Página 32
Evite que su cuerpo toque partes conecta- Solamente use esta herramienta eléctrica para das a tierra como tuberías, radiadores, co- realizar los trabajos que FEIN ha previsto para cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar la misma. Únicamente utilice las herramientas y expuesto a una sacudida eléctrica es ma-...
Página 33
3 41 01 011 21 0.book Seite 33 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléc- tricas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice a) No sobrecargue el aparato.
Página 34
3 41 01 011 21 0.book Seite 34 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Instrucciones de seguridad especiales. Utilice un equipo de protección. Dependiendo Esta prohibido fijar rótulos o señales a la her- de la aplicación utilice una protección facial o ramienta eléctrica con tornillos o remaches.
3 41 01 011 21 0.book Seite 35 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque de –...
Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica. unidad de taladrado para su aplicación con los útiles y accesorios autorizados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar con coronas perforadoras y brocas en materiales con superficies magnetizables.
Página 37
3 41 01 011 21 0.book Seite 37 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Simbolos. Simbolo Definición Acto realizado por el usuario ¡Esta acción está prohibida! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucci- ones de uso y las instrucciones generales de seguridad.
Página 38
3 41 01 011 21 0.book Seite 38 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Símbolo Unidad nacional Definición Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad °...
Página 39
3 41 01 011 21 0.book Seite 39 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
Página 40
3 41 01 011 21 0.book Seite 40 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Tipo KBM32Q Nº de referencia 7 270 27 Potencia absorbida 700 W Potencia útil 450 W Tensión de red R.p.m. en vacío 550 rpm Revoluciones bajo carga 440 rpm Peso según EPTA-Procedure 01/2003...
Página 41
3 41 01 011 21 0.book Seite 41 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
Página 42
3 41 01 011 21 0.book Seite 42 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Cambio de herramienta. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la cinta tensora suministrada, especialmente al trabajar a cierta altura, en elementos verticales, o al trabajar por encima de la cabeza.
Página 43
Al realizar trabajos en materiales no magne- tizables deberán emplearse unos dispositivos de sujeción FEIN adquiribles como accesorio como p. ej. la placa de adherencia, la placa de vacío, o el dispositivo para taladrar tubos. También al trabajar piezas de acero, si su gro- sor es menor de 12 mm, deberá...
Página 44
3 41 01 011 21 0.book Seite 44 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Encendido y apagado del motor de taladrar (Figura 8). Encendido: Fig. 8 Conecte el switch del motor. Apagado: Desconecte el switch del motor. Puesta fuera de servicio: Desconecte el imán con el switch del Switch imán.
FEIN o un taller concertado FEIN se Accesorios especiales. encargue de realizar estos trabajos para no poner en peligro su seguridad.
Página 46
3 41 01 011 21 0.book Seite 46 Montag, 8. Februar 2010 11:51 11 Accesorios que se adjuntan. Fig. 10 Adaptador (M 18x6/P 1,5) Perno de Broquero de centrado largo corona dentada in– con llave Cinta tensora Gancho para virutas Bomba de refrigeración Soporte para botellas...