Protezione Dell'ambiente; Servizio E Manutenzione; Caratteristiche Tecniche - GRAPHITE 59G524 Manual Del Usuario

Decapador por aire caliente
Ocultar thumbs Ver también para 59G524:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45
• Rimuovendo la vernice con un raschietto o con una spatola,
eseguire l'operazione con movimenti dall'alto verso il basso,
gradualmente. Se la spatola arriva in un punto dove la vernice non
si stacca, avvicinare con prudenza il termosoffiatore per facilitare
l'ulteriore rimozione della vernice. Pulire periodicamente la lama
della spatola.
• La vernice va eliminata prima del suo indurimento, altrimenti
aderirà alla lama della spatola.
• Al termine del lavoro bisogna rapidamente eliminare i resti di
vernice dalla spatola per mezzo di una spazzola a fili metallici,
prima dell'indurimento della vernice.
Immediatamente dopo il termine del lavoro l'ugello del
termosoffiatore si trova a temperatura elevata. Evitare il contatto
diretto, e utilizzare opportuni guanti di protezione, oppure
attendere che si raffreddi.
Per rimuovere la vernice surriscaldata per mezzo del
termosoffiatore non vanno utilizzate spatole in plastica.

SERVIZIO E MANUTENZIONE

Prima di intraprendere qualsiasi attività di installazione,
regolazione, riparazione o servizio, bisogna estrarre la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di rete.
• Il termosoffiatore va mantenuto pulito, assicurando il libero flusso
dell'aria.
• Proteggere il termosoffiatore dal contatto con l'acqua.
• Per la pulizia del termosoffiatore non va utilizzata acqua o mezzi
chimici detergenti.
• Per pulire il termosoffiatore usare un panno morbido.
• Il termosoffiatore va conservato in un luogo asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
• La sostituzione del cavo di alimentazione o altre riparazioni
devono essere affidate a un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto autorizzato di
assistenza tecnica del produttore.

CARATTERISTICHE TECNICHE

DATI NOMINALI
Termosoffiatore
Parametro
Tensione di alimentazione
Frequenza di alimentazione
Potenza nominale
posizione I
Temperatura
posizione II
posizione III
posizione I
Intensità del flusso di aria
posizione II
posizione III
Classe di isolamento
Protezione
dal
surriscaldamento
(interruttore termico)
Peso
Anno di produzione
* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con sede a Varsavia,
ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex") informa che tutti i diritti d'autore sul contenuto
del presente manuale (detto di seguito: „Manuale"), che riguardano, tra l'altro, il testo, le fotografie,
gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione, appartengono esclusivamente alla
Grupa Topex sono protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto d'autore
e diritti connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631 con successive modifiche). La copia,
l'elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo commerciale, sia dell'intero Manuale che di singoli
suoi elementi, senza il consenso scritto della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano
responsabilità civile e penale.
NL
LET OP: ALVORENS MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP
TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BETREFFEN-
DE WERK MET VERFSTRIPPER
Onachtzaamheid tijdens werk met verfstripper kan brand als gevolg
hebben, daarom :
- wees aandachtig tijdens gebruik van de verfstripper in de
plaatsen waarin brandbare materialen aanwezig zijn
- richt de hete luchtstraal niet door een langere tijd naar dezelfde
plaats
- gebruik de verfstripper niet in de explosieve atmosfeer
Valore
- wees bewust dat de warmte aan andere materialen die buiten
230 V AC
het gezichtsveld zijn, kan worden overgedragen
- alvorens de verfstripper na gebruik op te slaan, laat het afkoelen
50 Hz
- laat de aangezette verfstripper niet zonder toezicht liggen.
2000 W
AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
25°C
• Tijdens werk met de verfstrIpper gebruik de veiligheidsbril.
80 - 600°C
• Het is verboden om de openingen van luchtinlaat noch de
opening van uitlaattuit van de verfstripper te bedekken.
80 - 600°C
• Het is verboden tijdens werk of direct na beëindiging van werk om
350 l / min
de tuit van de verfstripper aan te raken.
• Houd de handgreep van de verfstripper schoon, er kunnen geen
350 l / min
sporen van olie of smeer aanwezig zijn.
550 l / min
• Het is verboden om tijdens het werk buiten een gebouw de
verfstripper te gebruiken indien het regent of de luchtvochtigheid
II
hoog is.
presente
• Zet de verfstripper niet neer indien deze aangezet is.
• Richt de hete luchtstraal niet door een langere tijd naar dezelfde
0,9 kg
plaats.
2020
• Alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken, zet de
verfstripper uit.
• Verwijder regelmatig de verfrestanten uit de uitlaattuit zodat er
geen zelfontsteking ontstaat.
• Alvorens met het werk met de verfstripper te beginnen, verzeker u
zich of de te verhitten oppervlakte niet licht ontvlambaar is.
49

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati
per il loro smaltimento. Informazioni su come smaltire il prodotto
possono essere reperite presso il rivenditore dell'utensile o le
autorità locali. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
contengono sostanze inquinanti. Le apparecchiature non riciclate
costituiscono un rischio potenziale per l'ambiente e per la salute
umana.
VERTALING VAN ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
59G524
GEDETAILLEERDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido