Fein KBE35 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KBE35:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000005233-001.fm Page 1 Thursday, July 23, 2015 3:48 PM
EN 61029-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KBE 35 (**)
 KBE 50-2 (**)
 KBE 50-2M (**) 7 270 ..
)
7 270 ..
7 270 ..
loading

Resumen de contenidos para Fein KBE35

  • Página 1 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM KBE35 (**) KBE50-2 (**) KBE50-2M (**) 7 270 .. 7 270 .. 7 270 .. 1100 1100 /min, min , rpm, r/min /min, min , rpm, r/min – 11,8 12,5 13,5 Fe HM 12 –...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 16-18...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM KBE 35 (**) KBE 50-2 (**) KBE 50-2M (**)
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 7 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 8 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM KBE 50-2M (**) MK 3 MT 3 CM 3...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 9 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 10 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 6 mm 2,0 Nm 6 mm 2,0 Nm...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 11 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 12 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM KBE 50-2 (**) KBE 50-2M (**) 12 35 1,5 13 KBE 35 (**) 16 23 KBE 50-2 (**), 50-2M (**) 27 50 KBE 50-2 (**), 50-2M (**) 12 26 1,5 15...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 13 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 14 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 5 mm 5 mm...
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 15 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM...
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 16 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 17 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 18 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 2,5 mm 2,0 Nm...
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 19 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM KBE 50-2M (**) 4 mm 6 mm 105 mm...
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 20 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 21 Ein defekter Kabelschutzschlauch kann Kernbohrmaschine zum Bohren mit Kern- und Vollboh- zur Überhitzung der Maschine und zur Not-Abschaltung rern und Senken auf Materialien mit magnetisierbarer führen. Oberfläche mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerk- zeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
  • Página 22 Elektrowerkzeug eindringende Flüssigkeiten entsteht Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien müs- die Gefahr eines elektrischen Schlages. sen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befestigungs- Vermeiden Sie Berührung mit dem beim Abschluss des vorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Arbeitsvorgangs automatisch vom Zentrierstift ausgesto- Rohrbohrvorrichtung, verwendet werden.
  • Página 23 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 24 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
  • Página 25 FEIN. Always secure the power tool with with the supplied lash- This power tool is also suitable for use with AC genera- ing strap.
  • Página 26 When working on materials that are not magnetizable, If required, you can change the following parts yourself: suitable fixation devices, obtainable as accessories from Application tools, cooling-lubricant tank FEIN, e. g. suction plate, vacuum plate or pipe-drilling device must be used.
  • Página 27 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 28 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Página 29 Toujours sécuriser l’outil électroportatif au moyen de la riaux avec surface magnétisable avec les outils de travail sangle fournie avec l’appareil. La force d’attraction et les accessoires autorisés par FEIN dans un environne- magnétique n’est plus active lors d’une panne de courant ment à l’abri des intempéries.
  • Página 30 Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, uti- câbles de raccordement en parfait état et des rallonges lisez des dispositifs de fixation FEIN appropriés, disponi- régulièrement contrôlées. Un conducteur de protection bles comme accessoires, tels que par ex. plaque discontinu peut entraîner un choc électrique.
  • Página 31 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 32 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
  • Página 33 In caso di mancanza di cor- FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. rente o estrazione della spina di rete, la forza di fissaggio Questo elettroutensile è pensato anche per l’impiego su magnetica non rimane attiva.
  • Página 34 In caso di lavori su materiali non magnetizzabili è neces- completamente alle norme vigenti. Utilizzare cavi di col- sario ricorrere ad adatti dispositivi di fissaggio FEIN legamento completamente intatti e cavi di prolunga disponibili come accessorio opzionale come p. es. piastra...
  • Página 35 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 36 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 37 Maak het elektrische gereedschap altijd vast met de magnetiseerbaar oppervlak met de door FEIN toegelaten meegeleverde spanriem. De magnetische bevestigings- inzetgereedschappen en toebehoren in tegen weersin- kracht blijft niet in stand als de stroom uitvalt of als de vloeden beschermde omgeving.
  • Página 38 Gebruik het elektrische gereedschap alleen als het aan- Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materialen gesloten is op een volgens de voorschriften geaard stop- moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare FEIN contact. Gebruik alleen onbeschadigde aansluitkabels en bevestigingsvoorzieningen zoals een aanzuigplaat, een geaarde verlengkabels die regelmatig worden nagezien.
  • Página 39 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 40 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
  • Página 41 Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios tensora suministrada. La fuerza de sujeción magnética se homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar anula en caso de un corte del fluido eléctrico o al sacar el con coronas y brocas y avellanar en materiales con super- enchufe de la red.
  • Página 42 Al realizar trabajos en materiales no magnetizables debe- corriente provistas de un contacto de protección regla- rán emplearse unos dispositivos de sujeción FEIN dispo- mentario. Solamente utilice cables de conexión en per- nibles como accesorio como p. ej. la placa de adherencia, fectas condiciones, y unas extensiones provistas de un la placa de vacío, o el dispositivo para taladrar tubos.
  • Página 43 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
  • Página 44 OBJ_DOKU-0000005575-001.fm Page 44 Friday, July 24, 2015 9:20 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
  • Página 45 FEIN, em ambientes protegidos contra intempéries.
  • Página 46 Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é necessá- Evite o contacto com o núcleo que é automaticamente rio utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis como expulso da cavilha de centragem no final do processo de acessórios, como p. ex. placa de aspiração, placa a vácuo trabalho.
  • Página 47 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 48 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
  • Página 49 συμπαγή τρυπάνια και τρυπάνια κοπής πυρήνων σε ζημιά ή βλάβη. Ένας χαλασμένος σωλήνας προστασίας υλικά με μαγνητίσιμες επιφάνειες με εργαλεία και καλωδίου μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση του εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN σε χώρους μη μηχανήματος και σε έκτακτη απόζευξη. εκτιθεμένους στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 50 Για τη διεξαγωγή εργασιών σε μη μαγνητιζόμενα ηλεκτροπληξία. υλικά πρέπει να χρησιμοποιηθούν κατάλληλες, από τη FEIN προσφερόμενες διατάξεις στερέωσης, π. χ. Να κρατάτε τα χέρια. δα ρούχα σας κτλ. μακριά από τα πλάκα κενού ή σωληνωτός οδηγός τρυπήματος. περιστρεφόμενα γρέζια. Έτσι αποφεύγετε τυχόν...
  • Página 51 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 52 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 53 FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede Gennemfør arbejde på lodrette elementer eller uden brug omgivelser. af kølemiddelbeholderen. Anvend her et kølemiddels- Dette el-værktøj er også...
  • Página 54 For høje tilspændingskræfter kan medføre, at tilbe- Overensstemmelseserklæring. høret brister, og at magnetholdekraften tabes. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er Afbrydes strømtilførslen, mens motoren går, forhindrer i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der en beskyttelseskontakt en automatisk genstart af moto- findes på...
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 55 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
  • Página 56 Utfør arbeid på loddrette byggeelementer eller over hodet med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i omgi- uten bruk av kjølemiddelbeholderen. Bruk da en kjøle- velser beskyttet mot vær. middelspray. Hvis det renner væske inn i elektroverktøy- Dette elektroverktøyet er også...
  • Página 57 Pass på at magnetholdekraften er tilstrekkelig. sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut Ved arbeid på ikke magnetiserbare materialer må det bru- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- kes egnede FEIN-festeinnretninger som fås kjøpt som til- tens garantierklæring.
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 58 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Página 59 Använd i detta fall kylmedelssprej. Om samt försänkning av material med magnetiserbar yta med vätska tränger in i elverktyget finns risk för elstöt. av FEIN tillåtna insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning. Undvik att beröra borrkärnan som centrerpinnen automa- Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-...
  • Página 60 Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Använd endast den matningskraft som ovillkorligen for- C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd dras. För hög matningskraft kan leda till insatsverktygets brott och förlust av magnetens hållkraft.
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 61 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 62 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Ottoteho Antoteho /min, min , rpm, Joutokäyntinopeus (oikeaan) r/min inch inch Mittayksikkö Nimellisjännite Taajuus M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Poran halkaisija, teräs - kovametalli (keernapora) Fe HM Poran halkaisija, teräs - HSS-teräs (keernapora) Fe HSS...
  • Página 63 Varmistu siitä, että magneetin pitovoima on riittävä. Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: Jos kiinnitysalusta ei ole magnetisoituva, kiinnitysapuna Lisätarvikkeet, Jäähdytysnestesäiliö on käytettävä FEIN-lisävarusteisiin sisältyviä osia, esim. imukuppi- tai tyhjiökiinnityslevyä tai putkiporaustukea. Jos teräksen materiaalivahvuus on alle 12 mm, työkappale on vahvistettava ylimääräisellä teräslevyllä, jotta magnee-...
  • Página 64 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 65 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 65 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 66 Elektrikli el aletini birlikte teslim edilen sıkma kayışı ile Elektrikli el aletinin tanımı: emniyete alın. Elektrikler kesildiğinde veya şebeke Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda FEIN bağlantı fişi çekildiğinde mıknatıs tutma kuvveti de tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla mıknatıslanabilir kaybolur. Bu tip çalışmalar esnasında örneğin delik yüzeylerde karot uçları...
  • Página 67 Soğutma maddesi olarak daima soğutma yağı emülsiyonu Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa, (su içinde yağ) kullanın. FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak Soğutma maddesi üreticisinin uyarılarına uyun. hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir. Manyetik ayağın yerleştirileceği yüzeyin düz, temiz ve Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesini...
  • Página 68 şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 69 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
  • Página 70 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: ki. Egy meghibásodott kábelvédő tömlő a berendezés Ez a magfúrógép az időjárás hatásaitól védett helyen, a túlmelegedéséhez és vészkikapcsoláshoz vezethet. FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal magfúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok magfúrókkal és csigafúrókkal való fúrására és süllyesztésére szolgál.
  • Página 71 Ügyeljen arra, hogy a mágnes tartóereje elégséges legyen. elektromos kéziszerszámba folyadék jut, ez A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz áramütéseket okozhat. azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN Kerülje el a munkamenet befejezésekor a központosító gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például csap által automatikusan kivetésre kerülő fúrómag szívólapot, vákuumlapot vagy csőfúró...
  • Página 72 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 73 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
  • Página 74 Elektronářadí vždy zajistěte pomocí dodaného upínacího plných vrtáků a pro zahlubování na materiálech s popruhu. Při výpadku proudu nebo vytažení síťové magnetizovatelným povrchem s firmou FEIN dovolenými zástrčky nezůstane zachována přilnavá síla magnetu. U pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředím těchto prací...
  • Página 75 Práce na svislých prvcích konstrukce nebo nad hlavou Při práci na nezmagnetizovatelném povrchu musí být provádějte bez použití nádobky na chladící kapalinu. použity vhodné upevňovací přípravky FEIN, jež jsou k Použijte zde chladící sprej. Prostřednictvím kapaliny dostání jako příslušenství, jako např. přísavková deska, vniklé...
  • Página 76 Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
  • Página 77 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 77 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 78 V pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli prípade vypadnutia dodávky elektrického prúdu alebo po schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred vytiahnutí zástrčky zo zásuvky nezostane magnetická sila vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia.
  • Página 79 Používajte ručné elektrické náradie len po pripojení na treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré elektrickú zásuvku vybavenú podľa predpisov ochranným ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. prísavnú kontaktom. Nepožívajte poškodené prívodné šnúry a platňu, vákuovú platňu alebo prípravok rúrové vŕtanie.
  • Página 80 Pracovné nástroje, Nádrž na chladiaci prostriedok Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 81 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
  • Página 82 Błędy w materiałach o powierzchni magnetycznej, przy użyciu przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą zatwierdzonych przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie oraz w odpowiednich warunkach atmosferycznych obrażenia ciała.
  • Página 83 Elektronarzędzie należy przyłączać tylko i wyłącznie do mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta przepisowych gniazd ze stykiem ochronnym. Należy próżniowa lub przystawka do wiercenia rurowego. stosować jedynie nieuszkodzone przewody Również...
  • Página 84 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Página 85 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 85 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
  • Página 86 Maşină de găurit cu carote şi burghie cât şi de adâncire în protecţie al cablului. Un manşon de protecţie al cablului materiale cu suprafaţa magnetizabilă, cu scule şi accesorii defect poate duce la supraîncălzirea maşinii şi la oprirea admise de FEIN, în mediu protejat împotriva de avarie a acesteia. intemperiilor.
  • Página 87 La prelucrarea materialelor anti-magnetice trebuie Evitaţi atingerea dopului rezultat şi expulzat automat de utilizate dispozitivele de fixare FEIN disponibile ca vârful de centrare la sfârşitul procesului de lucru. accesorii , ca de exemplu placa de vid sau dispozitivul Contactul cu dopul fierbinte poate provoca leziuni.
  • Página 88 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 89 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 89 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
  • Página 90 V tem primeru uporabite hladilni sprej. orodji in priborom, ki je odobreno s strani FEIN. Zaradi tekočin, ki prodrejo v električno orodje, obstaja To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z nevarnost električnega udara.
  • Página 91 Pazite na to, da po postavitvena površina za magnetno ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim nogo zravnana, čista in brez rje. Odstranite plasti laka in priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. polnila. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni Pazite na zadovoljivo veliko magnetno držalno silo.
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 92 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Izjava o skladnosti. Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C.
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 93 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Página 94 Upotrebljavajte ovde neki sprej kao rashladno odobrio FEIN u okolini koja je zaštićena od vremena. sredstvo. Sa tečnostima koje mogu prodredi u električni Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod alat postoji opasnost od električnog udara.
  • Página 95 Pri radu na materijalima koji ne magnetiziraju moraju se Alati za upotrebu, rezervoar rashladnog sredstva kao pribor upotrebljavati pogodni uredjaji za pričvršćivanje koji se dobijaju od FEIN-a, kao na primer Jemstvo i garancija. vakum ploča ili uredjaj sa šupljom burgijom.
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 96 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 97 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 97 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
  • Página 98 Na vertikalnim elementima konstrukcije ili nadglavno magnetizirajućom površinom, s radnim alatima i izvodite radove bez primjene spremnika za rashladno priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini sredstvo. U ovom slučaju kao rashladno sredstvo zaštićenoj od vremenskih utjecaja. koristite sprej. Zbog tekućine koja može ući u električni Ovaj električni alat je izveden i za priključak na...
  • Página 99 Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog alata Kod radova na nemagnetizirajućim materijalima moraju možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. se koristiti prikladne FEIN naprave za pričvršćenje koje se Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: mogu dobiti kao pribor, kao npr. vakuumske ploče ili radni alati, spremnik za rashladno sredstvo cijevne naprave za bušenje.
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 100 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Izjava o usklađenosti. Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 101 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 101 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
  • Página 102 массивными сверлами и зенкерования в материалах с инструкции по технике намагничиваемой поверхностью для работы в безопасности. Упущения, допущенные при закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN соблюдении указаний и инструкций по технике рабочими инструментами и принадлежностями. безопасности, могут стать причиной поражения...
  • Página 103 присасывающую плиту, вакуумную плиту или и регулярно проверяемые кабели-удлинители с приспособление для сверления труб, поставляемые заземляющим контактом. Кабель-удлинитель с фирмой FEIN. поврежденным заземляющим контактом может привести к поражению электрическим током. Также и для работ на стальных материалах с толщиной материала менее 12 мм требуется для...
  • Página 104 последней странице настоящего руководства по Защищайте электрические части от жидкости. эксплуатации. Станки для корончатого сверления не оснащены Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, защитой от перегрузки. При неправильном C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd использовании может повредиться двигатель. Охрана окружающей среды, Техобслуживание...
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 105 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
  • Página 106 та суцільними свердлами і зенкерування в матеріалах призвести до аварійного вимкнення. з намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих Завжди кріпіть електроінструмент доданим стяжним приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими ременем. При зникненні напруги або при вийманні інструментами та приладдям. штепселя із розетки магнітна сила не зберігається.
  • Página 107 Підключайте електроприлад лише до штепсельних застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що розеток із захисним контактом, виконаним відповідно постачаються фірмою FEIN в якості приладдя, напр., до приписів. Використовуйте лише непошкоджені вакуумну плиту або пристрій для свердлення труб. шнури живлення та подовжувачі із захисним...
  • Página 108 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 109 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Página 110 шлаух на кабела. Повреден изолационен шлаух на Машина за пробиване в закрити помещения с кухи и кабела може да предизвика прегряване на машината обикновени свредла в материали с феромагнитни и аварийно изключване. повърхности с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и принадлежности.
  • Página 111 При работа върху немагнитни материали трябва да се използват подходящи приспособления за За да избегнете наранявания, дръжте постоянно захващане на FEIN, които можете да поръчате ръцете и дрехите си на безопасно разстояние от допълнително, напр. вакуумна плоча или въртящите се стружки. Стружките могат да причинят...
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 112 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Декларация за съответствие. При пробиване многослоен материал след пробиването на всеки слой отстранявайте Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този сърцевината и стружките. продукт съответства на валидните нормативни Не използвайте пробивната машина с повредена...
  • Página 113 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 113 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 114 Südamikpuurmasin puurimiseks südamik- ja tavaliste aerosoolpakendis jahutusvedelikku. Elektrilisse tööriista puuridega ning süvistamiseks magnetiseeritava pinnaga tungiv vedelik põhjustab elektrilöögi ohu. materjalide puhul; kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; töid on lubatud teha vaid kuivas Pärast töö lõpetamist vältige kokkupuudet keskkonnas.
  • Página 115 Garantii. roostevaba. Eemaldage lakk ja pahtlikihid. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Veenduge, et magneti hoidejõud on piisav. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii Mittemagnetiseeritavate materjalide töötlemisel tuleb vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. kasutada FEIN kinnitusseadiseid, nt vaakumplaati või Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada torupuurimisseadist, mis on saadaval lisatarvikutena.
  • Página 116 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 116 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
  • Página 117 Elektrinį įrankį visada naudokite su kartu pateiktu pilnaviduriais grąžtais, taip pat gilinti skyles medžiagose su tvirtinimo diržu. Nutrūkus elektros srovės tiekimui arba įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN aprobuotus ištraukus tinklo kištuką, magnetinės traukos jėga dingsta. darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo atmosferos Atlikdami šiuos darbus saugokitės krentančių...
  • Página 118 Gręždami vertikalius statybinius elementus ar atlikdami Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, darbus virš galvos, nenaudokite aušinimo priemonės reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus, pvz., bakelio. Tokiu atveju naudokite purškiamąją aušinimo vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti, priemonę. Į elektrinį įrankį patekęs skystis kelia elektros kuriuos galima įsigyti kaip papildomą...
  • Página 119 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Página 120 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 120 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
  • Página 121 Ja izbeidzas elektriskā sprieguma darbinstrumentus un piederumus, kuru lietošanu atļāvusi padeve vai tiek atvienota elektrotīkla kontaktdakša, firma FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem magnētiskais noturspēks nesaglabājas. Veicot šādus pasargātās vietās. darbus, savlaicīgi novāciet krītošus priekšmetus,...
  • Página 122 Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto Nepieļaujiet saskaršanos ar urbjamā materiāla serdeni, piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, ko centrējošais stienis urbšanas operācijas beigās vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko automātiski izstumj no gredzenurbja. Saskaršanās ar var iegādāties kā...
  • Página 123 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 124 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 124 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 不可以触摸电动工具的转动部件。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的风险! 谨防坠落物! 表面灼热! 严禁触摸! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 1 档 /2 档 钢 小转速 大转速 磁力充足...
  • Página 125 胶保护套可能导致机器过热 , 并且造成机器紧急关机。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 要使用本公司提供的固定带绑牢电动工具。 停电或拉出电 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 源插头时,磁附着力会消失。操作机器时要留心坠落物, 给受赠者或买主。 例如岩芯和屑料。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 在垂直的建筑组件上使用机器或仰头操作电动工具时,不 电动工具的用途: 可以使用冷却剂瓶。 此时最好使用喷雾冷却剂。如果液体 手提式磁力钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 渗入电动工具中可能造成触电。 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它能够在可磁化 工作告一段落后,定心销会自动排出钻头中的岩芯,避免 的物料表面,以空心钻头和麻花钻头钻孔并垂降铣孔。 触摸岩芯。 接触了炽热或突然掉落的岩芯可能受伤。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 只能把电动工具连接在合格的接地插头上。只能使用完好 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 的电线和经过定期检查的接地延长线。 使用不合格的电线 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上...
  • Página 126 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 保足够的磁附著力,必须在工件上加垫钢板。 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 只能使用绝对需要的推进力。过高的推进力会损坏安装件 客服务中心询问。 并让机器丧失磁附着力。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 如果在马达运转时突然停电了,保护开关会防止马达自行 电动工具的供货范围中。 启动,此时必须重新开机。 合格说明。 在马达静止的时候或已经完全停止转动了,才能够设定齿 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 轮档位,否则将打坏内部齿轮。 有关规定的标准。 钻孔时千万不可停住发动机。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 只在发动机仍继续转动时,才可以从钻孔中拔出空心钻 D-73529 Schwäbisch Gmünd 头。 环境保护和废物处理。 如果空心钻头卡在物件中,必须先停住发动机,再朝著反 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 时针方向小心地转出空心钻头。 具与附件。 钻孔完毕,务必清除废屑和断裂的岩芯。...
  • Página 127 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 127 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的風險! 謹防墜落物! 表面灼熱! 嚴禁觸摸! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 1 檔 / 2 檔 鋼...
  • Página 128 膠保護套可能導致機器過熱 , 並且造成機器緊急關機。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 要使用本公司提供的固定帶綁牢電動工具。 停電或拉出電 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 源插頭時,磁附著力會消失。操作機器時要留心墜落物, 給受贈者或用家。 例如岩芯和屑料。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 在垂直的建築組件上使用機器或仰頭操作電動工 具時,不 電動工具的用途 : 可以使用冷卻劑瓶。 此時最好使用噴霧冷卻劑。如果液體 手提式磁力鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件, 滲入電動工具中可能造成觸電。 便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它能夠在可磁化 工作告一段落後,定心銷會自動排出鑽頭中的岩芯,避免 的物料表面,以空心鑽頭和麻花鑽頭鑽孔並垂降銑孔。 觸摸岩芯。 接觸了熾熱或突然掉落的岩芯可能受傷。 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 只能把電動工具連接在合格的接地插頭上。只能使用完好 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 的電線和經過定期檢查的接地延長線。 使用不合格的電線 級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻合上...
  • Página 129 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 只能使用絕對需要的推進力。過高的推進力會損壞安裝件 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 並讓機器喪失磁附著力。 客服務中心詢問。 如果在馬達運轉時突然停電了,保護開關會防止馬達自行 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 啟動,此時必須重新開機。 電動工具的供貨範圍中。 在馬達靜止的時候或已經完全停止轉動了,才能夠設定齒 合格說明。 輪檔位。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 鑽孔時千萬不可停住發動機。 有關規定的標準。 只在發動機仍繼續轉動時,才可以從鑽孔中拔出空心鑽 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 頭。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 如果空心鑽頭卡在物件中,必須先停住發動機,再朝著反 環境保護和廢物處理。 時針方向小心地轉出空心鑽頭。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 鑽孔完畢,務必清除廢屑和斷裂的岩芯。 具與附件。...
  • Página 130 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 130 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
  • Página 131 전동공구의 사용 분야 : 전원 코드 부싱이 손상된 경우 즉시 교환해 주십시오 . 손상 본 마그네틱 코어 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 된 전원 코드 부싱으로 인해 기기가 과열 상태가 되어 비상 사가 권장하는 부속품과 액세서리를 부착하여 , 자석을 사...
  • Página 132 직일 수 있도록 하십시오 (16 면 참조 ). 마그네트 판의 접촉 부위가 평평하고 깨끗하며 녹이 없는지 전동공구의 전원 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센터 확인하십시오 . 바니시나 초벌 도료는 제거해 주십시오 . 에서 공급하는 정품 전원 코드로 교환해 주어야 합니다 .
  • Página 133 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 134 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 134 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 135 จากสภาพอากาศ และใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ FEIN อย า ใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ก อ นได อ  า นหนั ง สื อ คู  ม ื อ...
  • Página 136 ใช อ ุ ป กรณ เ หมาะสมสํ า หรั บ ทํ า ให เ กาะแน น ที ่ เ ป น อุ ป กรณ ประกอบจาก ต. ย. เช น เพลตดู ด เพลตสุ ญ ญากาศ หรื อ FEIN อุ ป กรณ เ จาะท อ...
  • Página 137 หลั ง การเจาะแต ล ะชั ้ น เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, อย า ใช ส ว า นแท น แม เ หล็ ก หากระบบสารหล อ เย็ น ม ี ข  อ บกพร อ ง...
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 138 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 電動工具の回転部に触らないでください。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 滑る危険! 物体の落下にご注意ください! 高熱表面! 手を入れないでください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 1 段 /2 段 鋼...
  • Página 139 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 ください。 用途および飛散する粒子に応じた保護メガネ 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 を使用することが必要です。 長時間にわたる高い騒音負 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ 荷は聴力障害をおよぼす恐れがあります。 うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず コアドリルの鋭角な角に触れないでください。 負傷する これらの書類も添えてください。 恐れがあります。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 ケーブル保護チューブが破損した場合、直ちにこれを交 してください。 換してください。 ケーブル保護チューブが故障している 電動工具について: と、工具がオーバーヒートし、非常停止する場合があり この磁気コアドリルは、磁気表面を有する材料のコアド ます。 リルおよびドリルビットによる穴あけ、座ぐりにご使用 この電動工具は、必ず同梱の固定ベルトで固定してくだ ください。雨風から保護された場所でご使用ください。 さい。 停電時や電源プラグが引き抜かれた場合、磁気に 必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサリーをご よる保持力は保たれません。この作業を行なう際には、 使用ください。 ドリルコアや切粉等の物体の落下に注意してください。...
  • Página 140 OBJ_BUCH-0000000212-001.book Page 140 Thursday, July 23, 2015 3:49 PM 垂直構造面または頭上で作業を実施する際には、クーラ 非磁化材料の加工をおこなう場合には、アクセサリーと ントタンクを使用しないでください。 この場合、クーラ してファイン社が提供する固定具 (吸引プレートまたは ントスプレーをご使用ください。 電動工具に液体が浸入 パイプドリル固定具)をご使用ください。 すると感電する恐れがあります。 厚さ 12 mm 以下の鋼材の加工をおこなう場合、加工材料 作業完了後、センタリングピンから自動的に押し出され を鋼板で補強して磁石保持力を確保してください。 るドリルコアに触れないでください。 熱い、または落下 必要以上の送り力によって作業しないでください。送り 中のコアに接触すると怪我をする恐れがあります。 力が強すぎると、先端工具の破損や磁力の低下につなが 本電動工具は規定に準じたアース付コンセントのみに接 ることがあります。 続してください。 破損していない接続コードと定期的に モーターの作動中に電源供給が中断された場合、保護ス 点検されたアース付き延長コードのみをご使用くださ イッチがモーターの自動的な運転の再開を防ぎます。 モ い。 接地線がつながっていないと、感電する恐れがあり ーターのスイッチを再投入してください。...
  • Página 141 ピンを適度に締めなおしてください (16 ページ参照) 。 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ ービスでご入手いただけます。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ただけます : 先端工具、クーラントタンク 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。...
  • Página 142 OBJ_DOKU-0000005601-001.fm Page 142 Friday, July 24, 2015 12:39 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Página 143 ू पावर टल को सदा साथ में िदये गए पट्टे क े साथ यू ि नट िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और सहायक सु र िक्षत करें । िबजली चले जाने या मे न प्लग बाहर...
  • Página 144 आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 145 िजस दे श में मशीन बे च ी जाती है उस दे श क े कानू न ी िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी जाती है .
  • Página 146 ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Página 147 ‫ينبغي استخدام جتهيزات تثبيت فاين املالئمة واملتوفرة ضمن التوابع كالصفيحة‬ ‫نفذ األعامل بعنارص العمل العمودية أو فوق مستوى الرأس دون وعاء مواد‬ ‫اخلوائية أو جتهيزة ثقب األنابيب مث ال ً عند إجراء األعامل عىل املواد الغري قابلة‬ ‫التربيد. استخدم بخاخ ملواد التربيد يف هذه احلالة. يتشكل خطر الصدمات‬ .‫للمغنطة‬...
  • Página 148 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ )‫عدد الدوران بال محل (دوران يميني‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫قياس‬ ‫إنش‬ inch ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬...
  • Página 149 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة‬ .‫بجروح...

Este manual también es adecuado para:

Kbe50-2Kbe50-2m