GMC RC1200 Manual Del Usuario

GMC RC1200 Manual Del Usuario

Sierra alternativa de con la manija giratoria
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

1200W
RECIPROCATING SAW
WITH ROTATING HANDLE
RC1200
RECIPROZAAG MET ROTEREND HANDVAT
SCIE ALTERNATIVE AVEC LA POIGNÉE TOURNANTE
SÄBELSÄGE MIT DREHENDEM HANDGRIFF
SEGA A GATTUCCIO CON LA MANIGLIA GIRANTE
SIERRA ALTERNATIVA DE CON LA MANIJA GIRATORIA
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GMC RC1200

  • Página 1 1200W RECIPROCATING SAW WITH ROTATING HANDLE RC1200 RECIPROZAAG MET ROTEREND HANDVAT SCIE ALTERNATIVE AVEC LA POIGNÉE TOURNANTE SÄBELSÄGE MIT DREHENDEM HANDGRIFF SEGA A GATTUCCIO CON LA MANIGLIA GIRANTE SIERRA ALTERNATIVA DE CON LA MANIJA GIRATORIA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Metal cutting be defective due to faulty materials or workmanship within Maintenance 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of Cleaning charge. This guarantee does not apply to commercial use...
  • Página 3: Environmental Protection

    Cutting metal sheet: 14.55m/s Declaration of Conformity Uncertainty: 1.5m/s The Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: GMC The sound intensity level for the operator may exceed Declare that: 85dB(A) and sound protection measures are necessary PRODUCT CODE: RC1200 DESCRIPTION: Reciprocating saw with Rotating Handle...
  • Página 4: General Safety Instructions

    f. If operating a power tool in a damp location is GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS unavoidable, use a residual current device (RCD) WARNING. Read all safety warnings and all protected supply. Use of an RCD reduces the risk of instructions. Failure to follow the warnings and instructions electric shock.
  • Página 5: Additional Safety Rules For Reciprocating Saws

    making any adjustments or maintenance, including b. Do not use the power tool if the switch does not turn changing the blade. it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. •...
  • Página 6: Accessories

    Due to modern mass production techniques, it is unlikely • Harmful emissions of sawdust when the machine is that your GMC Power Tool is faulty or that a part is used in closed rooms. Always use supplementary dust missing. If you find anything wrong, do not operate the tool extraction where possible.
  • Página 7: Know Your Product

    Know your product Before using the Reciprocating Saw, familiarise yourself with all the operating features and safety requirements. Use the tool only for the applications intended. All other applications are expressly ruled out. 1. Trigger switch 7. Rotatable rear handle 2.
  • Página 8: Setting Up

    Switching on and off Setting up 1. Connect the plug to the Installing a saw blade mains supply. CAUTION. Always ensure that the saw is switched off 2. To start the saw, press and unplugged from the mains supply before installing the lock-off button (3) and or removing a blade.
  • Página 9: Changing The Position Of The Shoe

    2. With the pendulum control (2) CAUTION. Do not operate the reciprocating saw if the set at position , the blade adjustable shoe is damaged or not installed. swings up and down as well Rotating the rear handle as moving backwards and CAUTION.
  • Página 10: Plunge Cutting

    5. Squeeze the trigger. 4. Press the lock-off button and squeeze the trigger to start 6. Select the speed with the cutting action. control (9). WARNING. Make sure that 7. Place the shoe on the the blade does not touch the workpiece and begin sawing.
  • Página 11: Maintenance

    Maintenance WARNING. Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the power point before making any adjustments or maintenance procedures. Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time. Cleaning 1.
  • Página 12: Introductie

    Zagen algemeen Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Gaten zagen Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat Metaal zagen indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Onderhoud of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de...
  • Página 13: Bescherming Van Het Milieu

    Trilling: Scherp hout: 12.72m/s Eg-Verklaring van Overeenstemming Scherp metaalblad: 14.55m/s De Ondergetekende: Mr Philip Ellis Gemachtigd door: GMC Onzekerheid: 1.5m/s Declare that: TYPE/ SERIENR: RC1200 Het correcte intensiteitsniveau voor de exploitant NAAM/MODEL: Reciprocating saw with Rotating Handle kan 85dB(A) overschrijden en de correcte...
  • Página 14: Algemene Veiligheidsregels

    stopcontact te trekken. Houd het snoer verwijderd van Algemene veiligheidsregels hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Door WAARSCHUWING. Lees alle instructies door. Het niet beschadigde of in de knoop geraakte snoeren neemt het opvolgen van alle instructies die hieronder vermeld staan, risico op een elektrische schok toe.
  • Página 15: Aanvullende Veiligheidsregels Voor Reciprozagen

    handschoenen weg van bewegende delen. Loshangende voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden kleding, sieraden of lang haar kunnen in bewegende veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch delen terechtkomen. gereedschap. g. Als er onderdelen voor stofafvoer- en g. Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan onderhouden scherp snijdende snijwerktuigen slaan aan en gebruik deze op de juiste wijze.
  • Página 16 • Wanneer u rond hout zaagt, gebruik dan klemmen aan Zelfs wanneer het gereedschap gebruikt wordt zoals beide kanten van het zaagblad om te voorkomen dat het is voorgeschreven, is het niet mogelijk alle resterende werkstuk gaat draaien. risicofactoren te elimineren. De volgende gevaren kunnen zich voordoen met betrekking tot de constructie en het •...
  • Página 17: Accessoires

    Indien u een stroombron gebruikt met een voltage dat lager is dan op het gegevensplaatje staat vermeld, is dit schadelijk voor de motor. Accessoires De GMC RC1200 reciprozaag wordt met de volgende accessoires geleverd in een opbergkoffer: • 1 x sloopzaagblad • 1 x houtzaagblad •...
  • Página 18: Ken Uw Product

    Ken uw product Voordat u de reciprozaag gaat gebruiken, dient u alle kenmerken en veiligheidseisen goed in u op te nemen. Gebruik het gereedschap alleen voor het doel waarvoor het bestemd is. Alle andere doelen zijn expliciet uitgesloten. 1. Trekkerschakelaar 7.
  • Página 19: Instellen

    Aan- en uitschakelen Instellen 1. Steek de stekker in het Een zaagblad monteren stopcontact. LET OP. Zorg er altijd voor dat de zaag is uitgeschakeld en 2. Om de zaag te starten, drukt van de stroom is gehaald voordat u een zaagblad monteert u op de vergrendelknop of verwijdert.
  • Página 20: De Positie Van De Schoen Veranderen

    2. Met de pendelbediening (2) LET OP. Werk niet met de reciprozaag als de verstelbare op stand , beweegt het schoen beschadigd is of niet gemonteerd. zaagblad op en neer en naar De achterhandgreep draaien voren en naar achteren. Dit LET OP.
  • Página 21: Gaten Zagen

    3. Controleer of het te zagen 4. Druk op de vergrendelknop materiaal stevig vast zit. Kleine en knijp in de trekker om het werkstukken moeten worden zagen te starten. vastgeklemd in een klem of WAARSCHUWING. Zorg ervoor aan de werkbank. dat het zaagblad het werkstuk niet 4.
  • Página 22: Onderhoud

    Onderhoud WAARSCHUWING. . Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald voordat u instellings- of onderhoudprocedures uitvoert. Controleer regelmatig of alle bevestigingsschroeven nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten.
  • Página 24: Introduction

    à cause de vice de fabrication ou Maintenance de matériau dans les 24 mois suivants la date de l’achat de cet outil, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce Nettoyage produit, à le réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Maintenance du cordon d’alimentation...
  • Página 25: Protection De L'environnement

    Vibration: Déclaration de Conformité CE Bois de découpage: 12.72m/s Feuillard de découpage: 14.55m/s Le soussigné: Mr Philip Ellis autorisé par: GMC Declare that: Incertitude: 1.5m/s TYPE/SéRIE NO: RC1200 NOM/MODèLE: Scie Alternative Avec la Poignée Tournante L’intensité saine pour l’opérateur peut dépasser 85dB(A) Courant électrique: 230-240V~ 50Hz 1200W...
  • Página 26: Consignes Générales De Sécurité

    électrique loin de la chaleur, de l’essence, d’extrémités Consignes générales de sécurité coupantes ou de pièces rotatives. Des cordons AVERTISSEMENT : lisez toutes les instructions. Le non- électriques endommagés ou entortillés augmentent le respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut risque de décharge électrique.
  • Página 27: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas Vérifiez toute autre situation pouvant affecter le des vêtements amples ou des bijoux. Eloignez vos fonctionnement des outils électriques. Si l’outil électrique cheveux, vos vêtements et vos gants des éléments est endommagé, faites-le réparer avant son utilisation. en rotation.
  • Página 28 • Tenez-vous toujours sur un côté lorsque vous travaillez responsable de touts dégâts ou blessure éventuels résultant de cet usage impropre la scie. • Ne vous servez jamais d’une lame de scie fissurée ou Le fabricant, ne sera pas tenu responsable des déformée Utilisez seulement des scies affûtées.
  • Página 29: Accessoires

    à celle qui est précisée sur la plaque signalétique, ceci endommagera le moteur. Accessoires La scie alternative GMC RC1200 est livrée dans un boîtier de transport avec les accessoires suivants: • 1 lame de démolition • 1 lame de sciage dans le bois •...
  • Página 30: Familiarisez-Vous Avec Votre Produit

    Familiarisez-vous avec votre produit Avant de vous servir de la scie alternative, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les exigences en matière de sécurité. Servez-vous de l’outil uniquement pour les applications prévues. Toutes autres applications sont t à écarterexpressémen. 1.
  • Página 31: Préparation

    Branchement et débranchement Préparation 1. Connectez la fiche dans la Installation d’une lame de scie prise d’alimentation secteur. ATTENTION. Veillez toujours à ce que la scie soit 2. Pour mettre en marche la débranchée et déconnectée de la prise d’alimentation scie, appuyez sur le bouton de secteur avant d’installer ou d’enlever une lame.
  • Página 32: Pour Changer La Position De La Semelle

    2. Lorsque la commande 3. Déterminez l’angle de la semelle dans la mesure requise pendulaire (2) est mise en en faisant pivoter celle-ci sur son axe. position , la lame oscille 4. Si possible, posez la semelle sur le matériau que vous vers le haut et vers le bas sciez.
  • Página 33: Sciage Général

    4. Appuyez sur le bouton de Sciage général verrouillage et appuyez sur 1. Tenez la scie fememment l’interrupteur à gâchette pour devant vous et bien à l’écart. mettre en marche la scie. 2. Veillez à ce que la lame AVERTISSEMENT. Veillez à soit bien dégagée de tout ce que la lame n’entre pas en obstacle et à...
  • Página 34: Maintenance

    Maintenance AVERTISSEMENT. Veillez toujours à ce que la scie soit débranchée et que la fiche soit enlevée de la prise d’alimentation secteur avant d’effectuer la moindre procédure de réglage ou de maintenance. Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont bien serrées.
  • Página 36: Einleitung

    Bewahren Sie bitte Ihren Beleg als Kaufnachweis auf. Metallsägen Bei Registration innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum garantiert Wartung GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum Reinigung infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt...
  • Página 37: Umweltschutz

    Sicherheitsnormen. Erschütterung: Ausschnittholz: 12.72m/s Konformitätserklärung Ausschnittmetallblatt: 14.55m/s Name des Unterzeichners: Mr Philip Ellis Bevollmächtiger: GMC Ungewissheit: 1.5m/s Declare that: BAUART./ SERIENNUMMER: RC1200 Das Klangintensitätsniveau für den Operator kann 85dB NAME/ DER GERÄTETYP: Säbelsäge mit Drehendem Handgriff übersteigen (A) und Tonschutzmasse sind notwendig...
  • Página 38: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Gegenständen oder beweglichen Teilen fernhalten. Allgemeine Sicherheitsvorschriften Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Alle Anweisungen lesen. Nichtbeachtung der Stromschlagrisiko. nachfolgenden Anweisungen kann Stromschlag, e. Bei Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug im Freien Brand und/oder schwere Verletzung verursachen. ein für draußen geeignetes Verlängerungskabel Der Begriff “Elektrowerkzeug”...
  • Página 39: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    g. Wenn Einrichtungen zum Anschluss von Staubabzug g. Schneidwerkzeuge scharf und sauber halten. oder Sammelvorrichtungen vorhanden sind, dafür Ordnungsgemäß instandgehaltene Schneidwerkzeuge sorgen, dass diese ordnungsgemäß angeschlossen mit scharfen Schnittkanten verklemmen sich weniger und verwendet werden. Die Verwendung dieser wahrscheinlich und lassen sich besser kontrollieren. Einrichtung kann mit Staub verbundene Gefahren h.
  • Página 40 • Sägemehl, Holzspäne oder Abfall in der Nähe des Selbst bei Verwendung des Geräts entsprechend den Sägeblatts nie mit den Händen entfernen. Anweisungen ist es nicht möglich, alle verbleibenden Risikofaktoren auszuschließen. Folgende Risiken können • Sägeblätter nur entsprechend den Anweisungen in Zusammenhang mit der Konstruktion und Bauweise des verwenden.
  • Página 41: Zubehör

    Spannung als der auf dem Typenschild angegebenen ist für den Motor schädlich. Zubehör Die Säbelsäge GMC RC1200 wird in einem Tragekoffer mit folgendem Zubehör geliefert: • 1 x Sägeblatt für schwere Arbeiten • 1 x Sägeblatt für Holz •...
  • Página 42: Kennenlernen Des Produkts

    Kennenlernen des Produkts Bevor Sie die Säbelsäge zum ersten Mal verwenden, machen Sie sich mit allen Bedienungskomponenten und Sicherheitsanforderungen vertraut. Verwenden Sie das Werkzeug nur für die Anwendungen, für die es bestimmt ist. Alle anderen Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen. 1. Ein-/Ausschalter 7.
  • Página 43: Einrichten

    Ein- und Ausschalten Einrichten 1. Den Netzstecker der Säge Montage eines Sägeblatts an die Netzversorgung ACHTUNG. Vor dem Ein- oder Ausbau eines Sägeblatts anschließen. stets darauf achten, dass die Säge ausgeschaltet und der 2. Zum Starten der Säge erst Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Tragen Sie bei die Freigabetaste (3) und der Montage des Sägeblatts Schutzhandschuhe.
  • Página 44: Änderung Der Position Der Fußplatte

    2. Mit der Pendelungsregelung 4. Wenn möglich die Fußplatte auf das zu sägende (2) in der Position Material aufsetzen. Der Winkel der Fußplatte lässt sich schwingt das Sägeblatt neben entsprechend der Form des Materials anpassen. der Bewegung rückwärts ACHTUNG. Die Säbelsäge nicht in Betrieb nehmen, wenn und vorwärts ebenfalls nach die schwenkbare Fußplatte beschädigt oder nicht montiert ist.
  • Página 45: Allgemeine Hinweise Zum Sägen

    3. Setzen Sie die vordere Allgemeine Hinweise zum Sägen Kante der Fußplatte auf das 1. Halten Sie die Säge vorne Werkstück und halten Sie die fest und von sich selbst Säge in dieser Position gut fest. weggerichtet. 4. Drücken Sie die Freigabetaste 2.
  • Página 46: Wartung

    ACHTUNG. Spannen Sie das Arbeitsstück fest ein und sägen Sie dicht am Befestigungspunkt, um Vibration zu reduzieren. Beim Sägen von Leitungsrohren oder Winkeleisen das Werkstück wenn möglich in einen Schraubstock spannen und dicht am Schraubstock absägen. Beim Sägen von dünnem Metallblech das Blech zwischen Hartfaserplatten oder Spanplatten einlegen und die Schichten einspannen, um Vibration und Reißen des Materials zu verhindern.
  • Página 48: Introduzione

    Installazione di una lama della sega novità GMC. I dati personali raccolti saranno trattati con la Accensione e spegnimento massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti.
  • Página 49: Protezione Ambientale

    14.55m/s EC Dechiarazione di Confirmitá Incertezza: 1.5m/s Il sottoscritto: Mr Philip Ellis Come autorizzato di: GMC Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare Declare that: 85dB (A) e le misure sane di protezione sono necessarie TIPO/ NUMERO DI SERIE: RC1200...
  • Página 50: Norme Generali Di Sicurezza

    Tenere il cavo lontano da fondi di calore, olio, benzina e Norme generali di sicurezza sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi AVVERTENZA. Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse La non osservanza delle seguenti istruzioni può...
  • Página 51: Norme Di Sicurezza Specifiche Per Le Seghe A Gattuccio

    componenti siano privi di guasti e difetti che potrebbero f. Indossare indumenti appropriati. Non indossare ridurre la funzionalità del dispositivo. Non usare un indumenti troppo larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli elettroutensile danneggiato e rivolgersi a un centro di indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento.
  • Página 52 • Posizionarsi sempre lateralmente rispetto alla linea di Il costruttore rifiuta ogni responsabilità per eventuali taglio quando si usa la sega. modifiche effettuate sull’utensile e per eventuali danni e lesioni provocati da tali cambiamenti. • Non usare mai una lama incrinata o storta. Usare solo lame affilate.
  • Página 53: Accessori

    E’ dannoso al motore dell’apparecchio utilizzare una presa di corrente con tensione inferiore a quella dell’utensile. Accessori La sega a gattuccio GMC RC1200 viene fornita in una valigetta insieme ai seguenti accessori: • 1 x Lama per demolizione • 1 x Lama per legno •...
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Prima di usare la sega a gattuccio, si raccomanda di familiarizzare con le caratteristiche progettuali e operative e con le norme di sicurezza. Usare l’utensile solo per le applicazioni per le quali è stato progettato. Tutte le altre applicazioni sono espressamente vietate. 1.
  • Página 55: Impostazione

    Accensione e spegnimento Impostazione 1. Collegare la spina della sega Installazione di una lama della sega a una presa di corrente. ATTENZIONE. Accertarsi che l’utensile sia sempre spento e 2. Per avviare la sega premere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare la rimozione il pulsante del blocco di e la sostituzione della lama.
  • Página 56: Cambio Della Posizione Del Piedino

    2. Quando il comando ATTENZIONE. Non usare la sega a gattuccio se il piedino dell’oscillazione (2) è in regolabile è danneggiato o non istallato. posizione , la lama si Rotazione dell’impugnatura posteriore sposta in su e in giù oltre che in avanti e indietro. Il ATTENZIONE.
  • Página 57: Taglio Ad Affondamento

    3. Accertarsi che il materiale 4. Per avviare l’azione di taglio da tagliare sia bloccato premere il pulsante del blocco adeguatamente. Pezzi piccoli di sicurezza e quindi il pulsante dovranno essere tenuti in una di accensione. morsa o fissati a un banco di AVVERTENZA.
  • Página 58: Manutenzione

    Manutenzione AVVERTENZA. Accertarsi che l’utensile sia sempre spento e scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di regolazione o manutenzione. Verificare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano strette saldamente. In caso contrario le vibrazioni potrebbero farle saltare. Pulizia 1.
  • Página 60: Introducción

    Corte de metal materiales o de mano de obra defectuosos dentro de los Mantenimiento 24 meses a partir de la fecha de la compra original, GMC Limpieza reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa Mantenimiento del cable de alimentación sin cargo.
  • Página 61: Protección Medioambiental

    Madera del corte: 12.72m/s Hoja de metal del corte: 14.55m/s Declaración “CE” de Conformidad El abajo firmante: Mr Philip Ellis Autorizad por: GMC Incertidumbre: 1.5m/s Declare that: El nivel de intensidad sana para el operador puede TIPO Y NO SERIE: RC1200 exceder 85dB (A) y las medidas de la protección del...
  • Página 62: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad d. No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca el cable de alimentación para transportar, ADVERTENCIA. Lea todas las instrucciones. La falta estirar o desenchufar la herramienta eléctrica. de seguimiento de todas las instrucciones listadas a Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes continuación puede provocar descargas eléctricas, de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento.
  • Página 63: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    f. Vista adecuadamente. No vista con ropas sueltas o rota y cualquier otra condición que pueda afectar joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si de las piezas en movimiento. Las ropas sueltas, las joyas hay algún daño, haga reparar la herramienta eléctrica o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas antes de utilizarla.
  • Página 64 • Al cortar madera redondeada, utilice mordazas que Incluso cuando se utilice la herramienta de la forma impidan que la pieza de trabajo gire a ambos lados de prevista, no es posible eliminar todos los factores de la hoja. riesgo residuales. Pueden derivarse los riesgos siguientes relacionados con la construcción y el diseño de la •...
  • Página 65: Accesorios

    Accesorios La sierra alternativa RC1200 GMC se suministra en un maletín de almacenamiento con los accesorios siguientes: • 1 X hoja para demolición •...
  • Página 66: Conozca Su Producto

    Conozca su producto Antes de utilizar la sierra alternativa, familiarícese con todas las características de funcionamiento y los requisitos de seguridad. Utilice la herramienta sólo para las aplicaciones previstas. Todas las demás aplicaciones están expresamente prohibidas. 1. Interruptor de gatillo 7.
  • Página 67: Instalación

    Instalación Conexión y desconexión 1. Conecte el enchufe al Instalación de una hoja de la sierra suministro de red. PRECAUCIóN. Asegúrese siempre de que la sierra está 2. Ponga en marcha la sierra, desconectada y desenchufada de la alimentación de red pulse el botón de desbloqueo antes de instalar o retirar una hoja.
  • Página 68: Cambio De La Posición De La Zapata

    2. Con el control de péndulo (2) 4. Donde sea posible, apoye la zapata sobre el material que ajustado en la posición se esté cortando. Cambie el ángulo de la zapata para la hoja bascula hacia arriba y adaptarse a la forma del material. hacia abajo y se mueve hacia PRECAUCIóN.
  • Página 69: Corte General

    3. Apoye el borde delantero de la Corte general zapata en la pieza de trabajo y 1. Sujete la sierra firmemente sostenga la sierra firmemente delante y claramente separada en su posición. de usted. 4. Pulse el botón de desbloqueo 2.
  • Página 70: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA. Asegúrese siempre que la herramienta está desconectada y el enchufe retirado del punto de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o procedimiento de mantenimiento. Compruebe regularmente que todos los tornillos de fijación están apretados. Pueden vibrar y aflojarse a lo largo del tiempo.

Tabla de contenido