosamente o produto, com o ecrã voltado para baixo, sobre uma superfície acolchoada que proteja o produto e o ecrã de danos. Encaixe a coluna do produto com o produto,conforme ilustrado.
  • Página 113 COLOCAR A TV NUMA PAREDE Esta função não está disponível em todos os modelos. Proceda à montagem perto da parede para que o produto não caia quando empurrado. As instruções abaixo constituem uma forma mais segura de preparar o produto, consistindo em fixá-lo à parede para que não caia quando empurrado para a frente.
  • Página 114 PREPARAÇÃO A TV pode ser instalada de várias formas, como numa parede, ou sobre uma mesa, etc. Esta TV foi concebida para montagem horizontal. Fonte de Alimentação Disjuntor de Curto-Circuito LIGAÇÃO À TERRA Certifique-se de que liga o fio terra para evitar possíveis choques eléctricos. Se os métodos de ligação à...
  • Página 115 MONTAGEM NA PAREDE: INSTALAÇÃO HORIZONTAL Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede. Poderá encontrar infor- mações detalhadas no seu fornecedor; consulte o Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide (Manual de Preparação e Instalação do Suporte de Montagem Basculante na Parede) opcional.
  • Página 116 VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO Ao utilizar o controlo remoto, vire-o na direcção do sensor de controlo remoto no aparelho. POWER Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado) INPUT MODE (ALIMENTAÇÃO) ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
  • Página 117: Instalação Das Pilhas

    MODE Selecciona os modos de funcionamento remoto. INPUT MODE POWER INPUT Estes botões são utilizados para teletexto. Botões de TELETEXTO Para obter mais detalhes, consulte a secção 'Teletexto'. RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II TECLAS DE Permite navegar nos menus no ecrã e ajustar as definições COMANDOS do sistema de acordo com as preferências.
  • Página 118: Ligação Da Antena

    VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo o equipamento. LIGAÇÃO DA ANTENA S-VIDEO Para conseguir uma qualidade de imagem óptima, ajuste a direcção da antena. Não são fornecidos um cabo da antena e um conversor. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3...
  • Página 119: Selecção De Canais

    LIGAR A TV Se ligar a TV, poderá utilizar as suas funções. Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentação correctamente. INPUT MODE Nesse momento, a TV muda para o modo de espera. POWER INPUT No modo de espera, para ligar a TV, prima o botãoe , I I N N P P U U T T ( ( E E N N T T R R A A D D A A ) ) , , P P R R na T T V V , ou prima o botão P P O O W W E E R R...
  • Página 120 VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS MENU NO ECRÃ SELECÇÃO DE IDIOMA/PAÍS E E s s t t a a f f u u n n ç ç ã ã o o n n ã ã o o e e s s t t á á d d i i s s p p o o n n í í v v e e l l e e m m t t o o d d o o s s o o s s p p a a í í s s e e s s . . O menu do manual de instalação é...
  • Página 121 SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ O OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente do apresentado neste- manual. As funções OSD utilizam maioritariamente imagens referentes a modelos TV Plasma. Car ue em M M E E N N U U e depois em D D / E E para ver no ecrã...
  • Página 122 VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO Poderá memorizar até 100 estações de TV (de 0 a 99). Assim que tiver terminado a sintonização das estações, pode usar PR + / - ou os LIST Q.VIEW MENU BOTÕES NUMÉRICOS para visionar os canais que programou. As EXIT estações podem ser sintonizadas manual ou automaticamente.
  • Página 123: Manutenção

    Para consultar o Manual do utilizador no CD-ROM, o Adobe Acrobat Reader tem de estar instalado no PC. A pasta "ACRORD" do CD-ROM contém os respectivos programas de instalação. Se pretender instalar estes pro- gramas, abra "O meu computador" "LG" "ACRORD" clique duas vezes no idioma.
  • Página 124: Resolução De Problemas

    APÊNDICE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A A o o p p e e r r a a ç ç ã ã o o n n ã ã o o f f u u n n c c i i o o n n a a n n o o r r m m a a l l m m e e n n t t e e . . Verifique se há...
  • Página 125 A A f f u u n n ç ç ã ã o o á á u u d d i i o o n n ã ã o o f f u u n n c c i i o o n n a a . . Aperte o botão V V O O L L + + / / - - (ou V V o o l l u u m m e e ) ) .
  • Página 127 Op de cd-rom vindt u een elektronische versie van de uitgebreide gebruiker- shandleiding met beschrijvingen van de geavanceerde mogelijkheden van deze LG-televisietoestellen. Voor het lezen van deze uitgebreide handleiding hebt u een pc met een cd-rom- station nodig.
  • Página 129: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. • De afbeeldingen in deze handleiding zijn voorbeelden en kunnen afwijken van het product dat u hebt aangeschaft. Het negeren van het waarschuwingsbericht kan ernstig letsel, een ongeval of de dood tot gevolg hebben. Het negeren van dit bericht kan leiden tot persoonlijk letsel of tot beschadiging van het product.
  • Página 130 VOORBEREIDING BEDIENING OP HET VOORPANEEL Dit is een vereenvoudigde weergave van een voorpaneel. Wat u hier ziet, kan enigszins afwijken van hoe uw tv er in werkelijkheid uitziet. Indien uw product uitgerust is met beschermingsfolie, verwijdert u de folie en veegt u het product schoon met een poetsdoek.
  • Página 131 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMATIE ACHTERZIJDE Dit is een vereenvoudigde voorstelling van het achterpaneel. Wat u hier ziet, kan enigszins afwijken van hoe uw tv er in werkelijkheid uitziet. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1...
  • Página 132 VOORBEREIDING INSTALLATIE VAN DE STEUN (Alleen 26,-32- en 37 inch lcd-tv-modellen) Plaats het product voorzichtig met de schermzi- jde omlaag op een zacht oppervlak dat het product en het scherm beschermt tegen beschadiging. Monteer de steun op het product zoals is weergegeven.
  • Página 133 DE TV AAN EEN MUUR BEVESTIGEN Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar. Bevestig het product dicht tegen de muur aan, zodat het product niet omvalt als het naar achteren wordt geduwd. Deinstructies hieronder laten zien hoe het product op een veilige manier kan worden geplaatst. Het product wordt hierbij aan de muur bevestigd, zodat het niet voorovervalt als het product naar voren wordt getrokken.
  • Página 134 VOORBEREIDING De tv kan op verschillende manieren worden geïnstalleerd, bijvoorbeeld tegen een muur of op een bureaublad. De tv is ontworpen om horizontaal te worden bevestigd. Netvoeding Kortsluitschakelaar AARDING Zorg dat u de aardedraad aansluit om mogelijke elektrische schokken te vermijden. Als aarding niet mogelijk is, moet u door een erkend elektricien een aparte kortsluitvoorziening laten installeren.
  • Página 135 WANDMONTAGE: HORIZONTALE INSTALLATIE Zorg voor een goede ventilatie door aan beide zijden en ten opzichte van de muur een afstand van ongeveer 4 inches aan te houden. Neem voor uitgebreidere instructies contact op met uw dealer. Zie de installatiehandleid- ing van de optionele kantelbare wandmontagebeugel. 4 inches 4 inches 4 inches...
  • Página 136 BEDIENING VOOR TV KIJKEN/ PROGRAMMERING TOETSFUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING Richt de afstandsbediening naar de sensor voor de afstandsbediening op de monitor. Hiermee schakelt u het apparaat in vanuit stand-by of uit POWER INPUT MODE naar stand-by. POWER INPUT TV INPUT Hiermee keert u vanuit elke stand weer terug naar de tv- weergave.
  • Página 137: Batterijen Plaatsen

    MODE Hiermee selecteert u de standen op de afstandsbediening. INPUT MODE POWER INPUT TELETEXT Met deze knoppen bedient u teletekst. BUTTONS Zie voor meer informatie het onderwerp 'Teletekst'. RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II THUMBSTICK Hiermee kunt u navigeren in de schermmenu's en de sys- (omhoog/omlaag/li teeminstellingen aan uw voorkeuren aanpassen.
  • Página 138 BEDIENING VOOR TV KIJKEN/ PROGRAMMERING Breng om beschadiging van uw apparatuur te voorkomen geen netsnoeren aan voordat u alle apparatuur hebt aangesloten. AANSLUITING ANTENNE S-VIDEO Richt de antenne voor een optimale beeldkwaliteit. Antennekabel en converter worden niet meegeleverd. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3...
  • Página 139: Volume Regelen

    DE TV INSCHAKELEN Als uw tv wordt ingeschakeld, kunt u de functies ervan gebruiken. Sluit eerst het netsnoer op de juiste wijze aan. INPUT MODE Hierna schakelt de tv in op stand-by. POWER INPUT Druk in de stand-by modus op de knop , I I N N P P U U T T , P P R R van de D D / / E E...
  • Página 140 BEDIENING VOOR TV KIJKEN/ PROGRAMMERING TAAL/LAND VOOR SCHERMMENU SELECTEREN D D e e z z e e f f u u n n c c t t i i e e i i s s n n i i e e t t i i n n a a l l l l e e l l a a n n d d e e n n b b e e s s c c h h i i k k b b a a a a r r . . Wanneer het toestel voor de eerste keer wordt aangezet, verschijnt het instal- latiemenu op het scherm.
  • Página 141: Schermmenu's Selecteren En Aanpassen

    SCHERMMENU'S SELECTEREN EN AANPASSEN Het OSD (Schermmenu) van uw tv kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. Het schermmenu gebruikt voornamelijk afbeeldingen voor plasma-tv-modellen. Druk op de M M E E N N U U -toets en vervolgens de toetsen D D / E E om elk menu weer te geven.
  • Página 142 BEDIENING VOOR TV KIJKEN/ PROGRAMMERING AUTOMATISCH PROGRAMMA'S ZOEKEN In dit toestel kunnen tot 100 TV-zenders worden opgeslagen in de vorm van programmanummers (0 t/m 99). LIST Q.VIEW MENU Zodra u de zenders hebt ingesteld, kan u met de toets PR + / - of EXIT met de NUMMER-toetsen de zenders die u hebt geprogrammeerd overlopen.
  • Página 143: Het Scherm Reinigen

    Voor het bekijken van de gebruikershandleiding op de cd-rom, moet Adobe Acrobat Reader op uw computer zijn geïnstalleerd. De folder ACRORD op de cd-rom bevat de installatieprogramma's voor Acrobat Reader. Als u deze programma's wilt installeren, opent u "Deze computer" "LG" "ACRORD" dubbelklikt u op de gewenste taal.
  • Página 144: Problemen Oplossen

    BIJLAGE PROBLEMEN OPLOSSEN D D e e b b e e d d i i e e n n i i n n g g w w e e r r k k t t n n i i e e t t g g o o e e d d . . Controleer of er zich tussen het product en de afstandsbediening een object bevindt waardoor het signaal wordt geblokkeerd.
  • Página 145 D D e e g g e e l l u u i i d d s s f f u u n n c c t t i i e e w w e e r r k k t t n n i i e e t t . . Druk op de knop V V O O L L + + / / - - ( ( of V V O O L L U U M M E E ) ) .
  • Página 147 ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· Ô˘ ı· ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ¶ÏËÚ¤ÛÙÂÚ· ÂÁ¯ÂÈÚ›‰È· ¯Ú‹Û˘ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔ˘Ó ÙȘ Û‡ÓıÂÙ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ÙˆÓ Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ ÙËÏÂÔÚ¿ÛÂˆÓ LG ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ CD- ROM, Û ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ÌÔÚÊ‹. °È· Ó· Ù· ‰È·‚¿ÛÂÙ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ٷ ÂÈÏÂÁ̤ӷ ·Ú¯Â›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ (PC) Ô ÔÔ›Ô˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÔÓ¿‰· CR-ROM.
  • Página 149 √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ηٿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ηٿ ÙË ÌÂٷΛÓËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ Û ۯ¤ÛË Ì ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜...
  • Página 150 ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ™∆√πÃ∂π∞ ∂§∂°Ã√À ¶ƒ√™√æ∏™ INPUT MENU ∫Ô˘Ì› INPUT (∂›ÛÔ‰Ô˜) ∫Ô˘Ì› OK ∫Ô˘ÌÈ¿ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∫Ô˘Ì› ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™ / ∫Ô˘Ì› MENU ∫Ô˘ÌÈ¿ ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘ ∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™ (ªÂÓÔ‡) • • ∫Ô˘ÌÈ¿ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∫Ô˘ÌÈ¿ ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘ ∫Ô˘Ì› OK MENU ∫Ô˘Ì› MENU (ªÂÓÔ‡) INPUT ∫Ô˘Ì› INPUT (∂›ÛÔ‰Ô˜) ∫Ô˘Ì›...
  • Página 151 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ¶π™ø √æ∏™ ∞ÏÔÔÈË̤ÓË ·Ó··Ú¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ›Ûˆ fi„˘. ∆· ·Ú·Î¿Ùˆ Û¯‹Ì·Ù· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2 AV 2 RGB IN...
  • Página 152 ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ‚¿Û˘ (ªfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓ٤Ϸ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ LCD 26, 32 , 37ÈÓÙÛÒÓ)
  • Página 153 ∆√¶√£∂∆∏™∏ ∆∏™ ∆∏§∂√ƒ∞™∏™ ™∂ ∆√πÃ√ ª√¡∆∂§∞ ∆∏§∂√ƒ∞™∂ø¡ PLASMA ª√¡∆∂§∞ ∆∏§∂√ƒ∞™∂ø¡ LCD ™ËÌÂÈÒÛÂȘ...
  • Página 154 ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· µÚ·¯˘Î˘Îψً˜ °∂πø™∏ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ∂ÈÙÚ·¤˙È·˜ µ¿Û˘...
  • Página 155 µ¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ÙÔ›¯Ô˘: √ÚÈ˙fiÓÙÈ· ÂÁηٿÛÙ·ÛË...
  • Página 156 ¶∞ƒ∞∫√§√À£∏™∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏™ / ∂§∂°Ã√™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆√™ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ï‹ÎÙÚˆÓ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË INPUT MODE ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ‹ POWER INPUT RATIO SIMPLINK TEXT SLEEP I/II √∫ LIST Q.VIEW MENU EXIT SIMPLINK TELETEXT §›ÛÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ MUTE ∫Ô˘ÌÈ¿ ÂϤÁ¯Ô˘ VCR/DVD , O O K K TIME HOLD SIZE UPDATE INDEX REVEAL...
  • Página 157 INPUT MODE POWER INPUT "Teletext" RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II LIST Q.VIEW MENU EXIT ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË MUTE ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ª·Ù·ÚÈÒÓ TIME HOLD SIZE UPDATE INDEX REVEAL...
  • Página 158 ¶∞ƒ∞∫√§√À£∏™∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏™ / ∂§∂°Ã√™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆√™ ™‡Ó‰ÂÛË ∫ÂÚ·›·˜ S-VIDEO AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3 AV 1 AV 2 ∫·ÙÔÈ˘ ÔÏÏÒÓ ÔÈÎÔÁÂÓÂÈÒÓ/¢È·ÌÂÚ›ÛÌ·Ù· HDMI/DVI IN HDMI IN RGB IN ANTENNA AV 1 AV 2 RGB IN (™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÎÂÚ·›·˜ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô) ANTENNA HDMI/DVI IN HDMI IN...
  • Página 159 ÕÓÔÈÁÌ· ÙËÏÂfiÚ·Û˘ INPUT MODE POWER INPUT RATIO INPUT SIMPLINK TEXT SLEEP I/II POWER TV INPUT PR +/- LIST Q.VIEW MENU EXIT ∂ÈÏÔÁ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ PR +/- MUTE ƒ‡ıÌÈÛË ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘ VOL +/- TIME HOLD SIZE UPDATE INDEX REVEAL MUTE MUTE VOL +/- I/II.
  • Página 160 ¶∞ƒ∞∫√§√À£∏™∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏™ / ∂§∂°Ã√™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆√™ ªÂÓÔ‡ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜/ ¯ÒÚ·˜ ∞˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜. F / / G D D / / E E / / INPUT MODE POWER INPUT D D / / E E / / F / / G RATIO SIMPLINK SLEEP...
  • Página 161 ∂ÈÏÔÁ‹ Î·È Ú‡ıÌÈÛË ÌÂÓÔ‡ ÔıfiÓ˘ MENU MENU DE F G OK MENU DE F G OK MENU DE F G OK MENU ªÂÓÔ‡ ˜ ªÂÓÔ‡ ƒ‡ıÌÈÛË ªÂÓÔ‡ ∂ÈÎfiÓ· ‘H¯Ô DE F G OK MENU DE F G OK MENU ªÂÓÔ‡ ∂ÈÏÔÁ‹ ªÂÓÔ‡...
  • Página 162 ¶∞ƒ∞∫√§√À£∏™∏ ∆∏§∂√ƒ∞™∏™ / ∂§∂°Ã√™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆√™ ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ PR + / - LIST Q.VIEW MENU EXIT MENU ƒ‡ıÌÈÛË. ∞˘ÙfiÌ. Á Ì ¶ÚÔ Ú/ fi˜ D D / E E ™‡ÛÙËÌ·. F F / G G DE F G OK MENU Aoı‹Î¢ÛË...
  • Página 163 ¶∞ƒ∞ƒ∆∏ª∞ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÔıfiÓ˘ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Â›ÏÔ˘ ¶·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ·Ô˘Û›· ¶ƒ√™√Ã∏ °È· Ó· ‰Â›Ù ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÃÚ‹ÛÙË ÛÙÔ CD – ROM...
  • Página 164 ¶∞ƒ∞ƒ∆∏ª∞ ∞¡∆πª∂∆ø¶π™∏ ¶ƒ√µ§∏ª∞∆ø¡ ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·ÓÔÓÈ΋. ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ‰Ô˘Ï‡ÂÈ •·ÊÓÈ΋ ‰È·ÎÔ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‚›ÓÙÂÔ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ· & ‹¯Ô˜ ∫·ı˘ÛÙ¤ÚËÛË ÛÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Color ∫·Ó¤Ó· ¯ÚÒÌ· ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ·...
  • Página 165 √ ‹¯Ô˜ ‰ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› VOL+/- ‹ Volume (ŒÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘). Œ¯ÂÈ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë Û›Á·ÛË; ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› MUTE (™›Á·ÛË). ™ˆÛÙ‹ ÂÈÎfiÓ· ¯ˆÚ›˜ ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ Î·Ó¿ÏÈ. ∆Ô Úfi‚ÏËÌ· ÌÔÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂ›Ù·È ·fi ‹¯Ô ÙË ÌÂÙ¿‰ÔÛË. ∆· ηÏ҉ȷ ‹¯Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿; ∫·Ì›·...
  • Página 167 Jegyezze fel a készülék típuskódját és gyári számát. Ezeket a hátsó burkolaton található címkén láthatja. Ezekre a kódokra szüksége lesz, ha akészülék javításra szorul. A CD tartalmazza az LG televíziókészülékek speciális funkciót ismertető kibővített használati útmutatót. Elolvasásához a kiválasztott fájlokat CD-meghajtóval ellátott személyi...
  • Página 169: Biztonsági Útmutató

    BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ • A termék használata előtt kérjük, alaposan olvassa át a következő biztonsági óvintézkedéseket. • A kézikönyvben szereplő ábrák az Ön által vásárolt terméktől eltérőek lehetnek, mivel csak példaként, útmutatás céljára szolgálnak. Az ezzel a szöveggel jelzett fontos figyelmeztetések be nem tartása esetén komoly sérülést, illetve súlyos vagy VIGYÁZAT! akár halálos balesetet is szenvedhet.
  • Página 170 ELŐKÉSZÜLETEK AZ ELŐLAPON TALÁLHATÓ KEZELŐSZERVEK Az ábrán a készülék el≠lapjának egyszer≠sített képe látható. Az Ön TV-készülékének el≠lapja némileg eltérhet az ábrán láthatótól. Ha a készüléken véd≠fólia található, akkor távolítsa el és polírozó kend≠vel törölje le a készüléket. INPUT MENU INPUT (BEMENET) gomb OK gomb Programválasztó...
  • Página 171: A Hátsó Panellel Kapcsolatos Tudnivalók

    AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 A HÁTSÓ PANELLEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK Az ábra leegyszerűsítve mutatja a hátlapot. Az Ön TV-készülékének el≠lapja némileg eltérhet az ábrán láthatótól. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2 AV 2...
  • Página 172 ELŐKÉSZÜLETEK AZ ÁLLVÁNY FELÁLLÍTÁSA (csak 26”,32”,37”-es LCD TV típusok esetén) Óvatosan helyezze a készüléket a képernyővel lefelé egy puha felületre, amely megóvja a készüléket és a képernyőt a sérüléstő Illessze az állványt a készülékre az ábrán látható módon. Csavarja be biztosan a négy csavart a készülék hátoldalán található...
  • Página 173 A TV-KÉSZÜLÉK FALRA SZERELÉSE Ez a funkció nem minden típus esetén áll rendelkezésre. A készüléket a falhoz közel állítsa fel, hogy fel ne boruljon, amikor hátrafelé nyomják. Az alábbi utasítások alapján a terméket biztonságosabb módon használhatja, mivel ha ilyen módon rögzíti a terméket a falhoz, akkor a termék nem borul fel, ha el≠re húzzák.
  • Página 174 ELŐKÉSZÜLETEK A TV-készülék számos módon elhelyezhet≠, például falra, asztalra stb. A TV-készüléket vízszintes felszerelésre alkalmas. Tápellátás Áramköri megszakító F F Ö Ö L L D D E E L L É É S S Az esetleges áramütés elkerülése érdekében gy≠z≠djön meg arról, hogy a földkábel csatlakoztatva van. Ha a földelés semmilyen módon nem lehetséges, szakképzett villanyszerel≠vel építtessen be külön megszakítót.
  • Página 175 FALRA SZERELÉS: VÍZSZINTES FELSZERELÉS A megfelel≠ szell≠zés érdekében a készülék minden oldalán hagyjon szabadon legalább 10 centiméternyi helyet. A felszereléssel kapcsolatos részletes információt az értékesít≠t≠l kaphat, lásd a külön rendelhet≠ dönthet≠ fali tartókonzol fel- szerelési és beállítási útmutatóját. 4 hüvelyk 4 hüvelyk 4 hüvelyk 4 hüvelyk...
  • Página 176 TV-NÉZÉS / CSATORNÁK BEÁLLÍTÁSA A távirányító gombjainak funkciói A távirányító használatakor a távirányítót a TV-n lévő érzékelő felé irányítsa.A távirányító használatakor a távirányítót a TV-n lévő érzékelő felé irányítsa. POWER Készülék bekapcsolása készenléti üzemmódból, illetve INPUT MODE kikapcsolása készenléti üzemmódba. POWER INPUT TV INPUT...
  • Página 177 MODE A távirányító üzemmódjának kiválasztása. INPUT MODE POWER INPUT Ezek a gombok a Teletext funkcióhoz használhatók. TELETEXT További tudnivalókat a ‘Teletext’ címı részben olvashat. GOMBOK RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II Segítségével navigálhat a képernyőn megjelenő NAVIGÁCIÓS GOMBOK menükben, és igényei szerint módosíthatja a (Fel/le/balra/jobbra) rendszer beállításait.
  • Página 178 TV-NÉZÉS / CSATORNÁK BEÁLLÍTÁSA A készülékek károsodásának elkerülése érdekében soha ne csatlakoztassa egyetlen berendezés tápkábelét sem addig, amíg nem végzett az összes készülék csatlakoztatásával. ANTENNA CSATLAKOZTATÁSA S-VIDEO Az optimális képmin≠ség érdekében állítsa be az antenna irányát. Az antennakábel és az átalakító nem a készülék tartozéka. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3...
  • Página 179: A Készülék Be/Kikapcsolása

    A készülék be/kikapcsolása Ha a TV-t bekapcsolja, használhatja a szolgáltatásait. Els≠ként csatlakoztassa megfelel≠en a tápkábelt. INPUT MODE Ekkor a TV készenléti üzemmódba kapcsol. POWER INPUT Készenléti üzemmódban a TV bekapcsolásához nyomja meg a , az I I N N P P U U T T (BEMENET) vagy a P P R R gombok egyikét a készüléken, RATIO illetve a P P O O W W E E R R (TÁPELLÁTÁS), a T T V V , az I I N N P P U U T T (BEMENET), a P P R R + + / / - -...
  • Página 180 TV-NÉZÉS / CSATORNÁK BEÁLLÍTÁSA Nyelv-/országválasztás a képernyőn megjelenő menüben E E z z a a f f u u n n k k c c i i ó ó n n e e m m m m i i n n d d e e n n o o r r s s z z á á g g b b a a n n á á l l l l r r e e n n d d e e l l k k e e z z é é s s r r e e . . Az üzembe helyezési útmutató...
  • Página 181 A képerny≠n megjelen≠ menübeállítások kiválasztása és módosítása A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. Itt főként a Plazma TV típusok képernyőjén megjelenő menük láthatók. Nyomja meg a M M E E N N U U gombot, majd a gomb segítségével jelenítse meg a menüket.
  • Página 182 TV-NÉZÉS / CSATORNÁK BEÁLLÍTÁSA Automatikus programbeállítás A programszámok (0-tól 99-ig) segítségével összesen 100 tévéállomás tárol- ható. Az állomások alapbeállítását követ≠en a P P R R + + / / - - vagy a számgombok LIST Q.VIEW MENU használatával keresheti meg a beprogramozott állomásokat. Az állomások az EXIT automatikus vagy a kézi üzemmódok segítségével finomhangolhatók.
  • Página 183: Karbantartás

    A használati útmutató megtekintéséhez a számítógépén telepített Adobe Acrobat Reader szoftver szükséges. Ennek telepítőfájlja a CD-ROM “ACRORD” mappájában található. A program telepítéséhez a következőképpen kell eljárni: “Sajátgép” nyissa meg az “LG” map- pát nyissa meg az “ACRORD” mappát kattintson kétszer a kívánt nyelvre.
  • Página 184 FÜGGELÉK HIBAELHÁRÍTÁS A A k k é é s s z z ü ü l l é é k k n n e e m m m m ı ı k k ö ö d d i i k k m m e e g g f f e e l l e e l l ≠ ≠ e e n n . . Ellen≠rizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó...
  • Página 185 A A h h a a n n g g f f u u n n k k c c i i ó ó k k n n e e m m m m ı ı k k ö ö d d n n e e k k . . Nyomja meg a V V O O L L + + / / - - (vagy V V o o l l u u m m e e ) gombot.
  • Página 187: Instrukcja Obs£Ugi

    Rozszerzona wersja instrukcji obsługi zawierająca opis zaawan- sowanych funkcji tych telewizorów firmy LG znajduje się w wersji elek- tronicznej na dysku CD. Aby się z nią zapoznać, należy otworzyć wybrane pliki za pomocą kom-...
  • Página 189 Instrukcje dotyczàce bezpieczeƒstwa • Przed rozpocz´ciem u˝ywania produktu nale˝y uwa˝nie przeczytaç informacje na temat Êrodków ostro˝noÊci. • Wyglàd produktu mo˝e odbiegaç od ilustracji znajdujàcych si´ w tej instrukcji obs∏ugi, poniewa˝ pe∏nià one jedynie funkcj´ pomocniczà, objaÊniajàcà instrukcje. OSTRZE˚ENIE Zignorowanie ostrze˝eƒ mo˝e doprowadziç do Êmierci, powa˝nych obra˝eƒ cia∏a lub wypadków. PRZESTROGA Zignorowanie przestróg mo˝e spowodowaç...
  • Página 190 PRZYGOTOWANIE PRZYCISKI STERUJĄCE NA PANELU PRZEDNIM To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od elementów telewizora posiadanego przez użytkownika. Jeżeli produkt ma na swojej powierzchni folie ochronną, usuń ją i wytrzyj urządzenie przy pomocy ściereczki.
  • Página 191 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMACJE O PANELU TYLNYM To jest uproszczony widok panelu tylnego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele- mentów telewizora posiadanego przez użytkownika. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1...
  • Página 192 PRZYGOTOWANIE MONTAŹ PODSTAWY (Tylko 26-, 32- i 37- calowe modele telewizorów LCD) Należy ostrożnie ułożyć odbiornik ekranem skierowanym w dół na miękkiej powierzch- ni, która będzie zapewniała ochronę przed uszkodzeniem. Należy przymocować podstawkę do odbiornika w sposób przedstawiony na rysunku. Należy wkręcić...
  • Página 193 MOCOWANIE TELEWIZORA DO ŚCIANY Ta funkcja nie jest dost pna we wszystkich modelach. Í Odbiornik trzeba postawiç blisko Êciany, tak aby nie spad∏ w razie popchni´cia do ty∏u. W tej instrukcji przedstawiono bezpieczniejszy sposób ustawiania urzàdzenia — po przymocowaniu do Êciany odbiornik nie spadnie nawet wtedy, gdy zostanie pociàgni´ty do przodu.
  • Página 194 PRZYGOTOWANIE Odbiornik można zainstalować w różny sposób, np. na ścianie lub na biurku. Należy go zamocować poziomo. Źródło zasilania Wyłącznik przeciwzwarciowy UZIEMIENIE Należy podłączyć do odbiornika uziemiony przewód zasilający, aby zapobiec porażeniu prądem. Jeśli gniazdo sieci elektrycznej nie jest uziemione, należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi montaż osobnego wyłącznika.
  • Página 195 ˝ Ê MONTA CIANIE: INSTALACJA W POZIOMIE Aby zapewniç prawid∏owà wentylacj´, z ka˝dej strony odbiornika (równie˝ od strony Êciany) musi byç ok. 10 cm wolnego miejsca. Szczegó∏owe instrukcje instalacji mo˝na uzyskaç u sprzedawcy. Mo˝na te˝ zapoznaç si´ z opcjonalnym dokumentem poÊwi´conym instalacji klamry do monta˝u telewizora na Êcianie pod kàtem oraz podr´cznikiem instalacji.
  • Página 196 OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania Korzystając z pilota zdalnego sterowania, należy kierować go na czujnik zdalnego sterowania telewizora. POWER Włączanie odbiornika ze stanu czuwania i wyłączanie INPUT MODE do stanu czuwania. POWER TV INPUT INPUT Powrót do obrazu telewizyjnego z dowolnego trybu. Włącza odbiornik ze stanu czuwania.
  • Página 197 Wybór trybu pracy pilota. MODE INPUT MODE POWER INPUT Przyciski Te przyciski służą do obsługi teletekstu. Teletekst Szczegółowe informacje na ich temat znajdują się w podrozdziale Teletekst. RATIO SIMPLINK TEXT SLEEP I/II Umożliwiają poruszanie się po menu ekranowych i PRZYCISKI STRZAŁEK modyfikowanie ustawień...
  • Página 198 OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW Aby zapobiec uszkodzeniu urządzeń, nigdy nie wolno podłączać przewodów zasilających przed zakończeniem łączenia urządzeń. Połączenie antenowe S-VIDEO Aby uzyskać optymalną jakość obrazu, należy dostosować położenie anteny . Kabel antenowy i konwerter nie są dostarczane. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3...
  • Página 199 WŁĄCZANIE TELEWIZORA Z funkcji telewizora można korzystać dopiero po jego włączeniu. Najpierw podłącz prawidłowo przewód zasilający. INPUT MODE W tym momencie telewizor przełączy się w tryb czuwania. POWER Aby włączyć telewizor w trybie czuwania, naciśnij przycis INPUT , I I N N P P U U T T lub P P R R na odbiorniku albo naciśnij przy- RATIO cisk P P O O W W E E R R , T T V V , I I N N P P U U T T , P P R R + + / / - - , N N u u m m b b e e r r ( ( 0 0 ~9 9 ) ) na pilocie...
  • Página 200 OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW Menu ekranowe Wybór języka/kraju T T a a f f u u n n k k c c j j a a n n i i e e j j e e s s t t d d o o s s t t Í Í p p n n a a w w e e w w s s z z y y s s t t k k i i c c h h k k r r a a j j a a c c h h . . Menu instrukcji instalacji zostanie wyświetlone na ekranie telewizora po włączeniu go po raz pierwszy.
  • Página 201 WYBIERANIE I REGULACJA MENU EKRANOWYCH Menu ekranowe zakupionego odbiornika może się nieco różnić od przedstawionego w niniejszej instrukcji. Rysunki menu ekranowego dotyczą głównie modeli telewizorów plazmowych. Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk , aby wy∂wietliÊ kaøde z menu. Naci∂nij przycisk , a nastÍpnie przycisk , aby wybraÊ...
  • Página 202 OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW ó w Automatyczne dostrajanie program Pod numerami program ó w moøna zapisaÊ maksymalnie 100 stacji telewizyjnych (od 0 do 99). Po zaprogramowaniu stacji, moøna je LIST Q.VIEW ó ó przegl±daÊ, korzystaj±c z przycisk PR +/- i przycisk MENU EXIT NUMERYCZNYCH.
  • Página 203 Aby przeglądać podręcznik użytkownika na płycie CD, na dysku musi być zainstalowany Adobe Acrobat Reader. W folderze ACRORD na płycie CD znajdują się jego programy instalacyjne. Jeśli chcesz go zainstalować, otwórz “Mój komputer” “LG” “ACRORD” i dwa razy kliknij swój język.
  • Página 204: Rozwiàzywanie Problemów

    DODATEK Rozwiàzywanie problemów Urzàdzenie nie dzia∏a normalnie. Sprawdziç, czy mi´dzy produktem a pilotem zdalnego sterowania nie znajduje si´ jakiÊ obiekt. Nie dzia∏a pilot zdalnego Czy baterie sà prawid∏owo w∏o˝one do pilota (+ do +, - do -)? sterowania Czy wybrano prawid∏owy tryb pracy pilota zdalnego sterowania: TV, VCR itp.? W∏o˝yç...
  • Página 205 Nie dzia∏a funkcja audio. + + / / - - ( lub V V o o l l u u m m e e ). Nacisnàç przycisk VOL Obraz jest poprawny, ale Czy dêwi´k jest wyciszony? NaciÊnij przycisk MUTE (Wycisz). brak dêwi´ku Sprawdziç...
  • Página 207 Podrobná Uživatelská příručka obsahuje popis zdokonalených funkcí televizních přijímačů LG a je k dispozici v elektronické verzi na disku CD-ROM. Chcete-li si tuto příručku přečíst, musíte otevřít vybrané soubory v počítači s jednotkou CD-ROM.
  • Página 209: Bezpeãnostní Pokyny

    Bezpeãnostní pokyny • Pfied pouÏitím produktu si dÛkladnû pfieãtûte tyto bezpeãnostní pokyny. • Produkt vyobrazen˘ na ilustracích v této pfiíruãce se mÛÏe do urãité míry li‰it od va‰eho produktu. Ilustrace v pokynech mají slouÏit pouze jako pfiíklad. Pokud budete tuto varovnou zprávu ignorovat, mÛÏe dojít k váÏnému zranûní, nehodû ãi úmrtí. VAROVÁNÍ...
  • Página 210 PŘÍPRAVA OVLÁDÁNÍ NA ČELNÍM PANELU Základní popis ãelního panelu. Popis se od údajÛ na va‰em televizoru mÛÏe mírnû li‰it. Pokud je váš přístroj pokryt ochrannou fólií, odstraÀte ji a otřete přístroj lešticím hadříkem. INPUT MENU Tlaãítko INPUT (Vstup) Tlaãítko OK Tlaãítko PROGRAMME Okénko pfiíjmu paprskÛ...
  • Página 211 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMACE O ZADNÍM PANELU Toto je schematické znázornění zadního panelu. Popis se od údajÛ na va‰em televizoru mÛÏe mírnû li‰it. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 2 AV 1 AV 2...
  • Página 212 PŘÍPRAVA RozloÏení podstavce (Pouze pro modely LCD TV o úhlopříčce 66 nebo 81 nebo 94 cm) Opatrně umístěte přístroj čelní stranou dolů na měkký povrch, aby nedošlo k poškození obrazovky. Podle obrázku připojte k přístroji podstavec. Bezpečně zašroubujte čtyři šrouby do otvorů...
  • Página 213 PŘIPEVNĚNÍ TELEVIZORU NA ZEĎ Tato funkce není dostupná u v‰ech modelÛ. Umístûte televizor blízko ke zdi, aby nespadl, kdyÏ na nûj zatlaãíte zepfiedu. Následující pokyny slouÏí k bezpeãné montáÏi produktu na stûnu, aby nespadl, kdyÏ za nûj zatáhnete smûrem dopfiedu. Zabrání pádu produktu a následnému poranûní osob. Také zabrání po‰kození pro- duktu zpÛsobenému pádem.
  • Página 214 PŘÍPRAVA Pfiístroj lze umístit rÛzn˘m zpÛsobem, napfiíklad na zeì nebo na rovnou plochu. Pfiístroj je urãen˘ k vodorovnému umístûní. Napájení Krátk˘ elektrick˘ jistiã ZEMNùNÍ Abyste zabránili riziku zásahu elektrick˘m proudem, zkontrolujte, Ïe jste pfiipojili uzemÀovací kabel. Pokud tento zpÛsob není moÏn˘, poÏádejte kvalifikovaného elektrikáfie, aby vám nainstaloval elektrick˘...
  • Página 215 MONTÁÏ NA ZEÌ: HORIZONTÁLNÍ INSTALACE Aby bylo zaji‰tûno fiádné vûtrání, na boãních stranách a na zadní stranû musí b˘t alespoÀ 10 cm volného prostoru. Podrobné pokyny k instalaci získáte u svého prodejce (viz pfiíruãka k instalaci a nastavení volitelného naklápûcího drÏáku na zeì). 4 palcÛ...
  • Página 216 SLEDOVÁNÍ TELEVIZE / VÝBĚR PROGRAMŮ Funkce dálkového ovladaãe Pfii pouÏívání dálkového ovladaãe zamifite na okénko pfiíjmu paprskÛ z dálkového ovladaãe na pfiedním panelu obrazovky. POWER Tímto tlaãítkem pfiepnete monitor z pohotovostního stavu INPUT MODE a dal‰ím stisknutím jej vypnete do pohotovostního stavu. POWER INPUT TV INPUT...
  • Página 217 MODE SlouÏí k v˘bûru provozních reÏimÛ dálkového ovladaãe. INPUT MODE POWER INPUT Tlaãítka SlouÏí k ovládání teletextu TELETEXT Více informací najdete v ãásti Teletext. RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II Tlaãítko UmoÏÀuje ovládat nabídky OSD a provést uÏivatelské THUMBSTICK nastavení televizoru. (Nahoru/DolÛ/D oleva) potvrzuje va‰i volbu, nebo zobrazí...
  • Página 218 SLEDOVÁNÍ TELEVIZE / VÝBĚR PROGRAMŮ Chcete-li zabránit po‰kození zafiízení, nikdy nezapojujte kabel do sítû, dokud nepfiipojíte celé zafiízení. Pfiipojení antény S-VIDEO Optimální kvality obrazu dosáhnete úpravou zamûfiení antény. Kabel antény a pfievadûã nejsou souãástí dodávky. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3 Obytné...
  • Página 219: Volba Programu

    ZAPÍNÁNÍ TELEVIZORU Vlastnosti televizoru lze vyuÏívat po jeho zapnutí. Nejdfiív správnû zapojte napájecí kabel. INPUT MODE Televizor se pfiepne do pohotovostního reÏimu. POWER INPUT V pohotovostním reÏimu lze televizor zapnout stisknutím tlaãítek , INPUT nebo PR na pfiístroji nebo pomocí tlaãítek RATIO POWER, TV, INPUT, PR +/- a ãísly 0 - 9 na dálkovém ovladaãi.
  • Página 220 SLEDOVÁNÍ TELEVIZE / VÝBĚR PROGRAMŮ Volba jazyka/země nabídky na obrazovce Tato funkce není dostupná ve v‰ech zemích. Při prvním zapnutí se na obrazovce televizoru zobrazí nabídka instalační příručky. Stisknutím tlačítka a tlačítka OK vyberte požadovaný jazyk. INPUT MODE POWER INPUT Stisknutím tlačítka a tlačítka OK vyberte zemi.
  • Página 221 V¯BùR NABÍDEK OSD A JEJICH NASTAVENÍ Nabídka OSD (On Screen Display) se mÛÏe mírnû li‰it od obrázkÛ v této pfiíruãce. Nabídka OSD používá převážně obrázky pro plazmové televizory.. Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky vyberte libovolnou nabídku. Stisknûte tlaãítko a potom tlaãítky vyberte poloÏku nabídky.
  • Página 222 SLEDOVÁNÍ TELEVIZE / VÝBĚR PROGRAMŮ Automatické ladûní programÛ Je moÏné uloÏit do pamûti aÏ 100 TV stanic pod ãísly programÛ (0 aÏ 99). Jakmile pfiedvolíte stanice, mÛÏete s pouÏitím tlaãítka LIST Q.VIEW PR +/- nebo NUMERICK¯CH tlaãítek procházet stanice, které MENU EXIT jste naprogramovali.
  • Página 223 Abyste mohli prohlížet uživatelskou příručku na CD-ROM, musíte mít na počítači nainstalovaný Adobe Acrobat Reader. Instalační soubory pro tento program jsou na CD-ROM ve složce “ACRORD”. Pokud tento program chcete nainstalovat, otevřete “Tento počítač” “LG” “ACRORD” poklepejte na soubor označený podle požadovaného jazyka instalace.
  • Página 224: Řešení Problémů

    DODATKY ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Zafiízení nefunguje standardním zpÛsobem. Zkontrolujte, zda v cestû mezi produktem a dálkov˘m ovladaãem nepfiekáÏí nûjak˘ objekt. Dálkov˘ ovladaã Jsou baterie vloÏeny se správnou polaritou (+ na +, - na -)? nefunguje Je nastaven správn˘ provozní reÏim dálkového ovladaãe: TV, video atd.? VloÏte do ovladaãe nové...
  • Página 225 Zvukové nedostatky Stisknûte tlaãítko pro ovládání hlasitosti, VOL +/- Není zvuk úplnû ztlumen˘? Stisknûte tlaãítko pro ztlumení zvuku, MUTE Obraz je v pofiádku, ale Vyzkou‰ejte jin˘ kanál. Je moÏné, Ïe je problém ve vysílání. není sly‰et zvuk Jsou zvukové kabely správnû propojeny? Z jednoho reproduktoru Upravte vyváÏení...
  • Página 227 A V PRÍPADE OPRAVY POSKYTNITE INFORMÁCIE Z NEHO SVOJMU PREDAJCOVI. Razširjena navodila za uporabnika, v katerih so opisane napredne funkcije LG-jevih televizorjev, so na CD-ROM-u v elektronski obliki. Če jih želite prebrati, morate izbrane datoteke odpreti v računalniku, ki ima pogon CD-ROM.
  • Página 229: Bezpeãnostné Pokyny

    Bezpeãnostné pokyny • Pred pouÏitím produktu si pozorne preãítajte bezpeãnostné opatrenia. • V‰etky obrázky pouÏité v tejto príruãke slúÏia len na ilustráciu pokynov, a preto sa môÏu od produktu lí‰iÈ. UPOZORNENIE Ak ignorujete upozornenie, mohli by ste sa váÏne poraniÈ alebo by mohlo dôjsÈ k nehode ãi úmrtiu. VAROVANIE Ak ignorujete varovanie, mohlo by dôjsÈ...
  • Página 230 PRÍPRAVA OVLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI Zjednodušené znázornenie čelného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od vášho TV. Ak má váš produkt ochrannú fóliu, odstráňte fóliu a potom utrite produkt leštiacou handrou. INPUT MENU Tlačidlo INPUT Tlačidlo OK Tlačidlá Programme Senzor diaľkového ovládania Tlačidlo Kontrolka zapnutia a poho-...
  • Página 231 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI Na obrázku je zjednodušený nákres zadného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od vášho TV. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2 AV 2...
  • Página 232 PRÍPRAVA MONTÁŽ PODST AVCA (Len modely televízorov LCD s uhlopriečkou 26 a 32 a 37 palcov) Výrobok položte opatrne obrazovkou smerom dole na mäkký povrch, chrániaci výrobok a obrazovku pred poškodením. Stojan zasuňte do produktu podľa uvedeného obrázka. V zadnej časti výrobku vložte do pripravených otvorov 4 skrutky a pevne ich dotiahnite.
  • Página 233 MONTÁŽ TELEVÍZORA NA STENU Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách. Umiestnite televízor blízko steny, aby sa pri potlačení dozadu neprevrátil. Televízor možno umiestniť bezpečnejšie podľa nižšie uvedených pokynov. Obsahujú návod na montáž na stenu, aby sa televízor pri posúvaní dopredu neprevrátil. Zabráni sa tak pádu televízo- ra smerom dopredu a poraneniu osôb.
  • Página 234 PRÍPRAVA Televízor sa môže inštalovať rôznymi spôsobmi, ako napr. na stenu, na pracovný stôl, atď. Televízor je riešený pre vodorovnú montáž. Zdroj prúdu Skratový vypínač UZEMNENIE Zabezpečte spojenie s uzemňovacím drôtom, aby sa predišlo možnému elektrickému šoku. Ak uzemňovacie metódy nie sú možné, požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby nainštaloval samostatný...
  • Página 235 MONTÁž NA STENU: HORIZONTÁLNE UCHYTENIE Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm. Podrobný návod na montáž dostanete od predajcu, pozri príručku voliteľného príslušenstva - Montáž nastaviteľnej konzoly na stenu a Sprievodcu nastavením. 4 palcov 4 palcov 4 palcov 4 palcov...
  • Página 236 SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga namerite v senzor za daljinski upravljalnik na televizorju. POWER Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného INPUT MODE režimu. POWER INPUT TV INPUT Návrat k pozeraniu televízie z akéhokoľvek režimu. Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
  • Página 237: Vloženie Batérií

    MODE V ýber pracovného režimu dia ľkového ovládania INPUT MODE POWER INPUT Tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Tlačidlá Ďal šie informácie nájdete v časti Teletext. TELETEXTU RATIO SIMPLINK TEXT PALCOVÝ Umožňuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu SLEEP I/II OVLÁDAĆ...
  • Página 238 SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškodeniu. PRIPOJENIE ANTÉNY S-VIDEO Nastavením smeru antény dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu. Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky . AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3...
  • Página 239: Nastavenie Hlasitosti

    ZAPNUTIE TV Po zapnutí vášho TV budete môcť využívať jeho vlastnosti. Najprv správne pripojte sieťový kábel. INPUT MODE V tomto okamihu sa TV prepne do úsporného režimu. POWER INPUT V úspornom režime zapnúť TV, stlačiť na TV tlačidlo INPUT, PR alebo na diaľkovom ovládači stlačiť...
  • Página 240 SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV VýBER JAZYKA NA OBRAZOVKE/VýBER KRAJINY Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely. Ponuka Sprievodca nastavením sa na obrazovke televízora zobrazí po prvom zapnutím. Stlačením tlačidla F / / G a potom tlačidla OK vyberte D D / / E E / / požadovaný...
  • Página 241 VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE Váš OSD (On Screen Display, t.j. ponukové menu na obrazovke) sa môže trochu odlišovať od ukážok v tomto návode. Displej OSD využíva najmä obraz pre plazmové televízory.. Zatlačením tlačidiel MENU a D D / E E môžete zobraziť...
  • Página 242 SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC V pamäti prístroja môže byť uložen ých až 100 televíznych staníc (0 -99).Ak raz stanice naladíte a uložíte, budete medzi nimi LIST Q.VIEW MENU prechádzať pomocou PR +/- alebo ČÍSELN ÝCH tlačidiel.Stanice EXIT môžu byť naladené automaticky alebo manuálne. T ýmto spôsobom sú...
  • Página 243 Adobe Acrobat Reader. Priečinok „ACRORD“ na CD-ROM disku obsahuje príslušné inštalačné programy. Ak chcete nainštalovať tieto programy, otvorte priečinok “My Computer” (Tento počítač) otvorte priečinok “LG” otvorte priečinok “ACRORD“ kliknite dvakrát na váš jazyk. Ako si prezrieť používateľskú príručku Súbory používateľskej príručky sa nachádzajú...
  • Página 244: Riešenie Problémov

    DODATOK RIEŠENIE PROBLÉMOV Produkt nefunguje normálne. Skontrolujte, ãi nie je medzi produktom a diaºkov˘m ovládaním nejak˘ ru‰iv˘ predmet. Sú batérie vloÏené správne (+ na +, - na -)? Diaºkové ovládanie Je nastaven˘ správny reÏim diaºkového ovládania: televízor, videorekordér atì.? nefunguje VloÏte nové...
  • Página 245 Funkcia audio nefunguje. alebo Stlaãte tlaãidlo VOL + / - (HLASITOSË) ( Volume). Zvuk je stlmen˘? Stlaãte tlaãidlo ZVUK. Obraz je v poriadku, ale Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní. nejde zvuk Sú audiokáble zapojené správne? Z jedného z reproduk- V ponuke nastavte Rovnováhu.
  • Página 247 Televizor cu Televizor plasm„ MANUALUL UTILIZATORULUI M M o o d d e e l l e e d d e e M M o o d d e e l l e e d d e e t t e e l l e e v v i i z z o o a a r r e e c c u u t t e e l l e e v v i i z z o o a a r r e e L L C C D D p p l l a a s s m m „...
  • Página 249 Instrucfliuni de Siguranflæ • Rugæm citifli cu atenflie aceste instrucfliuni de utilizare înainte sæ folosifli produsul. • în acest manual, ilustrafliile pot fi oarecum diferite faflæ de cum aratæ produsul dumneavoastræ, deoarece acesta este doar un exemplu pentru a væ ajuta cu instrucfliunile de utilizare. ATENfiIE Dacæ...
  • Página 250 P P R R E E G G √ √ T T I I R R E E A A COMENZILE PANOULUI FRONTAL Aceasta este o reprezentare simplificat„ a panoului frontal. Cele ar„tate aici pot fi diferite de televizorul dumneavoastr„. Dac„...
  • Página 251 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMAfiII PRIVIND PANOUL POSTERIOR Aceasta este o reprezentare simplificat„ a panoului posterior. Cele ar„tate aici pot fi diferite de televi- zorul dumneavoastr„. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2...
  • Página 252 PREG√TIREA INSTALAREA SUPORTULUI (Numai modelele de televizoare LCD de 26 , 32 ∫i 37 de inci) Amplasa˛i cu aten˛ie produsul cu ecranul Ón jos pe o suprafa˛„ matlasat„ care protejeaz„ de stric„ciuni produsul ∫i ecranul. Asambla˛i suportul produsului cu produsul a∫a cum se arat„.
  • Página 253: Fixarea Televizorului Pe Un Perete

    FIXAREA TELEVIZORULUI PE UN PERETE Aceast„ func˛ie nu este disponibil„ pentru toate modelele. Instala˛i produsul aproape de perete pentru a nu c„dea dac„ este Ómpins spre Ónapoi. Instruc˛iunile de mai jos prezint„ un mod mai sigur de instalare a produsului, prin fixarea de perete, astfel Ónc‚t produsul s„...
  • Página 254 PREG√TIREA Televizorul poate fi instalat Ón mai multe moduri, cum ar fi pe un perete sau pe o suprafa˛„ de lucru etc. Televizorul este conceput pentru montare pe orizontal„. Alimentare cu energie electric„ Œntrerup„tor de scurtcircuit ŒMP√M¬NTARE Ave˛i grij„ s„ conecta˛i conductorul de legare la p„m‚nt pentru a preveni eventualele electrocut„ri. Dac„...
  • Página 255 MONTAREA PE PERETE. INSTALAREA PE ORIZONTAL„ Pentru o ventilare corespunz„toare, p„stra˛i o distan˛„ de 4 inci Ón fiecare parte, precum ∫i de la perete. Instruc˛iuni detaliate pentru instalare sunt disponibile la v‚nz„torul local, consulta˛i ∫i Ghidul Instal„rii ∫i Mont„rii pe un Perete Ónclinat. 4 inci 4 inci 4 inci...
  • Página 256: Funcfiiile Butoanelor De Pe Telecomand

    VIZIONAREA TV / CONTROLUL PROGRAMELOR FUNCfiIILE BUTOANELOR DE PE TELECOMAND√ C‚nd utiliza˛i telecomanda, Óndrepta˛i-o spre senzorul de telecomand„ de la televizor. Comut„ televizorul Ón ∫i din starea de standby. POWER INPUT MODE POWER INPUT Revine la vizualizarea TV din orice mod. TV INPUT RATIO INPUT...
  • Página 257 MODE Selecteaz„ modurile de operare de la distan˛„ INPUT MODE POWER INPUT Butoane Aceste butoane sunt utilizate pentru teletext. TELETEXT Pentru detalii suplimentare, consulta˛i sec˛iunea Ñ Ñ T T e e l l e e t t e e x x t t ’. RATIO SIMPLINK TEXT...
  • Página 258 VIZIONAREA TV / CONTROLUL PROGRAMELOR Pentru a preveni stricarea echipamentelor, nu conecta˛i nici un cablu de alimentare Ónainte de conectarea tuturor echipamentelor. CONECTAREA ANTENEI S-VIDEO Pentru calitate optim„ a imaginii, regla˛i direc˛ia antenei. Cablul de anten„ ∫i convertorul nu sunt incluse. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3...
  • Página 259: Selectarea Programului

    P P O O R R N N I I R R E E A A T T E E L L E E V V I I Z Z O O R R U U L L U U I I Dac„...
  • Página 260 VIZIONAREA TV / CONTROLUL PROGRAMELOR S S e e l l e e c c t t a a r r e e ˛ ˛ a a r r „ „ / / L L i i m m b b „ „ p p e e n n t t r r u u m m e e n n i i u u l l a a f f i i ∫ ∫ a a t t p p e e e e c c r r a a n n A A c c e e a a s s t t „...
  • Página 261 SELECTAREA ™I REGLAREA MENIURILOR AFI™ATE PE ECRAN Func˛ia OSD (Afi∫are pe ecran) a televizorului dumneavoastr„ poate diferi u∫or de ceea ce se prezint„ Ón acest manual. OSD folose∫te, Ón special, imagini pentru modelele de televizoare cu plasm„. Ap„sa˛i butonul MENU ∫i apoi butonul pentru a afi∫a fiecare meniu.
  • Página 262 VIZIONAREA TV / CONTROLUL PROGRAMELOR SETAREA AUTOMAT√ A PROGRAMELOR Prin intermediul numerelor de programe (de la 0 la 99) pot fi memorate p‚n„ la 100 de sta˛ii TV. Dup„ setarea ini˛ial„ a sta˛iilor, pute˛i utiliza butonul PR + / - sau butoanele numerice LIST Q.VIEW MENU...
  • Página 263: Pentru A Vedea Ghidul De Utilizare Pe Cd-Rom

    Acrobat Reader. Folderul “ACRORD” de pe CD-ROM con˛ine programele de instalare pentru acesta. Dac„ dori˛i s„ instala˛i aceste programe, deschide˛i “My Computer” deschide˛i “LG” deschide˛i “ACRORD” face˛i dublu-clic pe limba dvs. P P e e n n t t r r u u a a v v e e d d e e a a g g h h i i d d u u l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a r r e e Fiøierele ghidului de utilizare se afl„...
  • Página 264 ANEX√ DEPANAREA Sistemul nu funcflioneazæ normal. Verificafli dacæ nu se gæseøte vreun obiect între produs øi teleco- mandæ, care ar putea bloca semnalul. Telecomanda nu Verificafli dacæ bateriile sunt corect instalate (+ la +, - la -)? funcflioneazæ Verificafli dacæ modul de operare este corect: TV, VCR etc.? Instalafli baterii noi.
  • Página 265 Funcflia audio nu funcflioneazæ. Apæsafli butonul VOL+/- (sau Volume). Sunetul este pe MUTE? - Apæsafli butonul MUTE. Imaginea este OK dar Încercafli alt canal. Problema ar putea fi a canalului de emisie. nu se aude sunetul Cablurile audio sunt instalate adecvat? Nu se aude nici un Corectafli opfliunea Balans în meniu-ul opfliunilor.
  • Página 267 Ò˙Ó·˘ÂÚ ̇ ÔÓ‰‡‚‡˜‡, ÍÓ„‡ÚÓ ‚Ë ÔÓÚˇ·‚‡ ÒÂ‚ËÁ. –‡Á¯ËÂÌÓ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Á‡ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌË͇, ÍÓÂÚÓ Ò˙‰˙ʇ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌË ÙÛÌ͈ËË Ì‡ ÚÂÁË ÚÂ΂ËÁÓË LG Ò ̇ÏË‡ ̇ CD- ROM-a ‚ ÂÎÂÍÚÓÌ̇ ÙÓχ. «‡ ‰‡ „Ó ÔÓ˜ÂÚÂÚÂ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ ËÁ·‡ÌË Ù‡ÈÎÓ‚Â ÓÚ ‚‡¯Ëˇ ÍÓÏÔ˛Ú˙ Ò̇·‰ÂÌ Ò˙Ò CD-ROM ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
  • Página 269 ”͇Á‡Ìˡ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»≈ ¬Õ»Ã¿Õ»≈ œ‰ԇÁÌË ÏÂÍË ÔË ËÌÒÚ‡ÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ¬Õ»Ã¿Õ»≈ œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»≈ œ‰ԇÁÌË ÏÂÍË ÔË ÏÂÒÚÂÌ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»≈ ¬Õ»Ã¿Õ»≈ ¬Õ»Ã¿Õ»≈ œ‰ԇÁÌË ÏÂÍË ÔË ÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»≈ œ‰ԇÁÌË ÏÂÍË ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌË ̇ ÂÎÂÍÚÓÁ‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»≈ ¬Õ»Ã¿Õ»≈...
  • Página 270 œŒƒ√Œ“Œ¬K¿ Œ–√¿Õ» «¿ ”œ–¿¬À≈Õ»≈ Õ¿ À»÷≈¬»fl œ¿Õ≈À INPUT MENU INPUT œÓ„‡Ï‡ POWER MENU —Ë· ̇ Á‚Û͇ œÓ„‡Ï‡ —Ë· ̇ Á‚Û͇ MENU MENU INPUT INPUT...
  • Página 271 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 »Õ‘Œ–ÿ÷»fl Õ¿ «¿ƒÕ»fl œ¿Õ≈À “Ó‚‡  ÓÔÓÒÚÂÌÓ Ô‰ÒÚ‡‚ˇÌ ̇ Á‡‰ÌÓÚÓ Ú‡·ÎÓ. œÓ͇Á‡ÌÓÚÓ ÚÛÍ ÏÓÊ ‰‡ Ò ‡Á΢‡‚‡ ‰ÓÌˇÍ˙‰Â ÓÚ ‚‡¯Ëˇ ÚÂ΂ËÁÓ. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2...
  • Página 272 œŒƒ√Œ“Œ¬K¿ (—‡ÏÓ Á‡ ÏÓ‰ÂÎËÚ 26, 32, 37-ËÌ˜Ó‚Ë LCD ÚÂ΂ËÁÓË)
  • Página 273 «¿K¿◊¬¿Õ≈ Õ¿ “≈À≈¬»«Œ–¿ Õ¿ —“≈Õ¿...
  • Página 274 œŒƒ√Œ“Œ¬K¿ «¿«≈Ãfl¬¿Õ≈ ÃÓÌÚ‡Ê Ì‡ ̇ÒÚÓÎ̇ڇ ÒÚÓÈ͇...
  • Página 275 —ÚÂÌÂÌ ÏÓÌÚ‡Ê: ’ÓËÁÓÌÚ‡ÎÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ˇÌÂ...
  • Página 276 √À≈ƒ¿Õ≈ Õ¿ “≈À≈¬»«»fl / ”œ–¿¬À≈Õ»≈ Õ¿ œ–Œ√–¿Ã»“≈ ‘ÛÌ͈ËË Ì‡ ·ÛÚÓÌËÚ ̇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÚÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË POWER ¬Íβ˜‚‡ INPUT MODE (¬Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ ËÁÍβ˜‚‡ POWER ˜‚‡ÌÂ) INPUT TV INPUT RATIO INPUT SIMPLINK SLEEP TEXT I/II D / E RATIO (—⁄Œ“ÕŒÿ≈Õ»≈) –„ÛÎË‡Ì ̇ LIST Q.VIEW MENU ˇÍÓÒÚÚ‡...
  • Página 277 MODE INPUT MODE (–≈∆»Ã) POWER INPUT ¡ÛÚÓÌË Á‡ TELETEXT (“ÂÎÂÚÂÍÒÚ) RATIO Õ¿¬»√¿÷»ŒÕ≈ SIMPLINK SLEEP TEXT I/II Õ ¡”“ŒÕ (̇„ÓÂ/̇‰ÓÎÛ/̇Πˇ‚Ó/̇‰ˇÒÌÓ (Volume) (—Ë· D D / E E ̇ Á‚Û͇) LIST Q.VIEW MENU EXIT (œ–≈ƒœŒ◊»“¿Õ ¿ œ–Œ√–¿Ã¿) MUTE ¬Íβ˜‚‡ ËÁÍβ˜‚‡ (»ÁÍβ˜‚‡Ì ̇...
  • Página 278 √À≈ƒ¿Õ≈ Õ¿ “≈À≈¬»«»fl / ”œ–¿¬À≈Õ»≈ Õ¿ œ–Œ√–¿Ã»“≈ —‚˙Á‚‡Ì ̇ ‡ÌÚÂ̇ S-VIDEO AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3 AV 1 AV 2 ÃÌÓ„ÓÙ‡ÏËÎÌË ÊËÎˢ‡ HDMI/DVI IN HDMI IN RGB IN ANTENNA AV 1 AV 2 —ÚÂÌÌÓ RGB IN ANTENNA (—‚˙Á‚‡ÌÂ...
  • Página 279 ¬KÀfi◊¬¿Õ≈ Õ¿ “≈À≈¬»«Œ–¿ INPUT MODE POWER INPUT INPUT PR RATIO POWER SIMPLINK SLEEP TEXT I/II INPUT PR +/- ˆËÙÓ‚Ë ·ÛÚÓÌË(0~9) LIST Q.VIEW MENU »Á·Ó ̇ ÔÓ„‡Ï‡ EXIT PR +/- MUTE –„ÛÎË‡Ì ÒË·ڇ ̇ Á‚Û͇ VOL +/- TIME HOLD SIZE UPDATE INDEX MUTE REVEAL...
  • Página 280 √À≈ƒ¿Õ≈ Õ¿ “≈À≈¬»«»fl / ”œ–¿¬À≈Õ»≈ Õ¿ œ–Œ√–¿Ã»“≈ ≈ÁËÍ Ì‡ ÂÍ‡ÌÌÓÚÓ ÏÂÌ˛/ »Á·Ó ̇ ‰˙ʇ‚‡ “‡ÁË ÙÛÌÍˆËˇ Ì  ̇΢̇ Á‡ ‚Ò˘ÍË ÒÚ‡ÌË. INPUT MODE POWER INPUT RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II ¿ÍÓ ¯ËÚ ‰‡ ÔÓÏÂÌËÚ ËÁ·Ó‡ ̇ ÂÁËÍ / ‰˙ʇ‚‡: LIST Q.VIEW MENU...
  • Página 281 »Á·Ó Ë „ÛÎË‡Ì ̇ ÂÍ‡ÌÌË ÏÂÌ˛Ú‡ MENU (ÏÂÌ˛) F / G MENU HACTP. KAPT»HA A”ƒ»O ¿BT. HACTPO…KA PE∆»H HA KAPT»HA PE∆»M HA «B”KA –⁄◊HA HACTPO…KA ÷BETHA TEMœEPAT”PA ABT. C»AÀA HA «B”KA –EƒAKT. œPO√P¿MA ¡AÀAHC œPEƒœ. œPO√P¿MA ƒOœ⁄ÀH»TEÀH» TV B»COKO√OB œPOœOP÷»fl P⁄«CTAHOB»...
  • Página 282: Programme Edit

    √À≈ƒ¿Õ≈ Õ¿ “≈À≈¬»«»fl / ”œ–¿¬À≈Õ»≈ Õ¿ œ–Œ√–¿Ã»“≈ ¿‚ÚÓχÚ˘̇ ̇ÒÚÓÈ͇ ̇ ÔÓ„‡ÏËÚ LIST Q.VIEW MENU EXIT MENU (ÏÂÌ˛) HACTP . HACTP. ¿BT. HACTPO…KA –⁄◊HA HACTPO…KA ¿BT. HACTPO…KA –EƒAKT. œPO√P¿MA œPEƒœ. œPO√P¿MA —»CTEMA DE F G OK MENU HACTP. ¿BT. HACTPO…KA ¿BT. HACTPO…KA «A HACTPOK…A –⁄◊HA HACTPO…KA ’...
  • Página 283 œ–»ÀŒ∆≈Õ»≈ “≈’Õ»◊≈—KŒ Œ¡—À”∆¬¿Õ≈ œÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÂÍ‡Ì‡ œÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÍÓÔÛÒ‡ œË ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓ ÓÚÒ˙ÒÚ‚Ë ¬Õ»Ã¿Õ»≈ «‡ ‰‡ ‡Á„Ή‡Ú P˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÔÓÚ·ËÚÂΡ ÓÚ CD-ROM ‰ËÒ͇ “ ” “ ” “ ” «‡ ‰‡ ‡Á„Ή‡Ú P˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl “ ” “ ” “ ”...
  • Página 284 œ–»ÀŒ∆≈Õ»≈ Œ“—“–¿Õfl¬¿Õ≈ Õ¿ Õ≈»«œ–¿¬ÕŒ—“» ”ÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Ì ‡·ÓÚË ÌÓχÎÌÓ. ƒËÒڇ̈ËÓÌÌÓÚÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË Ì ‡·ÓÚË ”ÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ Ò ËÁÍβ˜‚‡ ‘ÛÌÍˆËˇÚ‡ Á‡ ‚ˉÂÓ Ì ‡·ÓÚË. ÕˇÏ‡ Ó·‡Á Ë Á‚ÛÍ —Ή ‚Íβ˜‚‡Ì ͇ÚË̇ڇ Ò ÔÓˇ‚ˇ‚‡ ·‡‚ÌÓ ÕˇÏ‡ ˆ‚ˇÚ, ˆ‚ÂÚÓ‚ÂÚ ËÎË Í‡ÚË̇ڇ Ò‡ ÎÓ¯Ë ’ÓËÁÓÌÚ‡ÎÌË ËÎË ‚ÂÚË͇ÎÌË...
  • Página 285 œ–»ÀŒ∆≈Õ»≈ ‘ÛÌÍˆËˇÚ‡ Á‡ Á‚ÛÍ Ì ‡·ÓÚË. Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ VOL +/- ËÎË VOLUME. ƒ‡ Ì  ËÁÍβ˜ÂÌ Á‚ÛÍ˙Ú? Õ‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓÌ MUTE. K‡ÚË̇ڇ  ‰Ó·Â, ŒÔËÚ‡ÈÚ ‰Û„ ͇̇Î. œÓ·ÎÂÏ˙Ú ÏÓÊ ‰‡  ‚ ËÁÎ˙˜‚‡ÌÂÚÓ. ÌÓ ÌˇÏ‡ Á‚ÛÍ œ‡‚ËÎÌÓ ÎË Ò‡ ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË ‡Û‰ËÓ͇·ÂÎËÚÂ? ÕˇÏ‡...
  • Página 287 Vid servicebehov informera din serviceverkstad om modell/serie nummer. En utökad handbok som även innefattar avancerade funktioner för dessa LG TV-apparater finns i elektroniskt format på CD-ROM. För att kunna läsa den måste du ha en dator med CD-ROM-enhet.
  • Página 289 SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs dessa säkerhetsanvisningar noga innan du börjar använda produkten. • I denna bruksanvisning kan bilderna skilja sig något från din produkts utseende, eftersom de bara är ett hjälpmedel i instruktionen. Om du ignorerar varningsmeddelandet kan du skadas allvarligt och det finns risk för olycksfall eller dödsfall. VARNING SE UPP! Om du ignorerar detta meddelande löper du risk för mindre skador, personligen eller på...
  • Página 290 FÖRBEREDELSE KONTROLLER PÅ FRONTPANELEN Detta är en förenklad bild av en frontpanel.Den frontpanel som visas här kan se något annorlunda ut än den på din TV. Om produkten har en skyddsfilm monterad tar du bort filmen och torkar därefter produkten med en poleringsduk. INPUT MENU Knappen INPUT...
  • Página 291 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMATION PÅ BAKSIDAN Detta är en förenklad representation av bakre sidan. Den frontpanel som visas här kan se något annorlunda ut än den på din TV. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1...
  • Página 292 FÖRBEREDELSE MONTERA FOTEN (Endast LCD TV-modeller 26, 32, 37 tum) Placera försiktigt TV:n med skärmen nedåt på en mjuk yta så att den inte skadas. Placera foten som bilden visar. Skruva fast de fyra bultarna ordentligt baktill på TV:n i de avsedda hålen.
  • Página 293 FÄSTA TV:N PÅ EN VÄGG Mer utförlig information följer nedan. Ställ den nära väggen så att produkten inte välter när den förs bakåt. Nedan ges instruktioner att montera produkten på ett säkrare sätt, dvs. fästa den så att den inte välter när den dras ut från väggen.
  • Página 294 FÖRBEREDELSE TV:n kan placeras på flera olika sätt, till exempel på en vägg, ett skrivbord, osv. TV:n är designad för att monteras horisontellt. Strömförsörjning Överströmsskydd JORDNING Var noga med att ansluta jordkabeln för att förhindra strömstötar. Om det inte finns några tillgängliga jord- ningsmetoder bör en kvalificerad tekniker installera ett separat överströmsskydd.
  • Página 295 VÄGGMONTERING: HORISONTELL INSTALLATION Placera TV:n på 10 cm avstånd från väggen så att god ventilation tillgodoses. Detaljerade installationsan- visningar tillhandahålls av återförsäljaren. Se handboken för installation och inställning av det vinklings- bara väggfästet (tillbehör). 4 tum 4 tum 4 tum 4 tum 4 tum...
  • Página 296 SE PÅ TV/PROGRAMKONTROLL FJÄRRKONTROLLFUNKTIONER När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot fjärrkontrollssensorn på TV:n. POWER Slår på TV:n från standbyläge och stänger av den till INPUT MODE standbyläge. POWER INPUT TV INPUT Återgår till TV-läget från alla lägen. För att slå på TV:n från standby position. RATIO Om du trycker en gång på...
  • Página 297 MODE Väljer läge för fjärrkontrollen. INPUT MODE POWER INPUT Dessa knappar används för text-TV. TELETEXT BUTTONS Mer information hittar du i avsnittet "Teletext". RATIO SIMPLINK TEXT I/II SLEEP NAVIGER- Med dessa kan du navigera i menyer på skärmen och INGSKNAPPAR justera olika inställningar.
  • Página 298 SE PÅ TV/PROGRAMKONTROLL För att förhindra att utrustningen skadas bör nätsladden aldrig sättas i förrän all utrustning har anslutits. ANSLUTA ANTENN S-VIDEO Justera antennen för bästa möjliga bildkvalitet. Antennkabel och omvandlare medföljer ej. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3 AV 1 AV 2...
  • Página 299: Välja Program

    STARTA TV:N När TV:n är igång kan du använda funktionerna. Anslut först strömkabeln korrekt. INPUT MODE TV:n växlar nu till standby-läge. POWER INPUT För att sätta igång TV:n när den är i standby-läge, tryck på I I N N P P U U T T , P P R R knappen på...
  • Página 300 SE PÅ TV/PROGRAMKONTROLL VÄLJA SPRÅK/LAND FÖR MENYERNA PÅ SKÄRMEN D D e e n n n n a a f f u u n n k k t t i i o o n n f f i i n n n n s s i i n n t t e e i i a a l l l l a a l l ä ä n n d d e e r r . . Menyn för installationsguiden visas på...
  • Página 301 VAL OCH JUSTERING AV MENYER PÅ SKÄRM TV:ns OSD (On Screen Display) kan skilja sig något från den som visas på bilderna i bruksanvisningen. Huvudsakligen används bilder för plasma TV-modeller. Tryck på M M E E N N U U tangenten och därefter för att välja (huvud-) menyerna i den nummerordning som är illustrerade nedan.
  • Página 302 SE PÅ TV/PROGRAMKONTROLL AUTOMATISK KANALSÖKNING OCH LAGRING Upp till 100 TV-kanaler kan förhandsinställas under förvalda nr. 0- 99. Strax efter att TV-kanalerna som kan mottagas är inställda, kan LIST Q.VIEW de väljas med P P R R + + / / - - tangenten eller nummertangenterna (0-9). MENU EXIT Kanalsökning/lagring kan utföras automatiskt eller manuellt.
  • Página 303 För att visa bruksanvisningen som finns på CD-ROM-skivan måste Adobe Acrobat Reader vara installerat på datorn. Mappen “ACRORD” på CD-ROM-skivan innehåller installationsfiler för programmet. Om du vill installera programmet, väljer du “Den här datorn" Öppna “LG" Öppna “ACRORD" Dubbelklicka på ditt språk.
  • Página 304 BILAGA FELSÖKNING A A p p p p a a r r a a t t e e n n f f u u n n g g e e r r a a r r i i n n t t e e s s o o m m d d e e n n s s k k a a . . Kontrollera om det finns något objekt mellan produkten och fjärrkontrollen.
  • Página 305 L L j j u u d d f f u u n n k k t t i i o o n n e e n n f f u u n n g g e e r r a a r r i i n n t t e e . . Tryck på...
  • Página 307 En utvidet brukerhåndbok som inneholder mer detaljert veiledning for disse TV-apparatene fra LG, finnes i elektronisk form på CD-ROM-en. Hvis du vil lese den, må du åpne de valgte filene ved hjelp av en PC som har CD-ROM.
  • Página 309 SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les disse sikkerhetsreglene nøye før du tar i bruk produktet. • I denne håndboken kan illustrasjonene være noe annerledes enn produktet ditt, fordi de bare er eksempel som skal være til hjelp. Hvis du overser varselmeldingen, kan du bli alvorlig skadet, eller du kan bli utsatt for ulykke eller dødsulykke. ADVARSEL FORSIKTIG Hvis du overser denne advarselen, kan du bli lett skadet eller produktet kan bli skadet.
  • Página 310 FORBEREDELSER FRONTPANELKONTROLLER Dette er en forenklet fremstilling av et frontpanel.Det som vises her,er kanskje ikke helt likt TV-apparatet ditt. Er produktet påsatt en beskyttelsesfilm, må filmen fjernes og produktet tørkes av med en poleringsklut. INPUT MENU INPUT-knapp (Inndata) OK-knapp Program-knapper Fjernkontroll-sensor STRØM Indikator for strøm på/standby...
  • Página 311 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMASJON OM BAKPANELET Dette er en forenklet fremstilling av bakpanelet. Det som vises her,er kanskje ikke helt likt TV-apparatet ditt. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2 AV 2...
  • Página 312 FORBEREDELSER STATIVINSTALLASJON (Kun 26-, 32 -og 37-tommers LCD TV-modeller) Plasser produktets skjermside forsiktig ned på et polstret underlag som vil beskytte produktet og skjermen mot å bli skadet. Monter stativet på produktet som vist. Monter de 4 boltene og sørg for at de sitter godt bak på...
  • Página 313: Montere Tv-En Til En Vegg

    MONTERE TV-EN TIL EN VEGG Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i alle land. Sett apparatet nær veggen, slik at det ikke velter når det skyves bakover. Nedenfor vises den tryggeste måten å sette opp apparatet på, som er å feste det i veggen slik at det ikke velter når det trekkes fremover.
  • Página 314 FORBEREDELSER TV-en kan monteres på forskjellige måter, f.eks. på en vegg, på et skrivebord, osv. TV-en er designet for å monteres horisontalt. Strømforsyning Kortslutningsbryter J J O O R R D D I I N N G G Pass på at du kobler jordledningen for å forhindre mulig elektrisk støt. Hvis det ikke lar seg gjøre å anvende jordingsmetoder, sørg for at en kvalifisert elektriker monterer en separat kretsbryter.
  • Página 315 VEGGMONTERING: LODDRETT INSTALLERING Av hensyn til riktig ventilasjon må det være 10 cm avstand mel-lom vegg og sidene på enheten. Detaljerte monteringsanvis-ninger er tilgjengelige fra forhandleren, se Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide (Installerings- og oppset-thåndbok for montering på vinkeljusterbar veggbrakett). 4 tommer 4 tommer 4 tommer...
  • Página 316 SE PÅ TV / PROGRAMSTYRING TASTEFUNKSJONER PÅ FJERNKONTROLLEN Fjernkontrollen rettes mot fjernkontrollsensoren på TV-en. Slår apparatet på fra standby-modus eller av til standby-modus. POWER INPUT MODE POWER TV INPUT INPUT går tilbake til TV-modus. For å slå TV på fra ‘standby’ posisjon. RATIO INPUT Hvis du trykker på...
  • Página 317 Velger bruksmodi for fjernkontrollen. MODE INPUT MODE POWER INPUT TEKST-TV Disse knappene brukes for tekst-TV. Se delen ‘T T e e k k s s t t T T V V ’ for mer informasjon. -knapper RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II Med denne kan du navigere gjennom skjermmenyene og THUMBSTICK...
  • Página 318 SE PÅ TV / PROGRAMSTYRING For å unngå å skade utstyret,må strømkablene ikke kobles til før du er ferdig med å koble sammen alt utstyr. ANTENNETILKOBLING S-VIDEO For optimal bildekvalitet må antenneretning justeres. Antennekabel og konverter følger ikke med. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3...
  • Página 319: Justere Volumet

    SLÅ PÅ TV-EN Hvis TV-en slås på, kan du bruke funksjonene. Koble først til strømledningen. INPUT MODE Da går TV-en over i standby-modus. POWER INPUT Når TV-en er i standby-modus, kan du slå den på ved å trykke på knap- , I I N N P P U U T T , P P R R på...
  • Página 320 SE PÅ TV / PROGRAMSTYRING VALG AV MENYSPRÅK/LAND PÅ SKJERM D D e e n n n n e e f f u u n n k k s s j j o o n n e e n n e e r r i i k k k k e e t t i i l l g g j j e e n n g g e e l l i i g g i i a a l l l l e e l l a a n n d d . . Menyen for installasjonsveiledningen vises på...
  • Página 321 SKJERMMENYVALG OG -JUSTERING TV-ens OSD (skjermvisning)kan variere noe fra det som vises i denne håndboken. Skjermmenyen bruker hovedsakelig bilder for Plasma TV-modellene. Trykk M M E E N N U U -knappen og deretter -knappen for å vise menyene. Trykk på bryteren og trykk på...
  • Página 322 SE PÅ TV / PROGRAMSTYRING AUTOMATISK KANALSØKING OG LAGRING Inntil 100 TV-kanaler kan forhåndsinnstilles under forvalgsnumme- rene 0-99. Straks TV-kanalene som kan mottas på stedet er innstilt, LIST Q.VIEW kan de velges med PR +/- bryteren eller nummerbryterene (0-9). MENU EXIT Kanalsøking/lagring kan utføres automatisk eller manuelt.
  • Página 323 For å bruke brukerhåndboken på CD-ROM-platen må Adobe Acrobat Reader være installert på PCen din. Mappen ”ACRORD” på CD-ROM-platen inneholder Installasjonsfilen for programmet. Ønsker du å installere programmet, dobbeltklikker du ikonet “Min datamaskin” åpner “LG” åpner ”ACRORD” og dobbeltklikker ønsket språk.
  • Página 324 VEDLEGG FEILSØKING F F u u n n g g e e r r e e r r i i k k k k e e n n o o r r m m a a l l t t . . Sjekk for å...
  • Página 325 A A u u d d i i o o f f u u n n k k s s j j o o n n e e n n v v i i r r k k e e r r i i k k k k e e . . Trykk V V O O L L + + / / - - eller (V V o o l l u u m m e e ) knappen.
  • Página 327 Kirjoita laitteen malli- ja sarjanumerot muistiin. Numerot löy-tyvät laitteen takana olevasta arvokilvestä, niistä on hyötyä jos teet laitetta koskevia tiedusteluja tai viet sen huoltoon. Näiden LG-televisioiden lisäominaisuuksia käsittelevä laajennettu käyttöopas on sähköisessä muodossa CD-levyllä. Oppaan lukeminen edellyttää tietokonetta, jossa on CD-asema.
  • Página 329 KÄYTTÖTURVAOHJEET • Ole hyvä ja lue nämä käyttöturvaohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. • Tämän oppaan kuvitus saattaa jonkin verran poiketa tuotteestasi, koska kuvitus on vain ohjeita tukevana esimerkkinä. VAROITUS Jos varoitusviestiä ei huomioida, siitä voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja tai onnettomuuden tai hengenvaaran mahdollisuus. VAARA Jos varoitusviestiä...
  • Página 330 VALMISTELU ETUPANEELIN SÄÄTIMET Alla on etupaneelin yksinkertaistettu kuva. Oma televisiosi voi olla hieman erilainen. Jos tuotteen pintaan on kiinnitetty suojakalvo, se tulee poistaa ja sen jälkeen pyyhkiä tuote kiillotusliinalla. INPUT MENU INPUT-painike OK-painike Ohjelma painikkeet Kaukosäätimen vastaanotin Virran painike Virran/valmiustilan merkkivalo •...
  • Página 331 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 TAKAPANEELIN TIEDOT Alla on takapaneelin yksinkertaistettu kuva. Oma televisiosi voi olla hieman erilainen. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2 AV 2 RGB IN RGB IN RGB IN...
  • Página 332 VALMISTELU TUEN ASENTAMINEN (Vain 26 ja 32 ja 37 tuuman nestekidenäytöllä varustetut TV-mallit) Aseta televisio pehmustetulle pinnalle etupuoli alaspäin. Kiinnitä tuotteen jalusta kuvan mukaisesti. Aseta tuki kuvassa näkyvällä tavalla Kiristä 4 pulttia television takana oleviin aukkoihin.
  • Página 333 TV:N KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN Tätä ominaisuutta ei ole kaikissa malleissa. Kiinnitä tuote seinän lähelle, jotta se ei putoa, kun sitä työnnetään taaksepäin. Alla on ohjeet tuotteen kiin- nittämiseksi seinään siten, että tuote ei putoa, kun sitä vedetään eteenpäin. Kun tuote kiinnitetään ohjeissa kuvatulla tavalla, se ei putoa ja vahingoita ihmisiä. Myöskään tuote ei vahin- goitu.
  • Página 334 VALMISTELU Televisio voidaan asentaa monella tavalla, esimerkiksi seinään tai pöydälle. Televisio on suunniteltu kiinnitettäväksi vaakasuoraan. Virtalähde Vikavirtakytkin MAADOITTAMINEN Varmista, että sähköiskuilta suojaava maadoitus on yhdistetty. Jos maadoittaminen ei ole mahdollista, pyydä sähköasentajaa asentamaan erillinen vikavirtakytkin. Maadoitusjohtoa ei saa yhdistää kaasuputkiin eikä puhelinverkkoihin.
  • Página 335 ASENTAMINEN SEINÄLLE: VAAKASUORA ASENNUS Jätä laitteen jokaisen sivun ja seinän väliin 10 cm tyhjää tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti. Saat yksi- tyiskohtaiset asennuso-hjeet jälleenmyyjältä. Lisätietoja on Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup (Kääntyvän seinäasennustelineen asentami-nen) -oppaassa. 4 tuumaa 4 tuumaa 4 tuumaa 4 tuumaa...
  • Página 336 TELEVISION KATSELU / KANAVIEN HALLINTA KAUKOSÄÄTIMEN NÄPPÄINTOIMINNOT Kun käytät kaukosäädintä, kohdista se televisiossa olevaan kaukosäätimen vastaanottimeen. POWER Kytkee virran, jos televisio on valmiustilassa, tai valitsee INPUT MODE valmiustilan, jos virta on katkaistu. POWER INPUT TV INPUT Palauttaa televisiokuvaan mistä tahansa tilasta. Kytkee laitteen valmiustilasta päälle.
  • Página 337: Paristojen Asentaminen

    MODE Valitsee etätoimintatilan: TV, DVD, VCR, AUDIO, CABLE tai STB. INPUT MODE POWER INPUT Näillä painikkeilla ohjataan tekstitelevision toimintaa. TELETEXT- painikkeet Lisätietoja on kohdassa ‘Tekstitelevisio’ . RATIO SIMPLINK TEXT SLEEP I/II PEUKALOSAUVA Voit siirtyä näytössä näkyvissä valikoissa ja säätää asetuksia. (ylös/alas/vase mmalle/oikealle) Vahvistaa valinnan tai näyttää...
  • Página 338 TELEVISION KATSELU / KANAVIEN HALLINTA Älä kytke mitään virtajohtoa pistorasiaan, ennen kuin olet kytkenyt kaikki laitteet toisiinsa. Muuten laitteet voivat vahingoittua. ANTENNIN KYTKEMINEN S-VIDEO Suuntaa antenni niin, että kuvasta tulee mahdollisimman hyvä. Antennikaapeli ja muunnin on hankittava erikseen. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3...
  • Página 339: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    TELEVISION KÄYNNISTÄMINEN Voit hyödyntää television ominaisuuksia, kun käynnistät sen. Kytke ensin virtajohto oikein. INPUT MODE Televisio siirtyy tällöin valmiustilaan. POWER INPUT Voit käynnistää valmiustilassa olevan television painamalla television I I N N P P U U T T - - t t a a i i P P R R -painiketta tai painamalla kaukosäätimen RATIO...
  • Página 340 TELEVISION KATSELU / KANAVIEN HALLINTA NÄYTTÖVALIKON KIELEN JA MAAN VALITSEMINEN T T ä ä m m ä ä o o m m i i n n a a i i s s u u u u s s e e i i o o l l e e k k ä ä y y t t e e t t t t ä ä v v i i s s s s ä ä k k a a i i k k i i s s s s a a m m a a i i s s s s a a . . Asennusoppaan valikko tulee näkyviin, kun TV käynnistetään ensimmäisen kerran.
  • Página 341 NÄYTTÖVALIKOIDEN VALITSEMINEN JA SÄÄDÖT Näytössä näkyvä valikko ja tämän käyttöoppaan kuvat voivat olla hieman erilaisia. Julkaisun näyttökuvat esittävät lähinnä plasmatelevisiomallien kuvaruutunäyttöjä. Paina M M E E N N U U - näppäintä ja sen paina -näppäintä toistuvasti löytääksesi tarvittavan valikon. Paina -näppäintä...
  • Página 342 TELEVISION KATSELU / KANAVIEN HALLINTA KANAVIEN AUTOMAATTIVIRITYS Tähän televisioon voidaan tallentaa jopa 100 TV-kanavaa (0-99). Kun olet kerran tallentanut kanavat, voit selata niitä PR +/- -näp- LIST Q.VIEW MENU päimillä tai numeronäppäimillä. Kanavat voidaan virittää ohjelma- EXIT paikkoihin joko automaattisesti tai käsin. Tällä...
  • Página 343 Jotta voit selailla Käyttöopasta CD-ROM-levyltä, tietokoneessasi täytyy olla Adobe Acrobat Reader -ohjelma. CD-ROM-levyllä oleva kansio ”ACRORD” sisältää sen asennusohjelman. Jos haluat asentaa sen, avaa ”My Computer” (”Oma tietokone”) avaa kansio ”LG” avaa kansio ”ACRORD" kaksoisklikkaa kielivalintasi K K ä ä y y t t t t ö ö o o p p p p a a a a n n s s e e l l a a i i l l u u Käyttöoppaan tiedostot ovat mukana tulleella CD-ROM-levyllä.
  • Página 344 LIITE VIANMÄÄRITYS K K ä ä y y t t t t ö ö p p a a i i n n i i k k k k e e e e t t e e i i v v ä ä t t t t o o i i m m i i n n o o r r m m a a a a l l i i s s t t i i . . Tarkista, ettei tuotteen ja kaukosäätimen välissä...
  • Página 345 Ä Ä ä ä n n i i t t o o i i m m i i n n t t o o e e i i t t o o i i m m i i . . Paina painimetta VOL tai VOLUME - VOIMAKKUUS.
  • Página 347 Den udvidede brugervejledning, der indeholder beskrivelser af de avancerede funktioner i disse LG-fjernsyn, findes i elektronisk version på cd-rom'en. Hvis du vil læse den, skal du åbne de valgte filer på en pc, der er forsynet med...
  • Página 349 Sikkerhedsanvisninger • Læs disse sikkerhedsanvisninger omhyggeligt, før produktet tages i brug. • I denne manual kan illustrationen være noget anderledes end dit produkt, fordi den blot er et eksempel, der skal fungere som en hjælp under anvisningerne. Hvis du ignorerer advarselsmeddelelsen, kan du komme alvorligt til skade, eller der er mulighed for ulykke eller dødsfald. ADVARSEL FORSIGTIG Hvis du ignorerer meddelelsen om at udvise forsigtighed, kan du komme lettere til skade, eller produktet kan blive beskadiget.
  • Página 350 KLARGØRING KONTROLELEMENTER PÅ FRONTPANELET Dette er en forenklet gengivelse af frontpanelet. Det viste kan i nogen grad afvige fra dit tv. Hvis der er beskyttelsesfilm over produktet, skal du fjerne filmen og tørre produktet af med en pudseklud. INPUT MENU INPUT-knap OK-knap PROGRAMME-knapper...
  • Página 351 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 BAGPANELET Dette er en forenklet gengivelse af bagpanelet. Det viste kan i nogen grad afvige fra dit tv. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 2 AV 1 AV 2 RGB IN...
  • Página 352 KLARGØRING MONTERING PÅ SOKKEL (kun 26" og 32" og 37" LCD-tv-modeller) Placer forsigtigt produktet med skærmsiden nedad mod en beskyttet flade, så produktet og skærmen ikke beskadiges. Monter soklen på apparatet som vist. Spænd de 4 bolte fast i hullerne bag på produk- tet.
  • Página 353: Montering Af Tv'et På En Væg

    MONTERING AF TV'ET PÅ EN VÆG Denne funktion er ikke tilgængelig på alle modeller. Placer produktet tæt på væggen, så det ikke risikere at falde ned, hvis det skubbes baglæns. I vejledningen nedenfor beskrives en metode til at sikre, at produktet ikke falder ned, hvis det skubbes fremad. Denne metode forhindrer, at produktet falder forover og skader andre.
  • Página 354 KLARGØRING Tv'et kan installeres på forskellige måder, f.eks. på en væg eller på et skrivebord osv. Tv'et er konstrueret til vandret montering. Strømfosyning Kortslutning-safbryder JORDFORBINDELSE Sørg for at tilslutte jordforbindelseskablet for at forhindre muligt elektrisk stød. Få en autoriseret elektriker til at installere en separat afbryder, hvis der ikke findes tilgængelige jordforbindelsesmetoder.
  • Página 355 VÆGMONTERING: VANDRET INSTALLATION For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der være en afstand på 10cm mellem apparatets sider og andre gen- stande og mellem apparatet og væggen. Du kan få detaljerede installationsvejledninger hosdin forhandler – se Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide (installations- og opsætningsvejledningen til den valgfri vægmonteringsvipperamme).
  • Página 356 SE TV/PROGRAMSTYRING FJERNBETJENINGSKNAPPERNES FUNKTION Når du bruger fjernbetjeningen, skal du pege på fjernbetjeningssensoren på tv'et. POWER Vender tilbage til tv-visning fra alle tilstande. INPUT MODE POWER INPUT TV INPUT Vender tilbage til tv-tilstand. Tænder fjernsynet fra standby-tilstand. RATIO Hvis du trykker på denne knap én gang, vises INPUT indgangskilden OSD på...
  • Página 357 MODE Vælger fjernbetjeningstilstandene. INPUT MODE POWER INPUT TELETEKST- Disse knapper bruges til teletekst. knapper Yderligere oplysninger finder du i afsnittet 'Teletekst'. RATIO SIMPLINK TEXT SLEEP I/II Bruges til at navigere i menuerne på skærmen og justere NAVIGER- INGSTASTER systemindstillingerne. (op/ned/ven- stre/højre) Accepterer dit valg eller viser den aktuelle tilstand.
  • Página 358 SE TV/PROGRAMSTYRING For at forhindre at udstyret beskadiges, må du aldrig tilslutte netledninger, før du er færdig med at tilslutte alt udstyr. ANTENNETILSLUTNING S-VIDEO Juster antenneretningen for at opnå den bedste billedkvalitet. Der følger ikke antennekabel og omsætter med apparatet. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3...
  • Página 359 TÆNDE TV'ET Når du tænder for tv'et, kan du bruge dets funktioner. Tilslut først strømkablet korrekt. INPUT MODE På dette tidspunkt skifter tv'et til standbytilstand. POWER Tv'et tændes i standbytilstand ved at trykke på knappen I I N N P P U U T T INPUT P P R R på...
  • Página 360 SE TV/PROGRAMSTYRING VALG AF MENUSPROG/LAND PÅ SKÆRMEN D D e e n n n n e e f f u u n n k k t t i i o o n n e e r r i i k k k k e e t t i i l l g g æ æ n n g g e e l l i i g g i i a a l l l l e e l l a a n n d d e e . . Menuen med installationsvejledninger vises på...
  • Página 361 Tryk på knappen M M E E N N U U og derefter på -tasten for at vælge de enkelte menuer. Tryk på -tasten. Vælg et menupunkt ved at trykke på knappen Du kan ændre indstillinger for emner i undermenuerne eller rullegardin-menuerne med F / G -tasten.
  • Página 362: Automatisk Programindstilling

    : PAL D/K, SECAM D/K (Østeuropa/Kina/Afrika/CIS-lande) Manuel indstilling : SECAM L/L’ (Frankrig) Program sortering : (USA/Korea/Filippinerne) (alternativ) Favorit kanel Vælg Gem fra ved at trykke på knappen Tryk på knappen eller en af talknapperne for at vælge det første pro-gramnummer. DE F G OK MENU Når du bruger talknapperne, skal du angive et tal under 10...
  • Página 363 For at få vist brugervejledningen på CD-ROM'en, skal Adobe Acrobat Reader være installeret på din PC. Mappen "ACRORD" på CD-ROM'en indeholder installationsprogrammerne herfor. Hvis du vil installere disse programmer, skal du åbne "My Computer" åbne "LG" åbne "ACRORD" dobbeltklikke på dit sprog.
  • Página 364: Fejlfinding

    APPENDIKS FEJLFINDING B B e e t t j j e e n n i i n n g g e e n n f f u u n n g g e e r r e e r r i i k k k k e e n n o o r r m m a a l l t t . . Undersøg, om der er genstande mellem produktet og fjernbetjeningen, der spær- rer.
  • Página 365 L L y y d d f f u u n n k k t t i i o o n n e e n n f f u u n n g g e e r r e e r r i i k k k k e e . . Tryk på...
  • Página 367 Kirjutage üles teleri mudeli number ja seerianumber. Vaadake tagakattel olevat silti ja esitage sellel toodud teave teenindusvajaduse korral edasimüüjale. Täiendatud kasutusjuhend, milles on käsitletud LG televiisorite lisafunktsioone, on elektronversioonina CD ROMil. Neid faile saate lugeda neid CD-ROM-draiveriga arvutis avades.
  • Página 369 OHUTUSJUHISED • Palun lugege käesolevad ohutusjuhised enne aparaadi kasutamist hoolikalt läbi. • Käesolevas juhendis esitatud joonised võivad Teie aparaadist mõnevõrra erineda, kuna see on vaid näitlik juhistest arusaamise abivahend. HOIATUS Hoiatussõnumite eiramine võib põhjustada tõsise kehavigastuse, avariiohu või surma. Ettevaatussõnumite eiramine võib põhjustada kerge kehavigastuse või aparaadi vigastumise. ETTEVAATUST Ettevaatusabinõud aparaadi paigaldamisel ETTEVAATUST...
  • Página 370 ETTEVALMISTUS ESIPANEELI JUHTSEADISED Näha on esipaneeli lihtsustatud kujutis. Siintoodu võib teie telerist mõnevõrra erineda. Kui teie tootele on kinnitatud kaitsekile, eemaldage see ning pühkige toodet poleerimiseks mõeldud riidelapiga. INPUT MENU Nupp INPUT (SISEND) Nupp OK PROGRAMMI nupud Kaugjuhtimispuldi andur TOITE nupp Toite/ooterežiimi indikaator •...
  • Página 371 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 TAGAPANEELI TEAVE See on tagapaneeli lihtsustatud kujutis. Siintoodu võib teie telerist mõnevõrra erineda. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 2 AV 1 AV 2 RGB IN RGB IN RGB IN...
  • Página 372 ETTEVALMISTUS ALUSE PAIGALDAMINE (Ainult 26-, 32-, 37-tollised LCD-telerite mudelid) Asetage toote ekraanipool ettevaatlikult pehmele pinnale, mis kaitseb toodet ja ekraani kahjustuste eest. Asetage alus tootele nagu joonisel näha. Paigaldage 4 polti kindlalt toote tagaosas olevatesse avadesse.
  • Página 373 TELERI SEINALE KINNITAMINE Seda funktsiooni kõigil mudelitel ei ole. Seadke toode seina lähedale, nii et see ei kukuks tahapoole lükkamisel ümber. Alltoodud juhised kirjeldavad ohutumat viisi toote seadistamiseks; kinnitage see seinale nii, et toode ei kukuks ümber, kui seda tõugatakse ettepoole. Sel viisil väldite toote ettepoole kukku- mise ja inimeste vigastamise.
  • Página 374 ETTEVALMISTUS Telerit saab paigaldada mitmesugusel viisil, nagu näiteks seinale, lauale jne. Teler on ette nähtud paigaldamiseks horisontaalasendisse. Toitepesa Lühiskaitselüliti MAANDUS Ühendage kindlasti maandusjuhe, et vältida võimalikku elektrilööki. Kui sobivat maandusmeetodit pole käepärast, laske kvalifitseeritud elektrikul paigaldada eraldi kaitselüliti. Ärge proovige seadet maandada telefonijuhtmete, piksevarraste või gaasitorudega ühendamise teel.
  • Página 375 SEINAPAIGALDUS HORISONTAALPAIGALDUS Parema ventilatsiooni tagamiseks jätke mõlema külje ja seina vahele umbes 10 cm. Üksikasjalikke paigaldusjuhiseid saate edasimüüjalt, vt valikulise kaldseinapaigalduse ja häälestuse juhendit. 4 tolli 4 tolli 4 tolli 4 tolli 4 tolli...
  • Página 376 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE KAUGJUHTIMISPULDI NUPPUDE FUNKTSIOONID Kaugjuhtimispuldi kasutamisel suunake see teleri kaugjuhtimisandurile. Lülitab seadme ooterežiimist sisse või töötava POWER INPUT MODE seadme välja ooterežiimi. (TOIDE) POWER INPUT Siirdub tagasi TV-režiimi. TV INPUT (TV-SISEND) Lülitab seadme ooterežiimist sisse. RATIO Kui vajutate nuppu ühe korra, ilmub ekraanile sisendal- INPUT SIMPLINK...
  • Página 377 REŽIIM Valib kaugjuhtimise töörežiimi. INPUT MODE POWER INPUT Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks. TELETEKSTI NUPUD Üksikasjalikku lisateavet leiate jaotisest “Teletekst”. RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II RINGLÜLITI Võimaldab navigeerida ekraanimenüüdel ja reg- uleerida süsteemi sätteid oma eelistuste järgi. (üles/alla/vasaku le/paremale) Aktsepteerib valiku või kuvab praeguse režiimi. HELITUGEVUS Reguleerib helitugevust.
  • Página 378 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Seadmete kahjustuste vältimiseks ärge mingil juhul ühendage ühtki toitejuhet enne, kui olete lõpetanud kõigi seadmete ühendamise. ANTENNI ÜHENDAMINE S-VIDEO Pildi optimaalse kvaliteedi tagamiseks reguleerige antenni suunda. Antenni kaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3...
  • Página 379 TELERI SISSELÜLITAMINE Teleri funktsioonide kasutamiseks peate selle sisse lülitama. Kõigepealt ühendage õigesti toitejuhe. INPUT MODE Sel hetkel siirdub teler ooterežiimi. POWER INPUT Ooterežiimis teleri sisselülitamiseks vajutage teleril nuppe I I N N P P U U T T , P P R R või kaugjuhtimispuldil nuppe P P O O W W E E R R , T T V V , RATIO...
  • Página 380 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE EKRAANIMENÜÜ KEELE / MAA VALIK See funktsioon pole kõikides maades kasutusel. Esimest korda sisse lülitades ilmub TV-ekraanile installeerimise juhtmenüü. Vajutage nuppe ja seejärel nuppu OK, et valida soovitud keel. INPUT MODE POWER INPUT Vajutage nuppe ja seejärel nuppu OK, et valida RATIO soovitud maa.
  • Página 381 EKRAANIMENÜÜDE VALIK JA REGULEERIMINE Teie teleri ekraanikuva võib veidi erineda juhendis kirjeldatust. Ekraanikuva (OSD) kasutab peamiselt pilte plasmatelerite mudelitele. Iga menüü kuvamiseks vajutage nuppu MENU (MENÜÜ) ja seejärel nuppu Menüüsuvandi valimiseks vajutage nuppu ja seejärel nuppu Alammenüü või rippmenüü üksuse sätte muutmiseks kasutage nuppu F / G Kõrgema taseme menüüsse siirdumiseks vajutage nuppu OK või MENU (MENÜÜ).
  • Página 382 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE PROGRAMMIDE AUTOMAATHÄÄLESTUS (AUTO PROGRAMME) Programminumbrite (0 kuni 99) abil saab salvestada kuni 100 TV-jaama. LIST Q.VIEW MENU Kui olete teinud programmide eelhäälestuse, saate nupu PR+/- või EXIT numbrinuppude abil programmeeritud jaamad läbi vaadata. Jaamu saate häälestada automaat- või käsirežiimis. Selle meetodi abil on võimalik salvestada kõiki vastuvõetavaid jaamu.
  • Página 383 Selleks, et saaksite vaadata kasutusjuhendit CD-plaadil, peab Teie arvutisse olema installeeritud Adobe Acrobat Reader. CD-plaadil olev “ACRORD” kaust sisaldab nende jaoks installeerimispro- gramme. Kui soovite neid programme installeerida, avage “My Computer” -> avage “LG” -> avage “ACRORD” -> topeltklõps soovitud keelel.
  • Página 384 LISA TÕRKEOTSING Seade ei tööta korralikult. Kontrollige, kas seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust. Kas patareid on paigaldatud õige polaarsusega (+ ja +, - ja -)? Juhtpult ei tööta Kas kaugjuhtimispuldi töörežiim on õige: TV, VCR jne? Paigaldage uued patareid. Kas unetaimer on peal? Toide katkeb Kontrollige toitesätteid.
  • Página 385 Helifunktsioon ei tööta. Vajutage nuppu VOL või VOLUME (HELITUGEVUS). Heli vaigistatud? Vajutage nuppu MUTE (VAIGISTA). Pilt korras, heli Proovige mõnda muud kanalit. Probleem võib olla saates. puudub Kas videokaablid on õigesti paigaldatud? Ühest kõlarist ei Reguleerige menüüsuvandiga Balance (Tasakaal). kosta heli Ümbruse niiskuse või temperatuuri muutumisel võib seadme sisse-väl- Ebanormaalne heli jalülitamisel esineda ebatavalisi helisid, mis ei pruugi tähendada toote...
  • Página 387 Kreipdamiesi į pardavėją dėl techninio aptarnavimo, nurodykite jam informaciją, kurią rasite ant televizoriaus korpuso nugarėlės užklijuoto lipduko. Išplėstinės instrukcijos vartotojui, kuriose aprašytos šių LG televizorių papildomos savybės, yra pastoviosios atminties kompaktiniame diske, elektroninėje versijoje. Norėdami jas perskaityti, atverkite pasirinktas rinkmenas kompiuteryje,...
  • Página 389: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS • Prieš pradėdami naudotis gaminiu, atidžiai perskaitykite šias saugos priemones. • Šiose instrukcijose pateikti piešiniai gali skirtis nuo gaminio, kadangi jie pateikiami kaip pavyzdžiai, paaiškinantys instrukcijas. Jeigu nepaisysite įspėjamojo pranešimo, galite rimtai susižeisti arba gali įvykti nelaimingas atsitikimas ar ištikti mirtis. ĮSPĖJIMAS Jeigu nepaisysite pranešimo „Dėmesio“, galite nesunkiai susižeisti arba sugadinti gaminį.
  • Página 390 PARENGIMAS VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE Tai yra supaprastintas priekinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizo- riaus priekinės plokštės. Jei ant gaminio prilipdyta apsauginė juostelė, nulupkite ją ir nuvalykite gaminį blizginimo skudurėliu. INPUT MENU INPUT (įvesties) mygtukas OK (patvirtinimo) PROGRAMME Nuotolinio valdymo jutiklis...
  • Página 391 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE Čia pateikiamas supaprastintas užpakalinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus priekinės plokštės. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2 AV 2...
  • Página 392 PARENGIMAS TOVO MONTAVIMAS (Tik 26, 32, 37 colių LCD TV modeliams) Atsargiai paguldykite televizorių ekranu žemyn ant minkšto pagrindo, kad nepakenktumėte ekranui. Gaminio stovą su gaminiu sumontuokite kaip parodyta. Televizoriaus nugarėlėje tvirtai įsukite 4 varžtus.
  • Página 393 TELEVIZORIAUS PAKABINIMAS ANT SIENOS Taikoma ne visų modelių atveju. Statykite televizorių kuo arčiau sienos, kad jis nenukristų, kai jį kas nors stumtels atgal. Toliau aiškinama, kaip saugiai televizorių pritvirtinti prie sienos – tuomet jis stumtelėtas pirmyn nenukris. Pritvirtintas prie sienos televizorius nenukris ir nesužeis žmonių. Be to, jeigu televizorius nenukris –...
  • Página 394 PARENGIMAS Televizorių galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur. Televizorius turi būti tvirtinamas arba statomas horizontalioje padėtyje. Maitinimas Grandinės pertraukiklis ĮŽEMINIMAS Televizorius turi būti tinkamai įžemintas, kad neįvyktų elektros šokas. Jeigu negalite įžeminti, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kuris sumontuos atskirą grandinės pertraukiklį. Nebandykite įžeminti televizoriaus, jungdami jie prie telefono laidų, žaibolaidžių...
  • Página 395 TVIRTINIMAS PRIE SIENOS: TVIRTINIMAS HORIZONTALIOJE PADŮTYJE Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą. Dėl išsamių tvirtinimo instrukcijų kreipkitės į pardavėją; žr. „Sieninių laikiklių montavimas“ ir „Nustatymo instrukcijos“. 4 colių 4 colių 4 colių 4 colių 4 colių...
  • Página 396 TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. POWER (maitinimas) Įjungia televizorių arba budėjimo režimą. INPUT MODE POWER Grįžta į televizoriaus režimą. TV INPUT INPUT Įjungia televizorių iš budėjimo režimo. (TV įvestis) INPUT Jeigu spustelsite mygtuką...
  • Página 397 MODE (REŽIMAS) Pasirenkami nuotolinio valdymo režimai. INPUT MODE POWER INPUT Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. TELETEKSTO mygtukai Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas“. RATIO Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba DISKINIS SIMPLINK SLEEP TEXT I/II PERJUNGIKLIS nustatymas. (aukštyn / žemyn/ kairėn / dešinėK) Patvirtina jūsų...
  • Página 398 TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga ANTENOS PRIJUNGIMAS S-VIDEO Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė. Antenos kabelis ir konverteris nepridedami. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3 Daugiabučiuose namuose...
  • Página 399: Programos Pasirinkimas

    TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis. Pirmiausiai teisingai įjunkite maitinimo kabelį. Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą. INPUT MODE POWER Jei televizorių norite perjungti iš budėjimo režimo į normalų INPUT veikimo režimą, spauskite televizoriaus mygtukus , INPUT, RATIO arba nuotolinio valdymo pulte POWER, TV, INPUT, PR +/-, skaitmeninius mygtukus (0-9) –...
  • Página 400 TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies pasirinkimas Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos. Pirmą kartą įjungus televizorių, jo ekrane atsiranda įdiegimo vedlio meniu. Norėdami pasirinkti kalbą, paspauskite mygtuką, o tada OK mygtuką.. INPUT MODE POWER INPUT Norėdami pasirinkti šalį, paspausk mygtuką, o...
  • Página 401 EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.. OSD daugiausia naudoja plazminių televizorių modelių paveikslėlius.. Paspauskite mygtuką MENU, o po to mygtuku yra rodomas kiekvienas atskiras meniu. Paspauskite mygtuką...
  • Página 402 TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS Automatinis programų nustatymas Televizoriuje galima užprogramuoti iki 100 TV stočių (nuo 0 iki 99 skaitmens). Nustačius stotis jas pasirinkti galima mygtuku PR +/- LIST Q.VIEW MENU arba skaitmeniniais mygtukais. EXIT Stotis galima nustatyti automatiniu arba rankiniu režimu. Šiuo metodu yra nustatomos visos priimamos stotys.
  • Página 403: Techninė Priežiūra

    Vartotojo vadovo failus rasite pateikiamame kompaktiniame diske. Pateiktą kompaktinį diską įdėkite į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį. Netrukus automatiškai atsidarys kompaktinio disko internetinis langas (tik Windows sistemai) Jei tinklapis automatiškai neatsidaro, vartotojo vadovą atidarykite tiesiogiai. Atidarykite “My computer” atidarykite te “LG” atidarykite failą “index.htm“.
  • Página 404 PRIEDAS TRIKŚIŲ ŠALINIMAS Neveikia televizorius. Patikrinkite, ar tarp televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto nėra jokio trukdymus sukeliančio daikto. Neveikia nuotolinio Ar teisingai įdėti elementai (+ prie +, - prie -)? valdymo pultas Nustatykite reikiamą veikimo režimą: TV, VCR ir t.t. Įdėkite naujus elementus.
  • Página 405 Neveikia garso funkcija. Paspauskite garso mygtuką VOL +/- arba Volume. Nėra garso? Paspauskite mygtuką MUTE. Vaizdas geras, tačiau Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija. nėra garso Ar teisingai prijungti garso kabeliai? Neveikia vienas Meniu pareguliuokite garso balansą. garsiakalbis Drėgmės ar temperatūros pasikeitimas gali sąlygoti neįprastus garsus, Televizoriaus viduje...
  • Página 407 Atrodiet uzlīmi uz aizmugurējā apvalka un sniedziet tās informāciju savam izplatītājam, kad būs nepieciešama apkope. Plašāka lietotāja rokasgrāmatas versija, kurā aprakstītas šo LG televizoru papildfunkcijas, atrodama kompaktdiskā elektroniskā versijā. Lai vajadzīgos failus lasītu, tie jāatver datorā, kam ir CD-ROM...
  • Página 409: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Pirms produkta lietošana uzmanīgi izlasiet šos drošības norādījumus. • Šajā rokasgrāmatā attēlos redzamais produkts var arī atšķirties no jūsu iegādātā produkta, jo tas ir tikai piemērs, kas palīdz labāk saprast norādījumus. Neievērojot brīdinājumus, var gūt nopietnus miesas bojājumus vai ciest vai pat iet bojā izraisītajā BRĪDINĀJUMS negadījumā.
  • Página 410 SAGATAVOŠANĀS PRIEKŠĒJĀ PANEĻA VADĪBAS ELEMENTI Šis ir priekšējā paneļa vienkāršots attēlojums. Šeit redzamais var nedaudz atšķirties no jūsu TV. Ja jūsu ier ce ir apl mēta ar aizsargplēvi, uzmang i noņemiet plēvt i un noslaukiet ier ci ar ī ī ī...
  • Página 411 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 AIZMUGURĒJĀ PANEĻA INFORMĀCIJA Šis ir aizmugurējā paneļa vienkāršots attēlojums. Šeit redzamais var nedaudz atšķirties no jūsu TV. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2 AV 2 RGB IN...
  • Página 412 SAGATAVOŠANĀS PAMATNES PIESTIPRINĀŠANA (tikai 26, 32, 37 collu LCD TV modeļiem) Uzmanīgi novietojiet televizoru ar ekrānu uz leju uz mīkstas virsmas, kas televizoru un tā ekrānu aizsargās no bojājumiem. Montējiet televizora pamatni, kā parādīts attēlā. Stingri ieskrūvējiet 4 bultskrūves skrūvēm paredzētajos caurumos televizora aizmugurējā...
  • Página 413 TELEVIZORA PIESTIPRINĀŠANA PIE SIENAS Šī iespēja nav pieejama visiem modeļiem. Novietojiet televizoru tuvu sienai, tā lai, to pavelkot atpakaļ, tas nenokristu. Turpmākajās instrukcijās norādīts drošāks paņēmiens, kā novietot televizoru, t. i., to piestiprināt pie sienas, tā lai tas nenokristu, pavelkot virzienā uz priekšu. Tādējādi tiks novērsta televizora krišana uz priekšu un cilvēku traumēšana.
  • Página 414 SAGATAVOŠANĀS TV var novietot dažādi, piem., to var piestiprināt pie sienas, novietot uz galda utt. TV ir paredzēts novietošanai horizontāli. Barošanas avots Īsslēguma ķēdes pārtraucējs SAZEMĒŠANA Lai novērstu iespējamu elektriskās strāvas triecienu, nodrošiniet, lai būtu pievienots zemējuma vads. Ja nav iespējams izmantot parastās sazemēšanas metodes, lūdziet kvalificētam elektriķim ierīkot atsevišķu ķēdes pārtraucēju.
  • Página 415 Piestiprināšana pie sienas Piestiprināšana horizont Lai nodrošinātu labu ventilāciju, televizora abās pusēs un no sienas atstājiet 4 collas lielu atstarpi. Detalizētas piestiprināšanas instrukcijas varat saņemt no sava izplatītāja; sk. papildu materiālu “Slīpās sienas montāžas kronšteina novietošanas un piestiprināšanas instrukcijkcija”. 4 collas 4 collas 4 collas 4 collas...
  • Página 416 TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA TĀLVADĪBAS PULTS TAUSTIŅU FUNKCIJAS Lietojot tālvadības pulti, vērsiet to pret TV tālvadības sensoru. POWER Lai ieslēgtu televizoru no nodroses režīma vai INPUT MODE (BAROŠANA) izslēgtu ar pāreju nodroses režīmā. POWER INPUT Lai atgrieztos TV režīmā. TV INPUT Lai ieslēgtu televizoru no nodroses režīma.
  • Página 417 MODE Tālvadības režīmu izvēlei. (REŽĪMS) INPUT MODE POWER INPUT Šīs pogas paredzētas teleteksta režīmam. TELETEKSTA Turpmāko informāciju sk. sadaļā ”Teleteksts”. POGAS RATIO SIMPLINK SLEEP TEXT I/II ĪKŠĶPOGAS (Uz Ļauj pārvietoties ekrāna izvēlnēs un pielāgot augšu/Uz leju/Pa sistēmas iestatījumus savām vēlmēm. kreisi/Pa labi) OK (LABI) Lai akceptētu izvēli vai parādītu pašreizējo režīmu.
  • Página 418 TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Lai novērstu aparatūras bojājumus, nekad nepieslēdziet jebkādus barošanas vadus, kamēr neesat pabeidzis pievienot visu aparatūru. ANTENAS PIEVIENOŠANA S-VIDEO Lai iegūtu optimālu attēla kvalitāti, regulējiet antenas virzienu. Antenas kabelis un pārveidotājs piegādes komplektā nav ietverts. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3...
  • Página 419 TV IESLĒGŠANA Ja TV tiks ieslēgts, varēsiet izmantot tā iespējas. Vispirms pareizi pievienojiet barošanas vadu. INPUT MODE Šajā brīdī TV pārslēdzas nodroses režīmā. POWER INPUT Lai TV ieslēgtu no nodroses režīma, nospiediet TV pogu INPUT (IEEJA), PR vai nospiediet tālvadības RATIO pults pogu POWER (BAROŠANA), TV, INPUT (IEEJA), PR +/-, SIMPLINK...
  • Página 420 TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Valodas/valsts izvēle ekrāna izvēlnē Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teleteksto funkcijos. Pirmoreiz ieslēdzot televizoru, tā ekrānā tiek atvērta instalācijas vedņa izvēlne. INPUT MODE Lai izvēlētos vajadzīgo valodu, nospiediet pogu POWER INPUT pēc tam nospiediet pogu OK (Labi). RATIO Lai izvēlētos valsti, nospiediet pogu n pēc tam...
  • Página 421 EKRĀNA IZVĒLNES IZVĒLE UN REGULĒŠANA Jūsu TV OSD (Ekrāna izvēlne) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamā. Ekrāna izvēlnes OSD attēlošanai galvenokārt izmantoti plazmas TV modeļu attēli. Lai redzētu katru izvēlni, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), tad izmantojiet pogas Lai izvēlētos izvēlnes elementu, nospiediet pogu un tad izmantojiet pogas Elementa iestatījumu mainiet apakšizvēlnē...
  • Página 422 TV SKATĪŠANĀS/PROGRAMMU VADĪBA Automātiskā programmu noskaņoša Ar programmu numuriem (0 to 99) var saglabāt līdz 100 TV staciju. Pēc tam, kad stacijas ir iepriekš iestatītas varēsiet LIST Q.VIEW MENU izmantot pogas PR+/- vai CIPARU pogas, lai skenētu šīs EXIT ieprogrammētās stacijas. Stacijas var noskaņot, izmantojot automātisko vai manuālo režīmu.
  • Página 423: Tehniskā Apkope

    Lai apskatītu Lietotāja rokasgrāmatu CD-ROM Lai apskatītu Lietotāja rokasgrāmatu CD-ROM, uz jūsu datora jābūt instalētam Adobe Acrobat Reader. CD-ROM “ACRORD” mapē atrodas instalācijas programmas. Ja jūs vēlaties instalēt šīs programmas, atveriet “My Computer” atveriet “LG” atveriet “ACRORD” dubulti uzk- likšķiniet uz savu valodu.
  • Página 424: Problēmu Novēršana

    PIELIKUMS PROBLĒMU NOVĒRŠANA Darbība netiek veikta pareizi. Pārbaudiet, vai starp ierīci un tālvadības pulti nav priekšmetu, kas rada šķēršļus. Tālvadības pults Vai akumulatori ir ievietoti ar pareizu polaritāti (+ pret +, - pret -)? nedarbojas. Vai ir iestatīts pareizais tālvadības režīms: TV, VCR utt.? Ievietojiet jaunus akumulatorus.
  • Página 425 Audio funkcija nedarbojas. Nospiediet pogu VOL +/- vai Volume (SKAĻUMS). Vai skaņa nav atslēgta? Nospiediet pogu MUTE (ATSLĒGT SKAŅU). Attēls ir labs, bet nav Mēģiniet citu kanālu. Problēma var būt saistīta ar pārraidi. skaņas. Vai audio kabeļi ir ierīkoti pareizi? Nav signāla no viena Iestatiet līdzsvaru ar atbilstošo izvēlnes funkciju.
  • Página 427 Na CD plošči so v elektronski verziji bolj podrobna navodila o dodatnih funkcijah tega televizorja LG. Posamezne datoteke si lahko preberete na vašem osebnem računalniku, ki naj bo opremljen s pogonom za CD-ROM.
  • Página 429: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila • Pred uporabo izdelka pazljivo preberite varnostne ukrepe. • Ilustracije, prikazane v tem priročniku, se lahko nekoliko razlikujejo od izdelka. OPOZORILO Če ne upoštevate opozoril, lahko pride do resnih poškodb, nesreče ali smrti. Če ne upoštevate opozoril, lahko poškodujete izdelek. POZOR Previdnostni ukrepi pri nameščanju izdelka POZOR...
  • Página 430 PRIPRAVA ENOTE ZA KRMILJENJE SPREDNJE PLOŠČE To je enostavna predstavitev sprednje plošče. Tukaj prikazane funkcije bi se lahko razlikovale od vašega televizorja. Če je na izdelek pritrjen zaščitni film, ga odstranite in izdelek obrišite s krpo za poliranje INPUT MENU gumb za INPUT gumb za OK gumba za PROGRAMME...
  • Página 431 AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3 Informacije na hrbtni plošči To je poenostavljena predstavitev zadnje plošče. Tukaj prikazane funkcije bi se lahko razlikovale od vašega televizorja. AV IN 3 V IN 3 AV 1 AV 2 AV 1 AV 1 AV 2 AV 2...
  • Página 432: Namestitev Stojala

    PRIPRAVA NAMESTITEV STOJALA (samo za 26, 32, 37 palične LCD televizije) Previdno postavite zaslon z zaslonsko stran na blazi- no, ki bo zaščitilo izdelek pred zlomom. Sestavite stojalo z izdelkom, tako kot je prikazano na sliki. Vstavite 4 vijake v pripravljene luknje na hrbtni strani izdelka.
  • Página 433 NAMESTITEV TELEVIZIJE NA STENO Ta funkcija ni na voljo vseh državah. Postavite izdelek čim bolj k steni, da ne bo padel dol, ko se ga pritiska nazaj. Spodaj pokazana navodila prikazujejo varen način namestitve izdelka. Prikazuje pritrditev na steno, tako da ne pade dol, ko se ga pritiska nazaj.
  • Página 434 PRIPRAVA Televizorja je možno montirati na različne načine, na steni ali kot namizna izvedba, itn. Televizija je bila zgrajena z namenom, da bo stala horizontalno. Napajanje Izklopnik v primeru kratkega stika OZEMLJITEV Za preprečevanje pred električnim šokom se prepričajte, da ste pravilno povezali žico za ozemljitev. Če ozemljitev ni možna, pokličite usposobljenega elektrotehnika, ki bo montiral ločenega izklopnika.
  • Página 435 MONTAžA NA STENO: VODORAVNA NAMESTITEV Za pravilno ventilacijo mora znašati odmik do stene in na vsaki strani približno 10 cm. Podrobna navodila za namestitev dobite od prodajalca, ker si podrobno oglejte nameščanje nosilcev na steno z nagibom in navodilo za nastavitev. 10 centimetrov 10 centimetrov 10 centimetrov...
  • Página 436 GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV KLJUČNE FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga usmerite proti senzorju televizorja. Vklopi aparat po stanju pripravljenosti ali ga preklopi v stanje POWER INPUT MODE pripravljenosti. POWER INPUT S to funkcijo se vrnete iz bilo katerega načina nazaj na televizijski TV INPUT zaslon.
  • Página 437: Namestitev Baterij

    MODE Izbere načine za daljinsko upravljanje. INPUT MODE POWER INPUT Ti gumbi se uporabljajo samo za teletekst. TELETEXT Več podrobnosti najdete v elektronskih navodilih CD plošče gumbi pod poglavjem ‘Teletekst’. RATIO SIMPLINK TEXT SLEEP I/II THUMBSTICK Ti gumbi se uporabljajo samo za teletekst. Več...
  • Página 438 GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV Za preprečevanje poškodb nikoli ne napajajte aparata, dokler niste končali z vsemi potrebnimi povezavami aparata. POVEZOVANJE Z ANTENO S-VIDEO Za idealno kakovost sliko prilagodite smer antene. Kabel antene in pretvornik je treba ločeno nabaviti. AV IN 3 S-VIDEO AV IN 3 AV IN 3...
  • Página 439 VKLOP TELEVIZIJE Ko boste vklopili televizijo, boste lahko uporabljali vse funkcije. Najprej vtaknite kabel v stensko vtičnico. INPUT MODE POWER V tem trenutku se televizor vklopi v stanje pripravljenosti. INPUT V stanju pripravljenosti lahko vklopite televizor s pritiskom na gumb INPUT, RATIO gumba PR...
  • Página 440 GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV Zaslonski meni za izbiranje jezika/države Ta funkcija ni na voljo vseh državah. Na televizijskem zaslonu se pojavi meni za navodili namestitve, ko ga prvikrat vklopite. Pritisnite gumbe in nato gumb OK, da izberete zaželen jezik. INPUT MODE POWER INPUT Pritisnite gumbe...
  • Página 441 IZBIRANJE MENIJA NA ZASLONA IN PRILAGAJANJE Vaš televizijski OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. Zaslonski prikaz uporablja slike za plazma televizije. Pritisnite gumb MENU in nato gumba , da se prikaže vsak posamezni meni.
  • Página 442 GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV SAMODEJNO PROGRAMSKO UGLAšEVANJE S programskimi številkami (od 0 do 99) lahko shranite do 100 TV postaj. Ko ste enkrat nastavili postaje, boste lahko posamezne programirane postaje LIST Q.VIEW MENU skenirali preko tipkama PR +/- ali preko tipk s številkami. EXIT Naglaševanje postaje lahko storite v samodejnem ali ročnem načinu.
  • Página 443 Za ogled uporabniškega vodiča na CD plošči, morate imeti oz. namestiti Adobe Acrobat Readerja na vašem osebnem računalniku. Mapa “ACRORD” na CD-ROM-u vsebuje ustrezne namestitvene programe. Če bi radi namestili te programe, odprite “Moj računalnik” -> Odprite “LG” -> Odprite “ACRORD” -> Kliknite dvakrat na vaš jezik. Ogled uporabniškega vodiča Datoteke uporabniškega vodiča so na dobavljenem CD-ROM-u...
  • Página 444: Odpravljanje Težav

    DODATEK Odpravljanje težav Video funkcija ne dela. Preverite, ali je med izdelkom in daljinskim upravljalnikom nek predmet, ki je vzrok Aparat ne deluje tako za ta problem. kot običajno. Ali so bile baterije pravilno vstavljene (+ na + in - na -)? Ali je nastavljen pravilen način daljinskega upravljanja: TV, VCR itn.? Vstavite nove baterije.
  • Página 445 Avdio funkcija ne dela. Pritisnite gumb VOL +/- ( ali gumba za Volume). Ali ste postavili glasnost na nemo? Pritisnite gumb MUTE. Slika je v redu, vendar Poskusite drug kanal. Problem je lahko povezan z oddajnikom. ni zvoka Ali so avdio kabli pravilno vstavljeni? Zvočniki ne oddajajo Prilagodite ravnovesje v meniju.

Tabla de contenido