Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

SZLIFIERKA TAŚMOWA
PL
BELT SANDER
GB
BANDSCHLEIFMASCHINE
DE
ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
RU
ШЛІФМАШИНКА СТРІЧКОВА
UA
SZALAGCSISZOLÓ
HU
MASINA DE SLEFUIT CU BANDA
RO
PÁSOVÁ BRUSKA
CZ
PÁSOVÁ BRÚSKA
SK
TRAČNI BRUSILNIK
SI
JUOSTINIS ŠLIFUOKLIS
LT
LENTAS SLĪPMAŠĪNA
LV
LINTLIHVIJA
EE
ШЛАЙФМАШИНА ЕКСЦЕНТРИЧНА
BG
TRAČNA BRUSILICA
HR
TRAKASTA BRUSILICA
SR
ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ
GR
LIJADORA DE BANDA
ES
LEVIGATRICE A NASTRO
IT
51G707
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VERTO 51G707

  • Página 1 SZLIFIERKA TAŚMOWA BELT SANDER BANDSCHLEIFMASCHINE ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ШЛІФМАШИНКА СТРІЧКОВА SZALAGCSISZOLÓ MASINA DE SLEFUIT CU BANDA PÁSOVÁ BRUSKA PÁSOVÁ BRÚSKA TRAČNI BRUSILNIK JUOSTINIS ŠLIFUOKLIS LENTAS SLĪPMAŠĪNA LINTLIHVIJA ШЛАЙФМАШИНА ЕКСЦЕНТРИЧНА TRAČNA BRUSILICA TRAKASTA BRUSILICA ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ 51G707 LIJADORA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO...
  • Página 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI ........6 INSTRUCTION MANUAL ....... . . 9 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Página 6: Przygotowanie Do Pracy

    OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) UWAGA SZLIFIERKA TAŚMOWA 51G707 OSTRZEŻENIE UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ MONTAŻ/USTAWIENIA INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. INFORMACJA SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA WYPOSAŻENIE I AKCESORIA • Szlifierkę taśmową można wykorzystywać tylko do szlifowania.
  • Página 7: Obsługa I Konserwacja

    nad materiałem przewidzianym do obróbki. • Zdjąć worek na pył. Włączanie - wcisnąć przycisk włącznika (8) i przytrzymać w tej • Odkręcić wkrętakiem wkręt mocujący osłonę paska napędowego pozycji. (4) i zdjąć osłonę. Wyłączanie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (8). •...
  • Página 8 /Szalagcsiszolo/ i zdrowia ludzi. Model * Zastrzega się prawo dokonyw ania zmian. /Model./ 51G707 /Modell/ „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa Numer seryjny z  siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym /Serial number/ 00001 ÷...
  • Página 9: Gwarancja I Serwis

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji BELT SANDER zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej. 51G707 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL Serwis Centralny GTX Service tel. +48 22 573 03 85 CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 10: Preparation For Operation

    ADJUSTMENT OF SANDING BELT POSITION (setting the guide rollers parallel) INFORMATION EQUIPMENT AND ACCESSORIES 1. Dust bag - 1 pce • Switch the sander on. 2. Endless belt - 1 pce • During sanding belt movement turn the sanding belt adjustment PREPARATION FOR OPERATION wheel (5) (fig.
  • Página 11: Technical Parameters

    ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Replace immediately used up (shorter than 5 mm), burnt or cracked BANDSCHLEIFMASCHINE motor carbon brushes. Always replace both brushes at a time. • Remove the dust bag. 51G707 • Unscrew brush covers (2) (fig. H). ACHTUNG: LESEN INBETRIEBNAHME DIESES •...
  • Página 12: Bedienung Und Wartung

    9. Taste der Schalterverriegelung 10. Führungsrolle 11. Zugspannungshebel des Schleifbands Vor dem Einschalten der Schleifmaschine halten Sie sie mit beiden * Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten. Händen fest. Die Schleifmaschine darf nur dann eingeschaltet werden, wenn sie über dem Werkstück angehoben ist. BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GPAPHISCHE ZEICHEN Einschalten - Hauptschalter (8) drücken und in dieser Position halten.
  • Página 13: Technische Parameter

    Die verschleißten (kürzer als 5 mm), verbrannten oder gerissenen Kohlebürsten des Motors sind sofort auszutauschen. Es werden immer gleichzeitig beide Kohlebürsten ausgetauscht. ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА • Den Staubbeutel abnehmen. 51G707 • Die Bürstenabdeckungen (2) (Abb. H) aufdrehen. • Verschleißte Bürsten abnehmen. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД...
  • Página 14: Подготовка К Работе

    КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОЙ ЛЕНТЫ Ленточная шлифовальная машина это электроинструмент, приводимый в движение однофазным коллекторным двигателем. Шлифовальная машина не требует защитного заземления (II класс Приступая к установке шлифовальной ленты убедиться, изоляции). что кнопка включения электроинструмента находится Ленточная шлифовальная машина предназначена для отделочного в...
  • Página 15: Защита Окружающей Среды

    переднюю (1) и заднюю рукоятку (7), следует равномерными перемещаться в щеткодержателях). движениями перемещать шлифовальную машину вперед и назад. • Закрепить крышки щеток (2). • Надеть пылесборник. Запрещается нажимать на шлифовальную машину с чрезмерной силой. Нажимать в месте соприкосновения После замены угольных щеток следует дать шлифовальной шлифовальной...
  • Página 16: Підготовка До Роботи

    9. Кнопка блокування кнопки ввімкнення 10. Валик повідний ШЛІФМАШИНКА СТРІЧКОВА 11. Важіль натягування стрічки наждачної 51G707 * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким, що зображений на малюнку ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ...
  • Página 17 слід упевнитися, що значення напруги, що вказана на табличці електроінструменту бензин, розчинники чи детергенти, що з даними на інструменті, співпадає з таким мережі. Слід також могли б пошкодити пластикові частини шліфмашинки. перевірити, чи вмикач знаходиться в положенні «вимкнуто». • Закінчивши працю, слід звільнити мішок від пилу, випрати його в...
  • Página 18: Eredeti Használati Utasítás Fordítása

    * Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között. AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA FIGYELEM EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS SZALAGCSISZOLÓ 51G707 ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS TÁJÉKOZTATÓ ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
  • Página 19: Műszaki Jellemzők

    • A csiszológépet rendszeresen tisztítsa meg, legjobb, ha ezt minden használat után elvégzi. • A csiszológép tisztításához ne használjon csiszolóanyagokat. Fordítson figyelmet arra, hogy a csiszolószalagon található nyíl • A ház tisztításához puha törlőkendőt használjon. iránya megegyezzen a csiszológép házán található nyíl irányával. •...
  • Página 20: Traducere A Instrucțiunilor Originale

    11. Levierul întinderii benzii abrazive * Pot apare mici difernţe între figură produs. TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE MASINA DE SLEFUIT CU BANDA 51G707 ATENTIE NOTA : INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE SĂ AVERTISIMENT CITEŞTI ATENT PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. INSTRUCŢIUNILE TREBUIE PĂSTRATE PENTRU VIITOR.
  • Página 21: Parametrii Tehnici

    DESERVIREA SI INTRETINEREA este pe poziţia deconectat şi dacă cablul de alimentare cu tensiune este deconectat de la priză . Inainte de orice activităţi referitor la instalare, reglare, desrevire • Deplasează levierul de întinderea benzii abrazive (11) în direcţia sau reparaţie, deconectează scula electrică de la alimentarea cu arătată...
  • Página 22: Překlad Původního Návodu K Používání

    şi penală. POZOR UPOZORNĚNÍ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ MONTÁŽ/NASTAVENÍ PÁSOVÁ BRUSKA INFORMACE 51G707 VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Sáček na prach - 1 ks POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI 2. Nekonečný pás - 1 ks PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 23: Technické Parametry

    • Brusku pravidelně čistěte, pokud možno vždy po dokončení činnosti. • K čištění brusky nepoužívejte žádné abrazivní prostředky. • K čištění krytu používejte měkký hadřík. • Přemístěte páčku pro napnutí brusného pásu (11) na doraz ve • Nikdy k čištění nepoužívejte benzín, rozpouštědla nebo čisticí směru znázorněném šipkou (obr.
  • Página 24: Ochrana Životního Prostředí

    POZOR UPOZORNENIE PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE MONTÁŽ/NASTAVENIA PÁSOVÁ BRÚSKA 51G707 INFORMÁCIA POZOR: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO 1. Vrecko na prach - 1 ks NA ĎALŠIE POUŽITIE.
  • Página 25: Ošetrovanie A Údržba

    • Brúsku pravidelne čistite, najlepšie po ukončení každej práce. • Na čistenie brúsky nepoužívajte žiadne abrazívne predmety. • Na čistenie krytu používajte mäkkú handričku. Dbajte na to, aby sa smer otáčania šípky nachádzajúcej sa na • Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo alebo čistiace zadnej ploche brúsneho pásu zhodoval so smerom, ktorý...
  • Página 26: Ochrana Životného Prostredia

    POZOR OPOZORILO PREVOD IZVIRNIH NAVODIL NAMESTITEV/NASTAVITVE TRAČNI BRUSILNIK 51G707 INFORMACIJA POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE OPREMA IN PRIBOR TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA 1. Vreča za prah - 1 kos NADALJNJO UPORABO.
  • Página 27 • Za odstranjevanje brusnega prahu je treba uporabljati krtačko. • Brusilnik redno čistite, najbolje po koncu vsakega dela. • Za čiščenje brusilnika ni dovoljeno uporabljati hrapavih predmetov. Poskrbeti je treba, da se smer puščice, ki se nahaja na zadnji • Za čiščenje ohišja uporabljajte mehko tkanino. površini brusilnega traku, ujema s smerjo puščice na ohišju •...
  • Página 28: Varovanje Okolja

    Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti. PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS DĖMESIO PERSPĖJIMAS ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI JUOSTINIS ŠLIFUOKLIS 51G707 INFORMACIJA DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ĮDĖMIAI KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM 1. Maišelis dulkėms - 1 vnt.
  • Página 29: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    DARBAS IR NUSTATYMAI PAVAROS DIRŽELIO KEITIMAS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Jeigu pavaros dirželis susidėvi, šlifuoklis veikia blogai. Pavaros dirželį būtina pakeisti. Prieš jungdami šlifuoklį į elektros įtampos tinklą patikrinkite, ar • Nuimkite dulkių maišelį. įtampa tinkle atitinka įtampą, nurodytą ant įrankio pritvirtintoje •...
  • Página 30: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    BRĪDINĀJUMS MONTĀŽA/IESTATĪJUMI INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS INFORMĀCIJA APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI LENTVEIDA SLĪPMAŠĪNA 1. Putekļu maisiņš - 1 gab. 51G707 2. Abrazīvās siksna - 1 gab. UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, SAGATVOŠANĀS DARBAM NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO.
  • Página 31: Tehniskie Parametri

    DARBS / IESTATĪJUMI kuri varētu sabojāt slīpmašīnas plastmasas elementus. • Pēc darba pabeigšanas iztīrīt putekļu maisiņu, bet pašu maisiņu IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA izmazgāt siltā ūdenī ar ziepēm un pēc tam izžāvēt. DZENSIKSNAS NOMAIŅA Pirms slīpmašīnas pieslēgšanas pie elektrotīkla nepieciešams pārliecināties, slēdzis atrodas izslēgtā...
  • Página 32: Vides Aizsardzība

    Grupa Topex rakstiskās atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības. KASUTATUD GRAAFILISTE SÜMBOLITE SELGITUS TÄHELEPANU ETTEVAATUST ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE PAIGALDUS/SEADISTAMINE LINTLIHVIJA INFO 51G707 VARUSTUS JA TARVIKUD 1. Tolmukott - 1 tk TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES...
  • Página 33 TÖÖTAMINE / SEADISTAMINE VEORIHMA VAHETAMINE SISSELÜLITAMINE / VÄLJALÜLITAMINE Kulunud veorihmaga lihvija ei tööta nõuetekohaselt. Sellisel juhul tuleb veorihm välja vahetada. Enne lihvija lülitamist vooluvõrku veenduge, et võrgu pinge • Eemaldage tolmukogumiskott vastaks elektriseadmel paiknevas nominaaltabelis ära toodud • Keerake kruvikeeraja abil lahti veorihma katte (4) kinnituskruvi ja nominaalsele pingele.
  • Página 34: Превод На Оригиналната Инструкция

    9. Блокировка на пусковия бутон ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ 10. Направляваща ролка 11. Лост за затягане на шлифовъчната лента ЛЕНТОВ ШЛАЙФ * Може да има разлики между чертежа и изделието 51G707 ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ...
  • Página 35 ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА на стрелката намираща се върху задната повърхност на шлифовъчната лента с посоката на стрелката намираща се върху корпуса на лентовия шлайф. РАБОТА / НАСТРОЙКИ Преди да се пристъпи към каквито и да било операции свързани с инсталирането, регулирането, ремонта или ВКЛЮЧВАНЕ...
  • Página 36: Prijevod Originalnih Uputa

    След подмяната на четките включваме шлайфа без натоварване и изчакваме малко докато четките се нагодят TRAČNA BRUSILICA към колектора на двигателя. Операцията по смяната на 51G707 въглеродните четки поверяваме само на квалифицирано лице, използвайки оригинални части. POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE...
  • Página 37: Priprema Za Rad

    • Stisnite gumb blokade preklopnika (9) (crtež E). • Prestanite držati gumb preklopnika (8).). MONTAŽA/POSTAVKE Isključivanje: • Stisnite i pustite gumb preklopnika (8). INFORMACIJA REGULACIJA POLOŽAJA BRUSNE TRAKE (regulacija usporednosti osovina valjaka) DIJELOVI I DODATNA OPREMA 1. Vreća za prašinu - 1 kom 2.
  • Página 38: Zaštita Okoliša

    Provjerite je li pogonski remen pravilno smješten na oba kotačića za pogon. TRAKASTA BRUSILICA ZAMJENA UGLJENIH ČETKICA 51G707 PAŽNJA: PRE PRISTUPANJU UOPTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE Istrošene (kraće od 5 mm), spaljene ili puknute ugljene četkice motora U DALJOJ UPOTREBI.
  • Página 39 OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA Isključivanje – optustiti pritisak na dugme startera (8). Blokada startera (stalni rad) Uključivanje: PAŽNJA • Pritisnuti dugme startera (8) i zadržati u toj poziciji. • Pritisnuti dugme za blokadu startera (9) (slika E). • Optustiti pritisak na dugme startera (8). UPOZORENJE Isključivanje: •...
  • Página 40: Tehničke Karakteristike

    • Montirati zaštitu pogonskog kaiša (4) i zavrnuti šraf koji pričvršćuje. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ Uveriti se da pogonski kaiš pravilno stoji na oba pogonska kola. 51G707 PROMENA UGLJENIH ČETKI ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Página 41 11. Μοχλός του μηχανισμού τεντώματος της ταινίας λείανσης του ηλεκτρικού εργαλείου, και το κομβίο εκκίνησης βρίσκεται στην θέση απενεργοποίησης. * Η εμφάνιση του ηλεκτρικού εργαλείου που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝ ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Προτού...
  • Página 42: Traducción Del Manual Original

    • Αφαιρέστε τη σκόνη άνθρακα με συμπιεσμένο αέρα. • Εισάγετε καινούριες ψήκτρες άνθρακα (οι ψήκτρες πρέπει να LIJADORA DE BANDA μετακινούνται ελεύθερα στους προσαρμογείς των ψηκτρών). 51G707 • Στερεώστε τα καπάκια των ψηκτρών (2). ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES • Τοποθετήστε το συλλέκτη σκόνης.
  • Página 43: Preparación Para Trabajar

    A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura COLOCACIÓN DE LA BANDA DE LIJA y aunque se apliquen medios de seguridad y protecciones adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones durante el trabajo. ntes de colocar la banda de lija asegúrese de que el interruptor ESTRUCTURA Y APLICACIÓN esté...
  • Página 44: Uso Y Mantenimiento

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI LEVIGATRICE A NASTRO Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir 51G707 cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE dos cepillos a la vez.
  • Página 45 polvere di metallo, è pericoloso per la salute. Per questo va assunto EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI il principio di lavorare con un dispositivo per la raccolta della 1. Sacchetto per la polvere - 1 pezzo polvere. 2. Nastro abrasivo - 1 pezzo •...
  • Página 46: Servizio E Manutenzione

    Spegnimento: – ruotando le pulegge inserire la cinghia di trasmissione sull’altra • Premere e rilasciare il pulsante dell’interruttore (8). puleggia di trasmissione. • Montare la protezione della cinghia di trasmissione (4) e serrare le REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL NASTRO ABRASIVO viti di fissaggio.
  • Página 47 contenuti e anche la sua composizione, appartengono esclusivamente alla Grupa Topex sono protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto d’autore e diritti connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631 con successive modifiche). La copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo commerciale, sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano responsabilità...

Tabla de contenido