Condiciones De Instalación; Instalación; Compruebe El Sentido Del Flujo Y Cámbielo Si Es Necesario; Instale El Filtro - BWT E1 NEU EHF 3/4 Instrucciones De Instalación Y De Servicio

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
ES
a la salida, puede modificarse mediante un mando
giratorio (11). El manómetro (5) muestra el valor de
la presión a la salida. La válvula anti-retorno sola-
mente se abre en el sentido del flujo del agua, cu-
ando existe consumo y se cierra firmemente en la
posición de espera o si existe una contrapresión a
la salida capaz de invertir el sentido del flujo.
4. Condiciones de instalación
Observar las normas nacionales y locales de ins-
talación, las guías generales y las especificaciones
técnicas del equipo. Instalar el filtro en tuberías de
agua fría antes de los circuitos a proteger.
Atención: Proteger el filtro frente a heladas, ex-
posición directa a la radiación solar e intemperie.
Evitar el contacto con agentes químicos y fuentes
de calor superiores a 40 °C. Mantener los compo-
nentes de plástico libres de aceites, grasas, disol-
ventes y limpiadores ácidos y alcalinos.
5.Instalación
5.1 Compruebe el sentido del flujo y cámbielo si
es necesario (solo versión en línea)
En el estado de entrega el sentido del flujo de agua
es de izquierda a derecha (atención a la flecha del
sentido de flujo visible en el cuerpo de latón deba-
jo de la empuñadura). Es posible cambiar el sentido
en el filtro, antes de su instalación, si no se hallan los
racores de conexión ni el manómetro:
- Gire la válvula de
cierre / apertura del
equipo (6) a la
posición abierta
(90 º en el sentido
de las agujas del
reloj)
- Abra la palanca (1)
aproximadamente
80 - 90º
- Retire la tapa negra
en la parte trasera
del filtro
56
- Afloje el pasador
(dispositivo anti-
rotación)
- Gire el cuerpo de
latón 180º
- Vuelva a apretar el
pasador (dispositivo
anti-rotación)
El sentido de flujo es
ahora de derecha
a izquierda
5.2 Instalar el filtro
Versión en línea
Monte el racor de empalme (incluidos con el fil-
tro) con la junta plana respectiva. El racor con el
inhibidor de reflujo debe posicionarse en el lado
de entrada (en el caso del E1 NEU HWS). Selle el
manómetro (5), también incluido (en el caso del E1
NEU HWS). Seguidamente, monte el filtro confor-
me al diámetro nominal en cañerías de agua fría de
iguales dimensiones, en un punto ubicado delante
de los objetos a proteger.
HydroMODUL-Versión:
Montar el filtro conforme al diámetro nominal en
homólogas conducciones de agua fría y el filtro en
la tubería horizontal de agua fría.
Montarlos teniendo en cuenta la flecha grabada, que
indica el sentido de la circulación.
Conexión al módulo de conexión ¾" - 1¼":
1. Girar el anillo de seguridad hacia la iz-
quierda hasta que haga tope.
2. Introducir los dientes del filtro en las cavi-
dades del modulo con una ligera presión.
3. y girarlo 45° en el sentido de las agujas del
reloj hasta que haga tope.
4. Tirar del anillo de seguridad con ambas ma-
nos hacia el aparato hasta que encaje. Así el
aparato queda protegido contra desajustes
accidentales. Para soltar el filtro, empujar el
anillo de seguri dad en dirección al módulo
de conexión.
5.3 Monaje en pared
El filtro se suministra preparado para montaje
en la pared. Se fija con los tornillos y tacos sumi-
nistrados (2x KA40 o O 6 mm) en la pared.
-- El montaje en la pared
80-120
solamente se realiza
tras efectuar la instala-
cion del filtro
-- Las distancias para
el montaje en la
pared son las que se
indica en la figura a la
derecha
-- Atencion: Si el filtro
esta cerrado, abrir la
palanca hacia arriba
para el montaje en
pared
-- El conjunto higieni-
co completo (vaso
del filtro + elemento
filtrante + tapa) puede
dejarse suspendido del
soporte de montaje
-- La distancia desde la
El conjunto
pared puede variar
higiénico puede
colgarse del so-
entre 80 - 120 mm;
porte ajustable
el montaje se realiza
Soporte
con dos elementos
ajustable
ajustables.
Ranura de ajuste de la distancia a
la pared; 80 - 120 mm

6. Puesta en marcha

Compruebe que la instalación del filtro se haya rea-
lizado correctamente.
6.1 Ajuste del reductor de presión (sólo E1 NEU
HWS)
El reductor de presión se halla
bajo la tapa. Para manipular el
reductor de presión simple-
mente retire la tapa (2). El re-
ductor de presión está ajusta-
do de fábrica a una presión de
salida de 4 bar. Para modificar
la presión, afloje el tornillo de
bloqueo (10) y gire el mando
giratorio (11). La presión de sa-
lida se puede cambiar girando el mando de ajuste
(11) (intervalo de ajuste: 2 - 6 bar).
Rotación en el sentido de las agujas del reloj =
mayor presión a la salida.
Rotación en el sentido contrario a las agujas del re-
loj = menor presión a la salida.
El manómetro (5) muestra la presión a la salida. Du-
rante el ajuste, debe provocarse un consumo de
agua abriendo y cerrando brevemente cualquier
grifo posterior al filtro unas cuantas veces. Cuando
se consume el agua, la presión a la salida se redu-
ce temporalmente. La presión a la salida no debe
exceder del 80 % de la presión de activación de la
válvula de seguridad del agua caliente.
7. Operación del equipo
El filtro y el regulador de presión funcionan en for-
ma autónoma sin que se necesite la presencia de
un operador. Para garantizar un correcto y seguro
funcionamiento del equipo en el agua de consumo
humano, sólo es necesario cambiar el elemento fil-
trante al menos cada 6 meses.
7.1 Sustitución del elemento filtrante
Con el nuevo sistema de palanca, la sustitución del
elemento filtrante se realiza muy fácilmente y sólo
precisa unos segundos:
1.
Lentamente desbloquee la válvula de cierre /
apertura del equipo (6), con lo cual automática-
mente se detendrá el paso de agua (A1).
Indicación: el grifo de cierre (6) se ha previsto
exclusivamente para fines de mantenimiento,
concretamente para la sustitución del
cartucho de filtrado; no se ha previsto a modo
de cierre central de la tubería del agua.
B1
A1
C1
2.
Levante la palanca aproximadamente 130° (B1)
- Retire el núcleo soporte con el vaso del filtro
y el elemento filtrante (C1).
3.
Deseche el elemento filtrante usado o - para
una óptima higiene - el conjunto higiénico com-
pleto (utilice sistemas apropiados de reciclaje
de plástico respetuosos con el medio ambiente).
ES
57
loading

Este manual también es adecuado para:

E1 neu ehf dn 25E1 neu hws 3/4E1 neu hws 1E1 neu hws dn 25