CALEFFI 5370 Serie Manual De Instrucciones

CALEFFI 5370 Serie Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

CALEFFI
www.caleffi.com
Contenitore per cartucce filtranti 10" - PN 16
Strainer housing right 10" inserts - PN 16
10" Filtergehäuse - PN 16
Porte-filtre pour cartouches filtrantes 10" - PN 16
Contenedor para cartucho filtrante 10" - PN 16
Copo para cartuchos filtrantes 10" - PN 16
Houder voor filterpatronen 10" - PN 16
© Copyright 2008 Calef fi
Funzione
I filtri Caleffi serie 5370 consentono la filtrazione dell'acqua negli impianti
idrosanitari, per prevenire fenomeni di corrosione localizzata e garantire una
Function
protezione igienico-fisiologica contro le impurità ingeribili tramite cibi e bevande.
Funktion
Fonction
The Caleffi strainers 5370 series allow sanitary water system filtering, thus
Función
preventing localised corrosion and providing a hygienic-physiological protection
Funcionamento
against impurities that could be ingested with food and beverage.
Werking
Die Caleffi-Filter der Serie 5370 ermöglichen das Filtern des Wassers in Brauch-
und Trinkwasseranlagen zur Vermeidung von Korrosionserscheinigungen und
gewährleisten einen physiologisch-hygienischen Schutz vor der unbeabsichtigten
Einnahme von Verunreinigungen über mit dem Wasser zubereiteten Getränken
und/oder Speisen.
Les filtres Caleffi série 5370 permettent de filtrer l'eau sur les installations
hydrosanitaires afin d'éviter tout phénomène de corrosion localisée et de garantir
une protection hygiénico-physiologique contre les impuretés transmises par des
aliments ou des boissons.
Los filtros Caleffi 5370 purifican el agua de las instalaciones hidrosanitarias para
evitar la corrosión y eliminar partículas nocivas que, de otro modo, serían ingeridas
con las comidas y bebidas.
Os filtros Caleffi da série 5370 permitem filtrar a água nas instalações
hidro-sanitárias de forma a prevenir os fenómenos de corrosão localizada, e
garantir uma protecção higiénico-fisiológica contra as impurezas ingeridas com os
alimentos e as bebidas.
De filters van de serie 5370 filteren het sanitair water. Ze voorkomen roest en zorgen
voor een hygiënische-fysiologische bescherming tegen onzuiverheden, die
ingeslikt kunnen worden tijdens het eten en drinken.
Product range
537050
3/4"
537060
1"
537004
in washable
plastic net 60 μ m
1
58930.01
GB
D
F
E
P
NL
5370 series
537005
in washable
stainless steel net 50 μ m
I
loading

Resumen de contenidos para CALEFFI 5370 Serie

  • Página 1 Funcionamento against impurities that could be ingested with food and beverage. Werking Die Caleffi-Filter der Serie 5370 ermöglichen das Filtern des Wassers in Brauch- und Trinkwasseranlagen zur Vermeidung von Korrosionserscheinigungen und gewährleisten einen physiologisch-hygienischen Schutz vor der unbeabsichtigten Einnahme von Verunreinigungen über mit dem Wasser zubereiteten Getränken und/oder Speisen.
  • Página 2 Technical Materials: - body: brass EN 1982 CB753S specifications - locking ring: brass EN 12165 CW617N - transparent housing: PA 6/3 - seal: - cartridge: - 537004: PA66 - 537005: stainless steel Medium: drinking water Max. working pressure: 16 bar Max.
  • Página 3 Installazione Durante l’installazione occorre rispettare il senso di flusso indicato dalla Installation freccia sul corpo e le quote minime nel disegno. Si consiglia l’installazione Einbau di valvole di intercettazione a monte e valle per eseguire la manutenzione. Installation Instalación During the installation it is necessary to respect the flow direction Instalação indicated by the arrow on the body and the minimum distances shown by Installatie...
  • Página 4 Si el filtro se instala aguaarriba de un sistema de producción de agua caliente, se aconseja utilizar una válvula de corte con retención BALLSTOP Caleffi serie 3230 para evitar el retorno de agua a más de 40 °C. Para a montagem a montante de uma instalação de produção de água quente, aconselha-se a utilização de uma válvula de intercepção...
  • Página 5 Evitare installazioni a temperature inferiori a 5°C o all’esposizione diretta ai raggi ultravioletti e alla luce solare, per non favorire lo sviluppo di alghe e batteri sulle pareti del contenitore. Avoid installations at temperatures lower than 5°C or direct exposures to ultraviolet rays and sun light, to prevent the growth of algae and bacteria on the strainer housing surface.
  • Página 6 Manutenzione Per ripristinare la capacità di filtrazione, occorre lavare periodicamente la Maintenance cartuccia e il contenitore solamente con acqua o prodotti compatibili con Wartung l’acqua potabile, evitando prodotti chimici come saponi, alcol o altri Entretien detergenti. Per lo smontaggio allentare dapprima la vite di scarico della Mantenimiento pressione (1) e successivamente la ghiera (2) con la chiave in dotazione.
  • Página 7 Sicurezza Il filtro deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali. Se il filtro non è installato, Safety messo in servizio e mantenuto correttamente secondo le istruzioni contenute Sicherheit in questo manuale, allora potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe Sécurité...
  • Página 8 El filtro debe ser instalado por un técnico cualificado y de conformidad con las normas nacionales y locales. Si la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento no se realizan de acuerdo con lo indicado en este manual, el filtro puede no funcionar correctamente y poner al usuario en peligro.

Este manual también es adecuado para:

537050537060537004537005